《EXCLUSIVEAGENCYAGREEMENT国际贸易独家代理协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《EXCLUSIVEAGENCYAGREEMENT国际贸易独家代理协议.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议No: Place: Date :此协议是双方在公平互利基础上,按双方同意的以下条件进展业务关系:ThisAgreementismadeamongthepartiesconcernedonthebasisofequalityand mutual benefits to develop on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:
2、 Party A: 地址:Add: Tel: Fax:乙方:Party B: Add :Tel: Fax :2. 独家代理权的授予1第 1 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任; 甲方同意不直接或间接、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域; Party A hereby appoints Party B as its exclusive
3、agent in the territory stipulated in Article 4,and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex to the territory.3. 商品和销售数量:Commodity and Quan
4、tity:3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量;本合同有效期内销售数量不低于;Sale target:thequantitythatpartyA requires partyB sale. Salequantity notless than during the validity of this agreement.4. 代理区域
5、 : Territory:仅限于In5. 价格和付款 :2第 2 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -Price and Payment terms:5.1 价格:甲方同意赐予乙方相关系列产品最优惠的人民币价格(或每种产品的具体价格表,见附件三)Prices:PartyA agreestoprovidePartyBthemostfavorablepricefortheproduced produces.( Annex)5.2 付款方式:双方都同意的付款方式(或双方具体进行商定 ),如付款使用电汇T/T
6、 、信用证(或其他方式),由乙方开出,以甲方为受益人;信用证须在装运日期前天到达甲方;Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.(Payment shall be confirmed by both parties),for example T/T、irrevocable L/C opened by the party Bin favor of party A , which shall reach party Adays before the date of shipment.)6. 生产和
7、交货周期 :Production and delivery date:依据实际生产情形;最长不得超过天;According to actual producing situation but it shall withindays maximum.7. 商情报告Market Report为使甲方充分明白现行市场情形, 乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方供应市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场进展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的看法; 乙方仍承担向甲方供应其他供应商类似商品的报价和广告资料;In order to kee
8、p Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should3第 3 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in conn
9、ection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyers comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A underthisagreement.PartyBshallalsosupplypartyAwithquotationsandadvertising materials on similar products of oth
10、er suppliers.8. 广告Advertising依据乙方的销售活动和市场运作活动方案,甲方可供应帮助,包括样本设计,宣扬资料设计,电子版样本;ConcernedadvertisementmaterialforpartyB includingsupplyingcataloguesdesign, leaflets design, electronic edition catalogues.9. 技术支持和培训条款:Technology support and training terms:9.1 技术资料支持:甲方应向乙方供应较为具体和精准的图册和电子版;TechnicalSupport
11、: partyAprovidespartyB amoredetailandaccuratebooksand electronic editions.9.2 技术培训:甲方有对乙方售后技术人员来国内进行指导及培训的义务;Technicaltraining: partyAhastheobligationstoguideandtrainpartyBs after-sale technical personnel.4第 4 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -10. 工业产权Industrial Proper
12、ty Rights10.1 在本协议有效期内,为销售有关产品,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含 于产品中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方独家拥有;一旦发觉侵权,乙方应立刻通知甲方并帮助甲方实行措施爱护甲方权益;Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the product coveredhereinwithinthevalidityofthisagreement,andshallacknowledgethatallpatents, trademarks, copy rights or
13、 any other industrial property rights used or embodied in theproductshallremaintobethesolepropertiesofPartyA. Shouldanyinfringementbe found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the lattersrights.10.2 乙方不得申请注册附件一所列商标或者申请与其商标相同或相像的商标;未经甲方特地答应的情形下, 乙方在任何时候都不得表述其拥有商
14、标的权益和商标全部权;乙方必需同意不作出任何损害商标权益或全部权的行为或大事;Party B shall not apply for the registration of the trademarks in Annex or cause to be donesoinwholeorinpartorothertrademarkssimilartheretowithrespecttotheproducts or any other products in territory. Party B shall not represent at any time that it has any right
15、 or title in and to the Trademarks except as otherwise specifically provided for herein and shall agree not to do or cause to be done any act or thing which may in any way impair the right or title of the Trademarks.11. 协议有效期Validity of Agreement5第 5 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - -
16、 - - - - - - - -11.1 协议生效 :此协议自有关当事人签署之日起生效;Effectivity of sole agent agreement : the sole agent agreement will come into force upon duly signatures of the concerted parties.11.2 协议有效期:年月日到年 12 月 31 日This agreement when duly signed the concerned shall remain in force to be effective from toDecember
17、31st,2021.11.3 假如乙方未能完成协议规定的阶段目标销售量的% ,甲方有权单方面终止协议,假如乙方完成规定的阶段目标销售量的% 本协议连续生效;IfpartyB couldntfulfillthe%ofsalestargetrequired,partyAhastherightto terminate the Agreement unilaterally. Party B shall be treated as qualified exclusive agentandexclusiveexporterifpartyBreachesthesalestargetnolessthan%,t
18、he agreement will be effective.11.4.协议的终止Termination在本协议有效期内,假如乙方被发觉违反协议条款,甲方有权终止协议;During the validity of this agreement, if party B is found to have violated the stipulations herein, party A has the right to terminate this agreement.12. 不行抗力Force Majeure由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、掌握、防止和克服的其他大事导致不能或
19、临时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任;但是,受不行抗力大事影响的一方须尽快将发生的大事通知另一方,并在不行抗力大事发生15 天内将有关机构出具的不行抗力大事的6第 6 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -证明寄交对方;Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draug
20、ht, war or any other events which couldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrencein writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by therelev
21、ant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.13. 仲裁条款:Arbitration:此协议适用于中华人民共和国法律;如有争端, 双方友好协商解决;如协商不成的,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会宁波国际经济金融仲裁中心, 依据申请仲裁时该会实施的仲裁规章进行仲裁;仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力;This agreement is enforceable in China court of laws and regulations. Incase any disputes, firstly b
22、oth parties shall discuss for the settlement friendly. If can not reach agreement, shall be submitted to Ningbo International Economic and Financial Arbitration Center oftheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,whichshallbe conducted in accordance with the Commissions arbitration r
23、ules in effect at the time ofapplying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.14. 其他条款 : Other terms:此协议一式两份,在双方签字盖章后,甲乙双方各执一份;其他未尽事宜,双方可以进行协商7第 7 页,共 8 页 - - - - - - - - - -精品word 可编辑资料 - - - - - - - - - - - - -签订附件; 附件具有同本协议同等的法律效力;该协议及其附件中有中英文两个版本构成,两种版本具有同等法律效力
24、; 本协议及其以后签订的附件的传真以及扫描件和协议正本原件具有同等法律效力;TheAgreementisinduplicateandeachpartyheldonecopy.Otherissuesshallbe negotiated and signed as the attachment of the agreement. And all the attachments ofthis Agreement have the same legal force with this Agreement. The Agreement has bothChinese and English versio
25、ns and the both versions have the same legal force. Any kinds of copy(faxed or scanned copy) of this Agreement and its attachments which to be signed will have the same legal force as the original copy.甲方:Party A:授权人签字 /SIGNATURE盖章/SEAL:乙方:Party B:授权人签字 /SIGNATURE盖章/SEAL:8第 8 页,共 8 页 - - - - - - - - - -