《纳兰性德《清平乐-烟轻雨小》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《纳兰性德《清平乐-烟轻雨小》译文注释及考点分析.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、清平乐烟轻雨小纳兰性德清代烟轻雨小,望里青难了。一缕断虹垂树杪,又是乱山残照。凭高目断征途,暮云千里平芜。日夜河流东下,锦书应托双鱼。译文轻烟细雨,放眼望去,青色连绵不绝,没有尽头。一缕彩虹挂在树梢,残阳夕照, 层峦叠嶂。登临高处,我望断远行的路途。草木丛生的平旷原野上,暮云千里。河流日夜东 流,我应把书信托付给双鱼带到她的身边。干清平乐:词牌名,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。断虹:一段彩虹,残虹。树杪:树梢。残照:落日的光辉,夕照。平芜:草木丛生的平旷原野。双鱼:亦称“双鲤,一底一盖,把书信夹在里面的鱼形木板,常指代书信。赏析“烟轻雨小,望里青难了。”古代文人要写离别之情,总是
2、会将情景设置在 烟雨迷蒙、柳条拂面之中。纳兰这首词也不例外。烟雨蒙蒙中,放眼望去,满目 青色,无边无际。好像词人此刻的心情,充满迷蒙。虽然从这首词的字里行间可以推断出这是写离别之情的。但至于纳兰是为谁 写的离别词,就不得而知了。从词句判断,应该是纳兰的友人。友人离别,站于 迷蒙的细雨中,看着友人离去的方向,最终望不到友人的身影,想着友人此时应 该走到何处。一缕断虹垂树杪,又是乱山残照。”上片之见是时间的一个顺延,雨停之后, 天边现出彩虹,在远处乱石上,夕阳残照,彩虹挂在树梢上。尽管这首词并非纳兰的佳作,但依然可以从中看出纳兰写词的风格。纳兰将 每种景致都极致化,令自己的词成为一种艺术。这首清平
3、乐的下片依然写景,但更多那么是抒情。“凭高目断征途,暮云千里平芜。”登高望远,方能心胸开阔。纳兰这句词 有着与自己以往词里没有的豪气干云。男儿气概在此时表露无遗,登高望断天涯 路,前方征途漫漫,一眼看不到头,但是在眼前,暮云停驻,而云霞下面,那么是 千里的平原,草木丛生,犹如思念的荒地,长满了杂草。“日夜河流东下,锦书应托双鱼”从这句词来看,似乎是要写给远方的爱妻, 但从当时的情景来看,纳兰并未有牵挂着的女子。不过,不管这词是因何而作, 也是纳兰将一番思念之苦,化作锦书,托送给双鱼,希望后世都能看到。该词上片描写词人于塞上所见景色,下片依然写景,但更多的是抒情。全词 不过是平淡乏味,但也可以表
4、达出词人对自己妻子的怀念之情。创作背景纳兰自公元1676年(康熙十五年)受命为三等侍卫以来,屡次奉驾伴游塞 外,所以经常与爱妻别离。多愁善感的他怎耐这等分多聚少,这首词就是他作于 塞上,抒发相思的离怨别苦。作者介绍纳兰性德(1655 1685),满洲人,字容假设,号楞伽山人,清代最著名词人之一。 其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史 上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于 王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之 个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今 的木兰花令拟古决绝词一一“人生假设只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变 却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。