《《春夜宴从弟桃花园序》.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《春夜宴从弟桃花园序》.pptx(18页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、春夜宴从弟桃花园序,李白,夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。,逆旅:旅舍 过客:过往的客人,天地是万物的旅舍,光阴是百代的过客。,人生天地间,忽如远行客。古诗十九首 生者为过客,死者为归人。 天地一逆旅,同悲万古尘。拟古十二首其九,夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。,而浮生若梦,为欢几何?,浮生若梦:“其生若浮,其死若休。”出自庄子刻意,死生之差异,就还像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘,能有多少欢乐?,曹操短歌行“对酒当歌,人生几何” 苏轼的“人生如梦,一尊还酹江月”“哀吾生之须臾,羡长江之无穷”; 王勃滕王阁序“胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。”,夫天地者万物之逆旅
2、也;光阴者百代之过客也。 而浮生若梦,为欢几何?,兴尽悲来,悲起兴结,古人秉烛夜游,良有以也。,古人秉烛夜游,良有以也。,秉:持,拿着,古人手持烛火在夜里游玩,确实是有原因的啊。,生年不满百,常怀千岁忧。 昼短苦夜长,何不秉烛游! 为乐当及时,何能待来兹?古诗十九首 来兹:就是“来年”。,况阳春召我以烟景,大块假我以文章。,大块:大自然 以:介词,用 假:给予 文章:原指错杂的色彩、花纹。此处指大自然中各种美好的形象、色彩、声音等。,何况那温暖的春天用淡烟轻雾的美景召唤我,大自然把五彩缤纷的花纹图案提供给我。,群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。,季:弟弟 惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。这
3、里以惠连来称赞诸弟的文才。 康乐:谢灵运,袭封康乐公,世称“谢康乐”,各位弟弟英俊灵秀,都有谢惠连的才华 ;惟独我吟诗作赋,惭愧不如谢灵运。,幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。,琼筵:美好的酒席 羽觞:酒器,形如雀鸟,幽雅的景致观赏未尽,高谈阔论又转向清言雅语 。摆开丰盛的筵席,坐在花丛里;飞快传递着酒杯,大家尽情沉醉在月光下。,“飞”,幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。,“飞”字:酒器状如鸟雀,举杯舞动有如鸟雀飞动,生动形象。 说明举杯之频,传杯之快,传达出精神飞动、潇洒之势,突显出李白的狂放性格。,不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。,金谷酒数:是说如果
4、宴会中的某人写不出诗来,就要按照古代金谷园的规矩罚酒三杯。 金谷:园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其金谷诗序:“遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。”后泛指宴会上罚酒三杯的常例。,没有美妙的诗篇,怎么能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯 。,春阳春召我以烟景,大块假我以文章。 夜秉烛夜游,良有以也。飞羽觞而醉月。 宴幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 从弟群季俊秀,皆为惠连。 桃花园会桃花之芳园,叙天伦之乐事。,诗人为何要与诸从弟举行夜宴?,“浮生若梦,为欢几何?”人生短暂,韶光易逝 “古人秉
5、烛夜游,良有以也。”效仿古人,及时行乐 “况阳春召我以烟景,大块假我以文章。”美景在前,不容辜负。 “群季俊秀,皆为惠连。”机会难得,共享天伦,哪些乐事?,乐事之一:兄弟欢聚,尽享天伦。 乐事之二:春景秀美,观花赏月。 乐事之三:高谈阔论,清言雅语。 乐事之四:饮酒赋诗,罚酒娱乐。,夜宴的缘由 夜宴的乐事,为什么李白虽有浮生若梦的慨叹,读起来却并未让人感觉到低沉,尽管“浮生若梦,为欢几何”有对人生的迷惘、感伤情调,但诗人并未沿着这一调子去进一步抒发悲观、低沉情绪,而是笔锋一转,引出夜宴的第一个缘由,即正因人生短暂,才想效法古人秉烛夜游去追寻人生的欢乐,这就已经表现了一种走出失意、迷惘的努力,表
6、达了一种珍惜时间、热爱生活的情感。接着交代出夜宴的第二个缘由,写春光诱人,自然有情,我必得响应其号召了。调子更加明丽,然后自然过渡到与从弟雅聚,共聚天伦之乐,直至篇目写到依例罚酒,已经尽扫开篇之低沉情绪,而变为乐观、豪放、洒脱了。不知不觉,那种感伤、落寞便荡然无存,而生命中的活泼、洒脱、浪漫的气息全被调动出来了。,这种及时行乐和我们说的消极、颓废,肆意狂欢,一样吗?,他的及时行乐的内核就是热爱生命热爱生活。,苏轼的赤壁赋 “寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷” “惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”,“大多数时候,生命或多或少,都会给我们暗黑的底子,有的人偏要把它涂成明亮的彩色,有的人,却在黑暗中沉沦下去。” 林徽因人间四月天,“虽然生命充满劳绩,但人仍然可以诗意地栖居在大地上。” 德国哲理诗人荷尔德林,