《2022年2022年酒店防汛预案 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年2022年酒店防汛预案 .pdf(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 1 of 8 P&P No.Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subject Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007 Supersedes:取代:Pages:6 页数:6 Prepared by:制定人:Director of Engineering Dep
2、t.工程部总监Distributed to:派送:All Division/Department Heads 各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理Floods防汛The General Manager should determine what the flood potential is for their location.This information may be obtained from Risk Management department,or the local authorities.A hotel does not ha
3、ve to be located near a river or stream to have the potential for a flood.Flooding can be caused by large amounts of rainfall during short periods of time,overloaded storm sewers,broken water mains or improperly designed run-off areas.总经理应测定当地洪水危害程度。可从政府风险管理部门或当地其它政府部门来获得这个信息。酒店不是必须位于江河和溪流附近才会受到洪水的威
4、胁。短期内的大量降雨,雨水管道超负荷,总水管破损,或设计不当的径流面积都可能导致洪水泛滥。Preparation 预防准备As in other possible emergencies,the planning for floods should be completed in advance.与其它可能发生的紧急事件一样,防汛预案应事先完成。Before a flood occurs,the hotel should have the following equipment on hand:在洪水发生之前,酒店应备有以下设备。A supply of containers suitable
5、for drinking water(2.5kg per person per day for three days)适用于存放饮用水的容器(可供应3 天,每人每天供应2.5 公斤)Battery-operated radios with spare batteries.有备用电池的收音机。Flashlights with spare batteries.有备用电池的手电筒。Two rolls of plastic.2 卷桶状塑料布。Burlap bags suitable for sandbagging(burlap will stretch and not tear as it absor
6、bs water).适用于装沙袋的粗麻袋(粗麻袋能够拉伸,在吸水时不会破裂)Fully stocked first aid kit,please find the attachment.(Please see the attached list)医药物品充足的急救箱(详见后附表格)。Ropes for lashing down objects that could be swept away.用于捆扎松动物品的绳子。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 1 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序7
7、2966979.doc:Page 2 of 8 P&P No.Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subject Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007Supersedes:取代:Pages:6 页数:6 Prepared by:制定人:Director of Engineering Dept.工程部总监Distributed to:派送:All Division/Department Heads
8、各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理List of emergency contacts.紧急联系人的名单。Means for removing small amounts of water from public areas,for example,absorbing water machine,portable sewage pump.可用来排除公共区域少量积水的工具,比如吸水机、便携式排污泵。Division of Responsibility责任分配General Manager:总经理Monitor radio and televi
9、sion broadcasts for flood information updates.监控广播和电视对洪水灾情的最新报道。Follow the progress of preparation within the hotel.在酒店内部开展准备阶段的工作。Determine how many employees are needed and are willing to remain at the hotel during the emergency.确定需要的员工人数以及愿意在紧急时刻留在酒店的人数。Maintain contact with senior management and
10、 the Risk Management department,and the local authorities.保持与高级管理层,风险管理部门和当地政府部门的联系。Chief Engineer:总工程师Move tools and equipment to an upper floor.工具和设备搬移到高区楼层。Use sandbags and seal all low level entrances.用沙袋封锁所有低区入口。Check emergency lighting systems.Sandbagging when possible should protect emergency
11、 generators.检查应急灯系统。如果可能,沙袋应保护应急发电机。Disconnect power to all lower level portions of the hotel,if required.如有需要,切断酒店低区所有电源。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 3 of 8 P&P No.Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subjec
12、t Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007 Supersedes:取代:Pages:6 页数:6 Prepared by:制定人:Director of Engineering Dept.工程部总监Distributed to:派送:All Division/Department Heads 各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理Check to ensure that all sewer,pump and roo
13、f drains are clear of obstructions.检查并确保所有下水道、污水泵和屋顶排水沟畅通无堵塞。Check all fuel oil supply system.检查所有用油设施在酒店停车场及设备层安装排污泵,及时排除倒灌污水。Housekeeper:行政管家Prepare for item and tool for flood prevention,for example bibulous machine,plastic cloth electric torch,gray barrel and shovel etc.准备好防汛所需的物品及工具,比如吸水机,塑料布,手
14、电筒,灰色大水桶,铁铲等.Remove the furniture from all low-level rooms and store on upper floors.将所有低区房间和仓库的家具搬至高区楼层。Relocate as many housekeeping supplies as possible to upper floors.Goods that cant be placed on upper floors should be moved to the top shelves.尽可能多地将客房部物品搬到高区楼层,不能放置在高区楼层的货物应移到顶层货架。Fill tubs and
15、 sinks on upper floors with water to be used for drinking,washing and sanitation.在高区楼层的浴缸和水槽里放满水,用于饮用,洗涤和洗漱。Cover furniture that can t be moved.根据情况,将不能移动的家具遮盖起来。Keep all staff tel.for contact when meeting flood.备存客房部所有员工的联系电话,以备防汛期能联系到所有的员工。Train staff how to protect personnel safety and hotel asse
16、t.培训员工防汛期如何保护客人及员工人身安全以及如何抢救酒店财产。Arrange staff on duty in public area and floor and keep contact with our guests.安排员工在公共区域及楼层区域值班,随时保持与客人的沟通联系。Remove all important file and office items from low-level rooms on upper floors.汛期需把部门的重要资料,办公用品搬至高的楼层。Keep candles in storeroom,considering lighting in room
17、 if meeting flood.仓库必须储存一定数量的蜡烛。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 3 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 4 of 8 P&P No.Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subject Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007 Su
18、persedes:取代:Pages:6 页数:6 Prepared by:制定人:Director of Engineering Dept.工程部总监Distributed to:派送:All Division/Department Heads 各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 4 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 5 of 8 P&P No.Director of
19、F&B:餐饮总监Move at least a three-day supply of canned goods and other non-perishable food items to an upper floor.将至少能供应3 天的罐装食品和其它不易变坏的食品搬到高区楼层。Relocate candles,cooking utensils to a room near food.将蜡烛、烹饪用具放置在一个离食品最近的房间Clean,sterilize and fill the drinking water containers before moving them to an upp
20、er floor.清洁消毒容器并装满饮用水,然后放到一个高区楼层。Purchase and store,with the food items,a three-day supply of paper plates,plastic flatware and trash bags.采购并贮存能供应3 天的纸盘,塑料餐具和垃圾袋。Move stored food and liquor to the highest shelves to avoid possible contamination.将库存食品和酒类放到最高货架,以避免可能造成的污染。Turn freezers and refrigerat
21、ors to the coldest settings.Try to reduce the time of opening the freezer.冰箱的温度调到最低,尽量减少开箱次数。Human Resources:人力资源部Guide staff to upper floors when receiving the direction(including B1 and seaport staff)在接到撤离指示后指挥员工撤离到较高的楼层。Organise staff to check if all employee on duty are safety by department duty
22、 roster.组织部门员工根据排班清点员工人数,确保所有当班人员安全撤离。Organize a team to connect all staff to ensure safety and offer any other need.组织联络小组联系所有员工以确保员工安全以及提供其他帮助。Offer place to staff relative and other people beside hotel in emergency need.在必要时向员工家属和周围的群众提供避难场所。Prepare and update employee contact number that can be
23、used in an emergency situation.不断更新员工联系方式以备不时之需。Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subject Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007 Supersedes:取代:Pages:6 页数:6 Prepared by:制定人:Director of Engineering Dept.工程部总监Distributed to:派送:All Division
24、/Department Heads 各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 5 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 6 of 8 P&P No.Front Office Manager:前台经理Fill the hotel vehicle with fuel and park it in a high,protected area.为酒店车辆提供燃料,并停靠在较高的、受保护的
25、区域。Contact the guests and explain the weather conditions and the emergency preparations of the hotel.Offer guests the opportunity to decide if they should stay of leave.与客人联络并向他们解释天气情况以及酒店的应急准备工作。给客人决定去留的机会。Print out the guest list and relocate guests from lower floors to upper floors.打印当天实际住店客人名单并将
26、客人从低区楼层迁移到高区楼层。Move essential accounting records,cash,office machines and guest articles in luggage room to upper floors,if required.如果需要,将重要的财务账目,现金,办公用品及行李房客人物品等搬到高区楼层。Provide the latest weather information to guests.向客人提供最新的天气信息。Take with staff sign-in&out record.随身携带当天员工签到表。Finance Controller:财务
27、总监All important data and files must backup.所有重要数据文件必须备份。Security Manager:保安经理Pay attention to weather forecast every day and if emergency,inform all departments immediately.每天关注天气预报,如有紧急情况,应立即通知各部门。Guests and employees:客人和员工Avoid areas subject to sudden flooding.避开易遭受意外洪灾的区域。Do not attempt to cross
28、water that is deeper than the level of your knees.不要试图穿过高过你膝盖的水面。Do not attempt to drive over flooded roads.不要试图驾车开过洪水淹没的道路。Department:Engineering Department 部门:工程部Section:部分:Subject Flood Prevention Procedure 主题:防汛程序P&P No.编号:Effective Date:07/06/2007 生效日期:07/06/2007 Supersedes:取代:Pages:6 页数:6 Prep
29、ared by:制定人:Director of Engineering Dept.工程部总监Distributed to:派送:All Division/Department Heads 各部门总监及部门经理Approved by:批准:General Manager 总经理名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 6 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 7 of 8 P&P No.After the Flood Water Recede 洪水退去后Dispose
30、 of damaged or fresh food that has come in contact with floodwater.处理已受洪水污染的受损的或新鲜的食物。Have drinking water tested for possible contamination.检测饮用水中可能存在的污染。Do not handle live electrical equipment in wet areas.Check and clean electrical equipment before returning to service.不要在潮湿的区域触摸电器设备。在恢复使用电器设备前,进行
31、检查和清洁。Use flashlights,not lanterns or torches,to examine flooded sections where flammable gases may be trapped.用手电筒,而不是灯笼或火把,检查可能有易燃气体的受水灾区域。Report broken utility lines to the appropriate authorities.向有关当局报告受损的公用设施。Start clean up and salvage operations.开始清理和抢救工作。MemoTo致:All department headsFrom自:SEC
32、C.C抄送:GM,EAM,Page 页数:1 Re主题:Flood Prevention Team Namelist Date 日期:07/06/07?URGENT?PLEASE REPLY?PLEASE APPROVE?PLEASE COPY RELEVANT OFFICE/DEP.名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 7 页,共 8 页 -CROWNE PLAZA JINAN XXXXXX酒店POLICY AND PROCEDURE 政策与程序72966979.doc:Page 8 of 8 P&P No.?急件?请回复?请批示?请通知相关部门Group member of f
33、lood prevention team防汛领导小组成员名单:Group leader:组长:Dupty Group Ieader:副组长:Members成员:The members of Flood Prevention flexible squad are as following.防汛机动队成员为各部门安全员,名单附下:No.Dept.Name Position Tel.1 ENG 工程部2 HSKP.客房部3 F&B 餐饮部4 FO 前厅部5 REC.康乐部6 Finance 财务部7 SEC 保安部Demands:In case of flood,all members should arrive at the location and start clean up and salvage operations.要求:所有成员在接到洪水灾害通知后,立即赶往事发现场组织抢险救灾工作。Remark:MOD is the flood prevention inspector.备注:每天MOD 为防汛检查人。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 8 页,共 8 页 -