《纳兰性德《相见欢-落花如梦凄迷》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《纳兰性德《相见欢-落花如梦凄迷》译文注释及考点分析.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、相见欢落花如梦凄迷纳兰性德清代落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。译文落花如烟似梦,凄婉迷茫;红日坠向小楼之西,室中麝兰飘香。无限忧愁使闺中人容颜消瘦,可没人知道她的忧伤。闲来无事调弄鹦鹉,教它诵 念情郎赠我的诗章。注释凄迷:形容落花凋谢零落的样子。麝(sh。)烟:燃烧麝香所散发的香烟。麝烟即点燃麝香所散发的烟。麝香是一 种高级香料,室内放一丁点儿,便会满屋清香,气味迥异。潜下小楼:指太阳已经落到小楼偏西的地方。闲教鹦鹉:此句化用前人意象。柳永甘草子:“却傍金笼教鹦鹉,念粉郎言 语。”赏析相见欢落花如梦凄迷是一首“闺怨词”,词中描写的是一个女子
2、在闺 阁之中怀春思人的情形。上阕写春天即将过去,曾经在枝头上绚烂地绽放过的花朵,这时已经凋零, 看着枝头残花,花瓣在风中翩翩飞舞,少女觉得自己恍如梦中,但是这场梦带着 淡淡的凄清迷惘。纳兰通过写麝香慢慢燃尽,来暗指时间的推移,结合下一句“又 是夕阳潜下小楼西”,可知这位闺中女子看着园内纷飞的落红,一直到黄昏时分。 夕阳西下加上韶华即逝,本就没有积极向上的气象,加上少女心中思念无限,愁 绪更是强烈。从“又是夕阳潜下小楼西”的“又”字可知少女已经不止一次在夕 阳西下之中凝望落花飘零,也可知她心中愁思点点的情况亦不止一次地出现过, 这种愁日复一日地在暮春的夕阳中积累着,变得越来越深,越来越长,说不清
3、也 道不明。下阕的第一句,纳兰把这种说不清道不明的愁绪用直接抒情的方法展现在读 者面前,呈现出了一个愁容满面,倦于打扮,消瘦憔悴的女子的形象。为了来排 遣心中无限的忧愁,少女便想出了一个方法,她在闲来无事之时就教自己的鹦鹉 来吟诵情郎为自己写下的情诗。虽然此举可以暂时化解女子心中的愁苦,但是在 教完鹦鹉念诗之后,留下的那么是更多的空虚和无奈。曾经的那些诗是他亲口念给 自己听的,而如今,念诗的有情人却变成了一只不解风情的鹦鹉,让人感叹心酸。这首词写得极为含蓄,甚至纳兰连词中的主人公是谁都没有直接告诉读者。 整首词仿佛是许许多多破碎的画面,需要读者在心中把它们重新组合在一起,形 成一个完整的故事。
4、细细品读,还不难发现纳兰在作词时确实颇为用心,就在这 短短的三十六个字之间,他分别运用了环境描写、心理描写以及动作描写,笔笔 细腻生动,形象传神。创作背景康熙十三年(1674年),纳兰与两广总督卢兴祖之女卢氏成婚,诗人时年20 岁。婚后夫妻两人情感笃深、琴瑟和鸣、无限恩爱,有过一段美好的婚姻生活。 这首词正作于此阶段,这是一首展现他们情感历程的词章,也是他们正在热恋时 期所写的。作者介绍纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容假设,号楞伽山人,清代最著名词人之一。 其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史 上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于 王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之 个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今 的木兰花令拟古决绝词一一“人生假设只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变 却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。