[英语教学中的文化教育] 跨文化英语教学是指.docx

上传人:叶*** 文档编号:50239586 上传时间:2022-10-13 格式:DOCX 页数:6 大小:20.93KB
返回 下载 相关 举报
[英语教学中的文化教育] 跨文化英语教学是指.docx_第1页
第1页 / 共6页
[英语教学中的文化教育] 跨文化英语教学是指.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《[英语教学中的文化教育] 跨文化英语教学是指.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[英语教学中的文化教育] 跨文化英语教学是指.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、英语教学中的文化教育 跨文化英语教学是指 语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的开展而开展的,语言是社会民族文化的一个组成局部。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。 1.为什么进展文化教育 文化差异是跨文化交际的障碍。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中, 跨文化交际成为每个民族生活中不行缺少的局部。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克制文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。一个企业

2、假设想让自己的产品畅销国际市场,不仅须要超群的经济和技术手段,而且须要深化了解对象国的文化,使该产品在包装设计和管用性方面符合对象国民众的心理需求。如,在中国,“龙dragon”是我们的精神图腾,是祥瑞和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感骄傲,然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特别的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。 假如某一企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购置欲?能否给企业缔造高效益?2.文化教育的内容 在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表此时此刻以下八个方面:2.1 称呼语。人教社JEFC教材Boo

3、k3 Lesson 14 The man upstairs中,出现过“Im sorry to trouble you, comrade.”的致歉语。“comrade”是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的生疏人常用Sir和Madam.假如我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。 2.2 感谢和答谢。 一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“感谢”。假如用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,全部人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,打算一桌美餐,对方都会说一声“Thank you

4、.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”。这是最至少的礼节。当别人问是否要吃点或喝点什么时Would you like something to eat? drink?,我们通常习惯于客气一番,答复:“不用了”、“别麻烦了”等。遵照英语国家的习惯,你假设想要, 就不必推辞,说声“Yes, please.”假设不想要,只要说“No, thanks.”就行了。这也充分表达了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。2.3 赞美。 在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的精彩的工作等。通常赞扬别人的外

5、表时只赞扬她努力妆扮的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的许多,赞美别人美丽头发的很少。对别人的赞美,最平凡的答复是:“Thank you.”如,A:Your skirt looks nice.B:Thank you.2.4 隐私。中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关怀,而英语国家人却对此比拟反感,认为这些都涉及个人隐私。如在JEFCBook 1 Lesson 16中有这样的对话:“How old are you, Mrs Read? ”“Ah, its a secret!”为什么Mrs Read不愿说出自己的年龄呢?因为英语国家人都盼望自己在对方眼中显得精力充足,青春永驻,对自己

6、实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关怀的“你去哪儿?”Where are you going?和“你在干什么?”What are you doing?在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢送。 2.5 打招呼。 中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”Have you had your dinner?假如你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、安康状况、交通、体育以及爱好爱好为话题。2.6 介绍。 人教社JEFC Book 1中“Whats your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种状况下运用却鲜有说明。事实上,英

7、语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“I am”对方自然会即刻说出自己的姓名。即使在填写表格、面谈等场合须要问及姓名时,一般也只说“ You name, please?”或“May I know your name?”假如运用“Whats your name?”,他们将有一种被审问的感觉。 2.7 节日。 中国和英语国家的文化差异还显著地表此时此刻节日方面。除中国和英语国家共同的节日如New Years Day外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival, the Dragon Festival, Mid-Autumn Day等;英语国家有Valentine

8、s Day情人节,Easter复活节, April Fools Day愚人节,Mothers Day母亲节,Thanks Giving Day感恩节和Christmas Day圣诞节等。中西方节日的风俗习惯也很不一样;这在人教社JEFC教材中有充分地表达,如JEFCBook2 Unit3 Mid-Autumn Day和Book3 Unitl3 Merry Christmas!在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的看法。中国人往往要推辞一番, 表现得无可奈何地承受,承受后一般也当面不翻开。假如当面翻开并笑逐言开,可能招致“ 贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼

9、品,一般都要当面翻开赞扬一番,并且欣然道谢。2.8 词汇的文化内涵。 英语词汇在长期运用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要留意对英语词汇的文 化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。比方red一词,无论在英语国家还 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red-letter days”节假日。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等踊跃意义,但英语中的“red”还意味着危急状态或使人生气,如“red flag”引人生气的事。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。3.文化教育的方法 文化教育的方法是多种多样的,老师应当采纳敏捷多变的方法提高学生对文化的敏感性,造就文化意识,使他们能主动地、自觉地汲取并融入新的文化环境中。 加强中西文化差异的比拟,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、虚心、赞扬、表示关怀 、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。 总之,在英语教学中不能只单纯留意语言教学,而必需加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。收稿日期:2021-06-25

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁