《《一课经济学》中英文对照上课讲义.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《一课经济学》中英文对照上课讲义.doc(564页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。一课经济学中英文对照-一课经济学中英文对照此一课经济学中英文对照版是在德赛公园开放式校译本v20090305基础上编辑而成的。主要参照此前出版的5个中译本。网友寻正对前六章做了新的校译。希望有一天HenryHazlitt这本一课经济学,跟物理、化学并列科学教材,作为中学生的必修课。在此利用blog作一个开放的平台,欢迎有兴趣的朋友都来添砖加瓦。德赛公园主站http:/www.de-sci.org/blogs/dingdong/category/economics-in-one-lesson/Mises.
2、org博客存档http:/mises.org/Community/blogs/dp/default.aspx“一课”说来很简单,也就是经济学的首要教训。教训是一句话就说完了。对于不守教训的政府干预经济的政策,要一条条批下去,这样才能让人醒豁。PrefacetotheNewEdition4新版序4PrefacetotheFirstEdition5第一版序5PARTONE:THELESSON9TheLesson9第一编主旨第1章关于这堂课9TheLessonAppliedTheBrokenWindow15第二编课程的应用15第2章破橱窗15TheBlessingsofDestruction第3章战
3、祸之福17PublicWorksMeanTaxes24第4章公共工程意味着增税24TaxesDiscourageProduction32第5章税负抑制生产32CreditDivertsProduction35第6章政府信贷扭曲生产35TheCurseofMachinery46第7章诅咒机器46Spread-the-WorkSchemes62第8章分散工作机会的方案62DisbandingTroopsandBureaucrats68第9章遣散军队和裁减公务员68TheFetishofFullEmployment72第10章盲目崇拜充分就业72Whos“Protected”byTariffs?75
4、第11章关税“保护”了哪些人?75TheDriveforExports88第12章拉动出口88“Parity”Prices95第13章“平准价格”95SavingtheXIndustry104第14章救救X产业104HowthePriceSystemWorks111第15章价格体系如何运作?111“Stabilizing”Commodities119第16章“稳定”物价119GovernmentPrice-Fixing128第17章政府管制价格12818.WhatRentControlDoes140第18章房租管制的后果140MinimumWageLaws148第19章最低工资法令148DoU
5、nionsReallyRaiseWages156第20章工会真正提高了工资吗?156“EnoughtoBuyBacktheProduct”第21章“足以买回产品”171TheFunctionofProfits第22章利润的功能180TheMirageofInflation第23章通货膨胀的幻景185TheAssaultonSaving第24章抨击储蓄202TheLessonRestated第25章课后温习218TheLessonafterThirtyYears230第三篇三十年后的这堂课第26章三十年后的这堂课230ANoteonBooks后记与参考书目243PrefacetotheNewEd
6、ition新版序Thefirsteditionofthisbookappearedin1946.Eighttranslationsweremadeofit,andtherewerenumerouspaperbackeditions.Inapaperbackof1961,anewchapterwasaddedonrentcontrol,whichhadnotbeenspecificallyconsideredinthefirsteditionapartfromgovernmentprice-fixingingeneral.Afewstatisticsandillustrativereferenc
7、eswerebroughtuptodate.本书第一版于1946年面市,该版曾被译成八种文字,并出过好些平装版本。在1961年版的平装本中,我加写了新的一章,探讨租金管制的问题,这个课题在第一版中并没有从一般的政府定价中拿出来单独讨论。1961年版还更新了部分统计数据和用作说明例证的参考资料。Otherwisenochangesweremadeuntilnow.Thechiefreasonwasthattheywerenotthoughtnecessary.Mybookwaswrittentoemphasizegeneraleconomicprinciples,andthepenaltieso
8、fignoringthem-nottheharmdonebyanyspecificpieceoflegislation.WhilemyillustrationswerebasedmainlyonAmericanexperience,thekindofgovernmentinterventionsIdeploredhadbecomesointernationalizedthatIseemedtomanyforeignreaderstobeparticularlydescribingtheeconomicpoliciesoftheirowncountries.此外,本书内容在此新版前再无其他改动,
9、主要是我认为没有大改的必要。本书是为了强调一般性的经济科学原理,强调忽视这些原理会受到的惩罚,而不是去探讨特定政策法规对经济可能造成的危害。书中的例证虽然主要取材于美国经验,但作者所责难的政府干预行为在各个国家是如此普遍,以至于在许多外国读者看来,作者就像特地在描述他们自己国家的经济政策。Nevertheless,thepassageofthirty-twoyearsnowseemstometocallforextensiverevision.Inadditiontobringingallillustrationsandstatisticsuptodate,Ihavewrittenanenti
10、relynewchapteronrentcontrol;the1961discussionnowseemsinadequate.AndIhaveaddedanewfinalchapter,“TheLessonAfterThirtyYears,”toshowwhythatlessonistodaymoredesperatelyneededthanever.H.H.Wilton,Conn.June1978时隔32年,该对此书作一个全面修订了。我对例证资料和统计资料做了全面更新,并彻底重写了租金管制那一章,因为1961年版的讨论现在看来还不够充分。另外,我加写了最后一章“三十年后的这堂课”,以说明今
11、天我们上这堂课比以往更为迫切的原因。亨利黑兹利特于康涅狄格州,威尔顿镇1978年6月PrefacetotheFirstEdition第一版序Thisbookisananalysisofeconomicfallaciesthatareatlastsoprevalentthattheyhavealmostbecomeaneworthodoxy.Theonethingthathaspreventedthishasbeentheirownself-contradictions,whichhavescatteredthosewhoacceptthesamepremisesintoahundreddiff
12、erent“schools,”forthesimplereasonthatitisimpossibleinmatterstouchingpracticallifetobeconsistentlywrong.Butthedifferencebetweenonenewschoolandanotherismerelythatonegroupwakesupearlierthananothertotheabsurditiestowhichitsfalsepremisesaredrivingit,andbecomesatthatmomentinconsistentbyeitherunwittinglyab
13、andoningitsfalsepremisesoracceptingconclusionsfromthemlessdisturbingorfantasticthanthosethatlogicwoulddemand.本书在于分析那些盛行到几乎成为新的正统学说的经济学谬误。阻碍它们成为正统学说的一个因素,在于这些谬误本身自相矛盾,让接受同样前提的学者各执一端形成百家争鸣的“学派”。道理很简单,跟现实相联系的问题,是不可能一直错下去的。一个新兴学派与另一个的区别无非就是一群人比另一群人更早地认识到基于错误前提所进行的推导多么荒谬,那一刻,由于是无意间放弃了错误的前提,或是由于接受了相对于其内在逻
14、辑所推导出的不那么诡异与令人难以接受的结论,那种区别又会化为矛盾。Thereisnotamajorgovernmentintheworldatthismoment,however,whoseeconomicpoliciesarenotinfluencediftheyarenotalmostwhollydeterminedbyacceptanceofsomeofthesefallacies.Perhapstheshortestandsurestwaytoanunderstandingofeconomicsisthroughadissectionofsucherrors,andparticular
15、lyofthecentralerrorfromwhichtheystem.Thatistheassumptionofthisvolumeandofitssomewhatambitiousandbelligerenttitle.然而,当今主要国家的政府所采取的经济政策,即便不是全部被那些盛行的经济学谬误所左右,也必然都受到了那些经济谬误的深刻影响。所以,剖析这些谬误,尤其是衍生出这些谬误的核心谬误,也许是了解经济学的最简捷且最可靠的方法。本书的构思,以及看上去多少有些雄心勃勃与挑战意味的书名,正是来源于这个信念。Thevolumeisthereforeprimarilyoneofexpositi
16、on.Itmakesnoclaimtooriginalitywithregardtoanyofthechiefideasthatitexpounds.Ratheritseffortistoshowthatmanyoftheideaswhichnowpassforbrilliantinnovationsandadvancesareinfactmererevivalsofancienterrors,andafurtherproofofthedictumthatthosewhoareignorantofthepastarecondemnedtorepeatit.本书属于阐释性质。本书所阐述的主要观点
17、,皆非原创。相反,本书将致力于揭示,当今许多被看作是卓越的创新和发展的观点只不过是换了新马甲的古老谬误,进而印证“忘记历史,就意味着重蹈覆辙”这句格言。Thepresentessayitselfis,Isuppose,unblushingly“classical,”“traditional”and“orthodox”;atleastthesearetheepithetswithwhichthosewhosesophismsareheresubjectedtoanalysiswillnodoubtattempttodismissit.Butthestudentwhoseaimistoattain
18、asmuchtruthaspossiblewillnotbefrightenedbysuchadjectives.Hewillnotbeforeverseekingarevolution,a“freshstart,”ineconomicthought.Hismindwill,ofcourse,beasreceptivetonewideasastooldones;buthewillbecontenttoputasidemerelyrestlessorexhibitionisticstrainingfornoveltyandoriginality.AsMorrisR.Cohenhasremarke
19、d*:“Thenotionthatwecandismisstheviewsofallpreviousthinkerssurelyleavesnobasisforthehopethatourownworkwillproveofanyvaluetoothers.”本书的内容,我觉得,应当算是“古典的”、“传统的”或“正统的”吧,起码,抱持那些谬误的人会用这些名义来否定我的分析。但是那些努力探求真理的学生,则不应该被几个形容词吓住。学生们不应该总想着寻找革命性的、“全新”的经济学思想,他们应该是既接纳老观念,又欢迎新观念,应该摒弃浮躁而不是好炫求酷,一味地追寻新奇和原创。莫里斯科恩(MorrisR.
20、Cohen)说过:“如果说我们能够推翻以前所有思想家的理论,那么我也不敢奢望自己的作品对别人会有任何价值。”footnotes:理性与本质(ReasonandNature),1931BecausethisisaworkofexpositionIhaveavailedmyselffreelyandwithoutdetailedacknowledgment(exceptforrarefootnotesandquotations)oftheideasofothers.Thisisinevitablewhenonewritesinafieldinwhichmanyoftheworldsfinestmi
21、ndshavelabored.ButmyindebtednesstoatleastthreewritersisofsospecificanaturethatIcannotallowittopassunmentioned.Mygreatestdebt,withrespecttothekindofexpositoryframeworkonwhichthepresentargumentishung,istoFredericBastiatsessayCequonvoitetcequonnevoitpas,nownearlyacenturyold.Thepresentworkmay,infact,ber
22、egardedasamodernization,extensionandgeneralizationoftheapproachfoundinBastiatspamphlet.MyseconddebtistoPhilipWicksteed:inparticularthechaptersonwagesandthefinalsummarychapterowemuchtohisCommon-senseofPoliticalEconomy.MythirddebtistoLudwigvonMises.Passingovereverythingthatthiselementarytreatisemayowe
23、tohiswritingsingeneral,mymostspecificdebtistohisexpositionofthemannerinwhichtheprocessofmonetaryinflationisspread.由于这是一部阐释性著作,我会自由地利用他人的观点而不必作具体说明(除了少数脚注和引文外)。在经济学这个诸多先贤辛勤耕耘过的领域写作,这样做在所难免。不过,有三位作者对我有特别的帮助,我不能不提及。首先要感谢弗雷德里克巴斯夏(FredericBastiat),本书中的阐释所采用的框架得益于巴斯夏一百年前发表的文章(Cequonvoitetcequonnevoitpas)。
24、事实上,本书可视为巴斯夏原文所用的分析方法的现代版,是其延伸和扩展。其次,要感谢菲利普威克斯第德(PhilipWicksteed),特别是关于工资的章节和课后温习那一章,多得益于他所著的政治经济常识(TheCommonSenseofPoliticalEconomy)。最后要感谢路德维希米塞斯(LudwigvonMises),除了他对我这本粗浅的入门著作在写作上的指点,特别地要感谢他对通货膨胀过程散播方式的说明。Whenanalyzingfallacies,Ihavethoughtitstilllessadvisabletomentionparticularnamesthaningivingcr
25、edit.Todosowouldhaverequiredspecialjusticetoeachwritercriticized,withexactquotations,accounttakenoftheparticularemphasisheplacesonthispointorthat,thequalificationshemakes,hispersonalambiguities,inconsistencies,andsoon.Ihope,therefore,thatnoonewillbetoodisappointedattheabsenceofsuchnamesasKarlMarx,Th
26、orsteinVeblen,MajorDouglas,LordKeynes,ProfessorAlvinHansenandothersinthesepages.Theobjectofthisbookisnottoexposethespecialerrorsofparticularwriters,buteconomicerrorsintheirmostfrequent,widespreadorinfluentialform.Fallacies,whentheyhavereachedthepopularstage,becomeanonymousanyway.Thesubtletiesorobscu
27、ritiestobefoundintheauthorsmostresponsibleforpropagatingthemarewashedoff.Adoctrinebecomessimplified;thesophismthatmayhavebeenburiedinanetworkofqualifications,ambiguitiesormathematicalequationsstandsclear.IhopeIshallnotbeaccusedofinjusticeontheground,therefore,thatafashionabledoctrineintheforminwhich
28、IhavepresenteditisnotpreciselythedoctrineasithasbeenformulatedbyLordKeynesorsomeotherspecialauthor.Itisthebeliefswhichpoliticallyinfluentialgroupsholdandwhichgovernmentsactuponthatweareinterestedinhere,notthehistoricaloriginsofthosebeliefs.我认为在分析谬误时,不同于对贡献的评价,要避免指名道姓。若要指名道姓,就得公允地对待每一位被批评的学者,引录其著述原文,
29、叙述其对某个问题的特殊见解,列明其所给定的限定条件,指出其表达暧昧或前后矛盾之处等。因此,书内并没有具体提及卡尔马克思(KarlMarx)、索尔斯坦凡勃伦(ThorsteinVeblen)、大道格拉斯(MajorDouglas)、凯恩斯爵士(LordJohnM.Keynes)、阿尔文汉森(AlvinHansen)和其他人,但愿读者不会太失望。本书的目的并不在于揭露某某学者所犯下的某个错误,而是在于分析经济生活中那些最常见的、流传最广的、影响力最大的经济学谬误。谬论一旦流行开来,便责怪不到谁的头上,散布谬误负有主要责任的作者的细节与隐晦之处会在流传中消失。当用于包装谬误的理论被简化成泛泛的教条,
30、那些可能隐藏在一堆限定条件、含混表达或数学方程式中的诡辩就会显现出来。本书所讨论的流行教条跟凯恩斯或其他某位学者所陈述的学说不完全相同,希望大家不要因为这些不同就责怪我处理不公。我们在这里所感兴趣的,是那些有强大政治影响力的集团抱持的信条,以及政府的政策行动所依据的信条,而不是这些信条的历史渊源。Ihope,finally,thatIshallbeforgivenformakingsuchrarereferencetostatisticsinthefollowingpages.Tohavetriedtopresentstatisticalconfirmation,inreferringtoth
31、eeffectsoftariffs,price-fixing,inflation,andthecontrolsoversuchcommoditiesascoal,rubberandcotton,wouldhaveswollenthisbookmuchbeyondthedimensionscontemplated.Asaworkingnewspaperman,moreover,Iamacutelyawareofhowquicklystatisticsbecomeoutofdateandaresupersededbylaterfigures.Thosewhoareinterestedinspeci
32、ficeconomicproblemsareadvisedtoreadcurrent“realisticdiscussionsofthem,withstatisticaldocumentation:theywillnotfinditdifficulttointerpretthestatisticscorrectlyinthelightofthebasicprinciplestheyhavelearned.书中极少引用统计资料,望读者见谅。倘若要引述统计资料作论据,去论证关税、政府限价、通货膨胀,去论证政府对于煤炭、橡胶、棉花等商品的进行管制所产生的影响,那么本书的篇幅势必远远超出预先的设想。还
33、有,作为一个报界从业人士,我非常清楚统计数字更新的频率有多快。我建议那些对特定的经济问题感兴趣的读者,结合统计资料,去翻阅即时的“现实”问题讨论:相信大多数读者会发现,用学到的基本原理去正确解读统计数字并非难事。Ihavetriedtowritethisbookassimplyandwithasmuchfreedomfromtechnicalitiesasisconsistentwithreasonableaccuracy,sothatitcanbefullyunderstoodbyareaderwithnopreviousacquaintancewitheconomics.本书中的文字力求通
34、俗易懂,力求在不丧失合理的准确性的前提下,尽量避免过分专业化,以便还不了解经济学的读者同样能充分理解。Whilethisbookwascomposedasaunit,threechaptershavealreadyappearedasseparatearticles,andIwishtothanktheNewYorkTimes,theAmericanScholarandtheNewLeaderforpermissiontoreprintmaterialoriginallypublishedintheirpages.IamgratefultoProfessorvonMisesforreading
35、themanuscriptandforhelpfulsuggestions.Responsibilityfortheopinionsexpressedis,ofcourse,entirelymyown.HenryHazlittNewYorkMarch25,1946当本书编为单行本时,先已有三个章节分别独立发表于纽约时报(NewYorkTimes)、美国学人(AmericanScholar)、新领袖杂志(NewLeader),感谢三家允许我将这些篇章收集于本书中。米塞斯教授校阅了本书手稿,并且提出了许多有益的建议,这里表示感谢。当然,对于书中所表述的各种观点,言论责任完全由作者本人承担。亨利黑兹
36、利特于纽约1946年3月25日PARTONE:THELESSON第一编主旨TheLesson第1章关于这堂课Economicsishauntedbymorefallaciesthananyotherstudyknowntoman.Thisisnoaccident.Theinherentdifficultiesofthesubjectwouldbegreatenoughinanycase,buttheyaremultipliedathousandfoldbyafactorthatisinsignificantin,say,physics,mathematicsormedicine-thespec
37、ialpleadingofselfishinterests.Whileeverygrouphascertaineconomicinterestsidenticalwiththoseofallgroups,everygrouphasalso,asweshallsee,interestsantagonistictothoseofallothergroups.Whilecertainpublicpolicieswouldinthelongrunbenefiteverybody,otherpolicieswouldbenefitonegrouponlyattheexpenseofallothergro
38、ups.Thegroupthatwouldbenefitbysuchpolicies,havingsuchadirectinterestinthem,willargueforthemplausiblyandpersistently.Itwillhirethebestbuyablemindstodevotetheirwholetimetopresentingitscase.Anditwillfinallyeitherconvincethegeneralpublicthatitscaseissound,orsobefuddleitthatclearthinkingonthesubjectbecom
39、esnexttoimpossible.在人类所知领域中,经济学总是被更多的谬误所困扰。这决非出于偶然。这门学科内在的难度原本就高,再加上人类好为追求私利掩饰辩护,对于物理学、数学、医学等其他学科而言,这种倾向无关紧要,但在经济学就把问题无数倍地复杂化了。我们将在本书中看到,尽管每个群体都有某些经济利益和所有群体的完全一致,但各自又都存在着与其他不同群体的利益相抵触的利益关系。尽管有一些公共政策从长远来看对所有人都有利,但其它的政策却是以牺牲其他群体的利益为代价来维护某些群体的利益。能够从那些政策直接获利的群体,会在利益的驱使下不遗余力地主张积极实施相关政策。他们会雇来花钱所能雇到的最好的专家来
40、全力宣扬有利于他们的学说。这样做的结果,要不会让大众信以为真,也会让大众稀里糊涂,以至于接下来对经济科学几乎再也无法做清晰地思考。Inadditiontotheseendlesspleadingsofself-interest,thereisasecondmainfactorthatspawnsneweconomicfallacieseveryday.Thisisthepersistenttendencyofmentoseeonlytheimmediateeffectsofagivenpolicy,oritseffectsonlyonaspecialgroup,andtoneglecttoin
41、quirewhatthelong-runeffectsofthatpolicywillbenotonlyonthatspecialgroupbutonallgroups.Itisthefallacyofoverlookingsecondaryconsequences.除去这些无休无止对私人利益的辩护,还有另一个重要因素导致新的经济学谬误每天都在产生。那就是:人们有着天生短视的倾向,总是只关注某项政策的即时影响,或者只关注政策对某个特殊群体产生的影响,而不去探究那项政策对所有群体造成的长远影响。这本身就是忽略种种续发后果的谬误。Inthisliesthewholedifferencebetwee
42、ngoodeconomicsandbad.Thebadeconomistseesonlywhatimmediatelystrikestheeye;thegoodeconomistalsolooksbeyond.Thebadeconomistseesonlythedirectconsequencesofaproposedcourse;thegoodeconomistlooksalsoatthelongerandindirectconsequences.Thebadeconomistseesonlywhattheeffectofagivenpolicyhasbeenorwillbeononepar
43、ticulargroup;thegoodeconomistinquiresalsowhattheeffectofthepolicywillbeonallgroups.好经济学与坏经济学之间的全部区别就在于此。坏经济学家只顾及眼前所见的利弊得失,而好经济学家则看得更远;坏经济学家只观察经济政策提案中的行动产生的直接结果,好经济学家还会考察更长远的间接结果;坏经济学家只关注某项政策对某个特殊群体已经产生或者即将产生的影响,好经济学家还会去探究该政策对所有群体产生的影响。Thedistinctionmayseemobvious.Theprecautionoflookingforalltheconse
44、quencesofagivenpolicytoeveryonemayseemelementary.Doesnteverybodyknow,inhispersonallife,thatthereareallsortsofindulgencesdelightfulatthemomentbutdisastrousintheend?Doesnteverylittleboyknowthatifheeatsenoughcandyhewillgetsick?Doesntthefellowwhogetsdrunkknowthathewillwakeupnextmorningwithaghastlystomac
45、handahorriblehead?Doesntthedipsomaniacknowthatheisruininghisliverandshorteninghislife?DoesnttheDonJuanknowthatheislettinghimselfinforeverysortofrisk,fromblackmailtodisease?Finally,tobringittotheeconomicthoughstillpersonalrealm,donottheidlerandthespendthriftknow,eveninthemidstoftheirgloriousfling,tha
46、ttheyareheadingforafutureofdebtandpoverty?两者的区别似乎显而易见,尽可能地探讨某项政策对每个人可能产生的所有影响,似乎应该是起码的常识。难道大家不知道,居家过日子的时候,贪图一时的纵欲享受往往会招致不幸的后果吗?每个小孩不都知道糖吃得太多会恶心不舒服吗?喝醉酒的人不都知道次日晨起之后必定胃灼头痛吗?酗酒成瘾的人不都知道狂饮烂醉会损肝折寿吗?风流成性的人不都知道纵欲贪欢劳命伤财,还容易患上性病吗?回头看看个人生活中的经济问题,游手好闲的懒汉和尽情挥霍的败家子在放纵自己时,不也知道他们是在走向负债与贫困吗?Yetwhenweenterthefieldofp
47、ubliceconomics,theseelementarytruthsareignored.Therearemenregardedtodayasbrillianteconomists,whodeprecatesavingandrecommendsquanderingonanationalscaleasthewayofeconomicsalvation;andwhenanyonepointstowhattheconsequencesofthesepolicieswillbeinthelongrun,theyreplyflippantly,asmighttheprodigalsonofawarn
48、ingfather:“Inthelongrunwearealldead.”Andsuchshallowwisecrackspassasdevastatingepigramsandtheripestwisdom.然而,当我们踏进公共经济学的领域时,这些起码的常识却往往被人忘得一干二净。有些被认为是当今杰出经济学家的人抨击储蓄,他们把全国性的铺张浪费推崇为拯救经济的途径。当有人质疑这些政策的长期后果究竟会如何时,他们却像败家子对待严父的告诫,俏皮地答道:“何必看得那么远呢?要知道从长远来看,我们都是要死的。”此种戏言,却被人当作至理名言和最成熟的智慧而流传下来。Butthetragedyisthat,onthecontrary,wearealreadysufferingthelong-runconsequencesofthepoliciesoftheremoteorrecentpast.Todayisalreadythetomorrowwhichthebadeconomistyesterdayurgedustoignore.Thelong-runconsequencesofsomeeconomicp