《中级水平泰国学生汉语叙述性语篇体词回指使用状况的调查研究培训资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级水平泰国学生汉语叙述性语篇体词回指使用状况的调查研究培训资料.doc(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。中级水平泰国学生汉语叙述性语篇体词回指使用状况的调查研究-学校编码:10384分类号密级学号:10220061150016UDC硕士学位论文中级水平泰国学生汉语叙述性语篇体词回指使用状况的调查研究AnInvestigationonSubstantiveAnaphoraApplicationinChineseNarrationbyIntermediateThai-nativeLearners洪剑敏指导教师姓名:陈荣岚教授专业名称:语言学及应用语言学论文提交日期:2009年4月论文答辩日期:2009年5月学
2、位授予日期:2009年6月答辩委员会主席:评阅人:2009年4月-厦门大学学位论文原创性声明本人呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立完成的研究成果。本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果,均在文中以适当方式明确标明,并符合法律规范和厦门大学研究生学术活动规范(试行)。另外,该学位论文为()课题(组)的研究成果,获得()课题(组)经费或实验室的资助,在()实验室完成。(请在以上括号内填写课题或课题组负责人或实验室名称,未有此项声明内容的,可以不作特别声明。)声明人(签名):年月日厦门大学学位论文著作权使用声明本人同意厦门大学根据中华人民共和国学位条例暂行实施办法等规定保留和使用此
3、学位论文,并向主管部门或其指定机构送交学位论文(包括纸质版和电子版),允许学位论文进入厦门大学图书馆及其数据库被查阅、借阅。本人同意厦门大学将学位论文加入全国博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标题和摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。本学位论文属于:()1.经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文,于年月日解密,解密后适用上述授权。()2.不保密,适用上述授权。(请在以上相应括号内打“”或填上相应内容。保密学位论文应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文,未经厦门大学保密委员会审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认为公开学位论文,均
4、适用上述授权。)声明人(签名):年月日内容摘要本文以中级水平泰国学生汉语叙述语篇体词回指的使用状况作为研究对象,运用篇章语言学、对比语言学、中介语等理论,以100篇中级水平泰国学生作文为研究语料,采用语言对比、偏误分析、计量统计等研究方法,考察零形回指、代词回指、名词回指三种回指形式在泰国学生汉语叙述语篇中的使用率及其正误率,以及回指对象和先行词之间的距离表现等,统计和分析语篇回指使用的偏误类型及其小类的分布和比例,并通过汉泰两种语言语篇回指的对比,探讨造成泰国学生汉语语篇体词回指偏误的主要原因以及习得难点的分布状况,以期为改善对外汉语语篇回指教学提供相关的理论和现实依据。本文得出的主要结论如
5、下:第一、从三种回指形式的使用比例来看,代词回指为最高(41.63%),其次为零形回指(39.01%),最后是名词回指(19.37%);第二,从三种回指形式使用的正确率来看,零形回指为最高(81.33%),其次是代词回指(69.15%),最后是名词回指(56.70%);第三,从偏误类型来看,以零形回指误为代词回指偏误为最多(23.13%),其次是代词回指误为零形回指的偏误(15.87%),最后是代词回指误为名词回指(13.22%);第四,从汉泰语言对比来看,泰语的零形回指的使用与汉语的零形回指使用大体一致;泰语代词回指的使用率则远低于汉语;汉泰两种语言的指示代词在远指与近指上存在着一定的差异;
6、泰语语篇名词回指的使用率明显高于汉语。可见,两种语言三种回指形式既具有共同点又存在差异性,因而在对泰汉语语篇回指教学中,既要善于利用共同点来促进正迁移,又要特别关注由于差异性导致的负迁移。关键词:泰国学生;叙述语篇;体词回指AbtractWiththetargetofthestudyonsubstantiveanaphoraapplicationinChinesenarrationwhichwerewrittenbyintermediateThai-nativelearner,thisthesisisbasedonthetheoryoftextlinguistics、linguisticcom
7、parisonandinterlinguatheories.Ittakes100narrationcompositionsaslanguagematerialswhichwerewrittenbyintermediateThai-nativelearners,andusethemethodoflanguagecomparison、erroranalysisanddatastatisticstoinvestigatethefrequencyandthecorrectrateofzeroanaphora、pronominalanaphoraandNPanaphorathatareusedinthe
8、compostions,andalsoinvestigatethedistancebetweenanaphoricformanditsantecedent.Then,thisarticleanalysesandclassifiestheerrorsanditssubordinateerrorcategories.Lastly,bycomparinganaphorabetweenChineseandThai,theauthordiscussesthemainreasonsthatleadtotheanaphoricerrorinThaistudentsChinesetexts,andconclu
9、destheirdifficultyinlearninganaphorainChinesetext.TheauthorexpectsthatitcanoffersomecorrelativelyacademicandpracticalreferencetotheteachingofanaphorainChinesetext.Theconclusionofthisthesisconsistsofthefrequencyofthesethreeanaphora,thecorrectrateofapplicationandthefrequencyofsubordinateerrorcategory.
10、Bycomparingthetwolanguages,theauthordiscoveredthattheapplicationofzeroanaphorainChineseandThaiissomewhatsimilar,thefrequencyofpronominalanaphorainThaiisfarundertheChinese.Indeedtherearesomedemonstrativedifferencesbetweenthem.ThefrequencyofNPanaphorainThaiisfarmorethanChinese.Soitisobviousthatthethre
11、eanaphoricformsinthesetwolanguageshavesomecommonground,aswellassomedifferentground.Sowemustusethecommongroundtopromotethepositivetransfer,andpayattentiontothenegativetransferwhichwascreatedbydifferentground.Keywords:ThaiStudent;NarrationText;SubstantiveAnaphora目录第一章绪论1第一节研究的目的、内容和意义1第二节理论基础与相关概念3第三节
12、语篇回指研究文献综述7第四节语料来源和研究方法16第二章泰国学生汉语叙述语篇体词回指使用状况18第一节零形回指使用状况18第二节代词回指使用状况22第三节名词回指使用状况35第四节本章小结39第三章泰国学生汉语叙述语篇体词回指偏误分析41第一节零形回指偏误分析41第二节代词回指偏误分析46第三节名词回指偏误分析53第四节本章小结58第四章汉泰叙述语篇体词回指的对比分析59第一节泰语叙述语篇体词回指的特点59第二节汉泰叙述语篇体词回指的对比64第三节本章小结71第五章结语73第一节本文的主要结论73第二节对泰国学生语篇体词回指教学与教材编写的建议74第三节本文存在的主要问题78参考文献79致谢8
13、2ContentsChapterIntroduction1SectionResearchpurpose、contentandsignificance1SectionTheoreticalfoundationandterms3SectionThereviewofanaphoricstudy7SectionMaterialsandapproaches16ChapterTheapplicationofsubstantiveanaphorainChinesenarrationbyThaistudents18SectionTheapplicationofzeroanaphora18SectionThea
14、pplicationofpronomialanaphora22SectionTheapplicationofNPanaphora35SectionThesummaryofthischapter39ChapterTheerroranalysisinsubstantiveanaphorainChinesenarrationbyThaistudents41SectionTheerroranalysisinzeroanaphora41SectionTheerroranalysisinpronomialanaphora46SectionTheerroranalysisinNPanaphora53Sect
15、ionThesummaryofthischapter58ChapterThecomparisonintextualanaphorabetweenChineseandThai59SectionTheapplicationofanaphorainnarrationofThai59SectionThecomparisoninanaphorabetweenCandT64SectionThesummaryofthischapter71ChapterConcludingRemarks73SectionConclusions73SectionSuggestions74SectionWeaknessofthisstudy78References79Acknowledgements82