纳兰性德《红窗月-燕归花谢》译文注释及考点分析.docx

上传人:太** 文档编号:36159657 上传时间:2022-08-25 格式:DOCX 页数:2 大小:10.39KB
返回 下载 相关 举报
纳兰性德《红窗月-燕归花谢》译文注释及考点分析.docx_第1页
第1页 / 共2页
纳兰性德《红窗月-燕归花谢》译文注释及考点分析.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《纳兰性德《红窗月-燕归花谢》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《纳兰性德《红窗月-燕归花谢》译文注释及考点分析.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、红窗月燕归花谢纳兰性德清代燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。 乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。语罢一丝香露、湿银屏。译文花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的 愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三 生,永不别离。我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负 你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银 色的屏风。干因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处那么含有不得不顺应自然的意思。三生:佛家语,指前生、今生、来生。乌丝阑纸:指

2、上下以乌丝织成栏,其间用朱墨界行的绢素,后亦指有墨线格子的 笺纸。历历:一个个清晰清楚。孤:辜负,对不住。香露:花草上的露水。银屏:镶有银饰的屏风。赏析这首词几乎全是抒吐对往日恋情的回忆,一双爱恋的人两情相许、郑重盟约 的情境,深挚动人。词人对当时景象的宛然追忆,浸透了离别的酸楚。词的上片主要是写景与追忆往昔。“燕归花谢,早因循、又过清明”,燕子归 来,群花凋谢,又过了清明时节,首句交代了时令,即暮春时节。词人用“燕归” 来暗指世间一切依旧,可是自己所爱之人却不能再回来,所以才会“是一般风景, 两样心情”。词到下片.纳兰睹物思人,发出了旧情难再的无奈慨叹。“乌丝阑纸娇红篆, 历历春星”,在丝绢

3、上写就的鲜红篆文,如今想来,就好像那天上清晰的明星一 样。“道休孤密约,鉴取深盟”,丝绢上写的是当初二人的海誓山盟,这些文字作 为凭证,见证了不要相互辜负的密约。然而,誓言也会有无法实现的一天,如今 回忆起往事,情景仍然历历在目,眼泪止不住流了出来,打湿了银屏。词到“语 罢一丝香露、湿银屏”时戛然而止,留给人们无限的想象空间。创作背景这首词写于何时尚待考究,词写的是离情,这首词是一首悼亡词,悼念亡 妻或者是与表妹那段有缘无份的感情。作者介绍纳兰性德(1655 1685),满洲人,字容假设,号楞伽山人,清代最著名词人之一。 其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史 上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于 王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之 个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今 的木兰花令拟古决绝词一一“人生假设只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变 却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁