《明史·周瑄传》原文及翻译(3页).doc

上传人:1595****071 文档编号:36708095 上传时间:2022-08-28 格式:DOC 页数:3 大小:198KB
返回 下载 相关 举报
《明史·周瑄传》原文及翻译(3页).doc_第1页
第1页 / 共3页
《明史·周瑄传》原文及翻译(3页).doc_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《《明史·周瑄传》原文及翻译(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《明史·周瑄传》原文及翻译(3页).doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-明史周瑄传原文及翻译-第 3 页明史原文:周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡举入国学。正统中,除刑部主事,善治狱。十三年迁员外郎。明年,帝北征。郎中当扈从者多托疾,瑄请行。六师覆没,瑄被创归,擢署郎中。校尉受赇纵盗,以仇人代。瑄辨雪之,抵校尉罪。外郡送囚,一日至八百人。瑄虑其触热,三日决遣之殆尽。景泰元年,以尚书王直荐,超拜刑部右侍郎。久之,出振顺天、河间饥。未竣,而英宗复位。有司请召还。不听。复赐敕,令便宜处置。瑄遍历所部,大举荒政,先后振饥民二十六万五千,给牛种各万余,奏行利民八事。事竣还,明年转左。帝方任门达、逯杲,数兴大狱。瑄委曲开谕,多所救正,复饬诸郎毋避祸。以故移部定罪者不至冤滥官刑部久

2、属吏不敢欺意主宽恕不为深文。同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。(明史.列传第四十五)译文:周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡试被推举进入国子监学习。正统年中,被命任为刑部主事,周瑄善审理案

3、件。正统十三年升任员外郎。第二年,皇帝向北征伐。应当随从护卫的郎中中有很多人推托有病,而周瑄却请求随行。(结果)全军覆没,周瑄受重伤而归,升任代理郎中。校尉受贿放走真正的强盗,用仇人代理。周瑄分辨明白并为假强盗昭雪了,追究了校尉罪过。外郡送来囚犯,有一天就来了八百人。周瑄考虑到他们熬受酷,(只有)三天就全部审理完毕。景泰元年,因为尚书王直推荐,特别命任为刑部右侍郎。过了很久,任钦差到顺天、河间赈饥。还没有完成使命,(恰好)英宗恢复帝位。主管部门召请他还朝。周瑄不肯听从。皇帝又亲自赐下诏,命令他全权处置有关事务。周瑄遍历所有部门,大力兴举被荒废事务,先后赈救饥民二十六万五千人,给老百姓耕牛种子各

4、万余,奏请朝廷施行有利于老百姓的八件事。事件办妥后还朝,第二年调任左侍郎。皇帝刚刚任命门达、逯杲(为),多次查处大案。周瑄委婉开导劝告他们,纠正了不少错案,又命令诸郎中不要回避祸患。因为这个原因移交刑部定罪的人没有冤枉的,周瑄在刑部任职很久了,下属官员不敢欺瞒他,认为周瑄待人宽恕,不会为自己的行为掩饰。同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁