Evil《邪恶》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:35996992 上传时间:2022-08-24 格式:DOCX 页数:27 大小:50.32KB
返回 下载 相关 举报
Evil《邪恶》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共27页
Evil《邪恶》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《Evil《邪恶》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Evil《邪恶》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、现在你可以再一次亲吻你的新娘了And you may now kiss the bride a second time.为什么不呢Why not?你想再来第三次吗You want to go for a third?耶稣基♥督♥的守护者万岁Hail, Guardian of the Redeemer.祝你To you.圣母玛利亚的丈夫Spouse of the Blessed Virgin Mary.祝你To you.祝祝你To. to you.你妈妈只是想让我们聊聊Your mom just wanted us就是这样to chat, thats all.看看你们

2、过得怎么样See how youre doing.我们挺好的Uh, were fine.我不知道她想从我们这里得到什么I. I dont know what she wants from us.我知道I do.生孩子Grandchildren.她给你们很大压力吗Getting a lot of pressure for kids?多大叫很大Define a lot.”是我妈妈她有点难伺候Its my mom. Shes a bit high-maintenance.这样的话你们应该划清边界Mm. Well, you, you have to set your boundaries.这是你自己的

3、家庭You know; its your home.你好我很坏我很坏Im bad. Tm bad.我很坏我很坏Im bad. fm bad.莱克西斯? 我很坏Lexis? Im bad.嘿妈妈Hey, Mom.你在做什么没什么What were you doing? - Nothing.不对你刚在念咒No, you were chanting.是利兰教你这么说的吗-不是妈妈不是Was it from Leland? - No, Mom, no.那你从我衣柜里拿出来这个干嘛And you got this out of my closet?莱克西斯Lexis.我跟你说过利兰他在攻击咱们这个家I

4、told you about Leland. Hes attacking this family.不是这与利兰无关妈妈No, this isnt about Leland; Mom.是跟琳恩有关-什么?Its about Lynn. - What?我跟你说过琳恩在跟雷恩约会I told you that Lynn was dating Ren,我听着我压根不该说and I. look, I wasnt supposed to.等等是琳恩让你穿成这样的吗Wait, so Lynn made you wear this?是的但是我自愿的我就不应该告诉你Yeah, but it was me. I

5、wasnt supposed to tell you.不该告诉我什么真&hearts湘♥吗是但没事的妈妈 What, the truth? - Yeah, but its okay, Mom.我不介意妈妈I dont mind. Mom!家庭会议现在下楼Family meeting, downstairs, right now.你又做什么了?What did you do?不是肯定是你干了什么全是你的错No, you did something. - This is all your fault.你昨晚吃了所有的饼干You ate all the cookies last nig

6、ht.都不是姑娘们就坐在沙发上就行No, girls. Everyone just sit on the couch, 坐一下我能坐在地板上么normally for once. - Can I sit on the floor?好好坐着我年幼的身体Normal sitting. - My young body跟这个沙发不合-好了cannot fit on this couch. - Okay.记得我说过我们要用更成熟的方式Remember when I told you I was gonna treat you like 相处吗-记得more mature girls? - Uh-huh.

7、所以我们现在要开始这样了So thats what were dealing with right now.这面具是怎么回事What*s this about?这面具是你柜子里的Thats from your closet.我可没拿为什么莱克西斯戴着面具I didnt take it. - Why was Lexis wearing it念咒你跟她说了什么while chanting? - What did you say to her?不这不是莱克西斯一个人的事事关咱们整个家No, this is not about Lexis, this is about us as a family.

8、知道么琳恩你是最大的Okay? Lynn, youre the oldest.你应该当个典范的Youre supposed to be setting an example.你为什么要惩罚莱克西斯Why are you punishing Lexis?我可没有惩罚她你就是且慢Im not punishing her. - Yes, you are. - Hold on.你告诉我们的妈妈要彼此支持You told us, Mom, to support each other.家庭是重中之重Family is more important than anything.是啊你都说了莱克西斯做的事情Y

9、eah, you said that. - And what Lexis did伤害了我们中的一员我hurt one of us. Me.不莱克西斯说了实话她让你说了实话No, Lexis told the truth. She made you tell the truth.但她告密是为了伤害我But she did it because she wanted to hurt me.我感觉有点被冒犯到了Im feeling a little attacked here.行了安静Okay, quiet!我们现在这样做This is what were gonna do.在我说话之前你们安静Ev

10、erybody be quiet until I talk.她要干什么打我们吗这都不是我的错Whats she gonna do, hit us? - Its not even my fault.是莱克西斯告密了我什么都没做错Like, Lexis told. -1 didnt do anything wrong.可不是这是莱克西斯的错大家咱们能不能先安静Yeah, its Lexiss fault. - Guys, can we just please我不想听be quiet? I dont want to hear this.你自己说的你说的闭嘴You said, you said. -

11、Shut up!安静! 她的错Quiet! - .her fault!我要制定十条家规Im creating a Ten Commandments for this family.什么十条What? - Ten rules无论如何都得遵守的规矩that must be followed, no matter what.但是修女说我们已经有十诫了But the nuns say we have ten commandments already. 是啊但是你们并没有遵守Yeah, but my girls arent following them.所以这是第一条So this is the fir

12、st one.汝等Thou shalt万勿not ever对妈妈撒谎lie to Mom.大家都明白了么Do we all understand that?明白好你说Yes. - Yes. What?对别人撒谎行么Is it all right to lie to other people?不行No.如果我们地下室里有犹太人呢What if we have Jews in our basement?我的老天-或者里面有特朗普和非法移♥民♥Oh, my God. - Or Trump with immigrants.就是-行听着Yeah. - Okay, look,你

13、们举的这些例子可能很真实但是我们as real as these examples are, we*re just gonna只能边实行边调整了have to figure it out as we go.好吗但什么是最重要的呢Okay? But what*s most important?汝等万勿对妈妈撒谎Thou shalt not ever lie to Mom.非常棒好的第二条Very good. All right, number two.如果利兰接近你uIf Leland approaches you, 告诉妈妈漂亮tell Mom. - Beautiful.第三条Number t

14、hree.不可以去妈妈的衣柜Do not go into Moms closet.这家规也太多和你相关了There are a lot of commandments about you.因为在你们十八岁我把你们都踢出去之前Yeah, because until youre 18 and I kick you all out, 我都是家里最重要的人明白公Im the most important person here. Okay?妈妈我觉得本需要我们的帮助Uh, Mom, I think Ben needs our help.嘿留在这这也是第四条Hey, stay. Which leads

15、us to number four.不能打断妈妈讲话“Do not interrupt Mom.该死Piece of shit.本你还好吗Ben, are you okay?不我不好No, Tm not.邪恶第三季第三集如何得到马克布币?美元是通过银行账户转账While dollar bills are traded through a bank,马克布币是个人用户之间的交易Makob is traded peer to peer.你拿到马克布币以后你能用它干什么Once you have Makobs, what can you do with them?花掉越来越多的商家Spend the

16、m. More and more retailers物品商品电子不停车收费系统接受马克布币作为支付手段are accepting Makob as a method of payment.你可以买♥♥各种各样的东西从电脑配件You can purchase anything from computer parts, 洗漱用品到宠物用品toiletries to pet supplies.在全球经济浪潮中马克布币是那个弄潮儿In a global economy, Makob is the new frontier.马克布币分散数字货币的最新型加密货币已进入市场马克布

17、这是什么一种加密货币Makob? What is that? Its a coin.加密货币就像比特币A cryptocurrency. Like Bitcoin.还有狗狗币以太坊Like Doge. Like Ethereum.这个就是马克布币看But this one is Makob, see?这是真实存在的实打实的Its real. Its solid.现在交易价格是十一点三美元And its trading for $11.30 per coin.这个币卖♥♥H美元?That trades for eleven dollars?也不是这就像是马克布币的公告

18、牌No, its like a billboard for the real thing.真实的在这里面The real thing is in here.你本周的目标是让马克布币So, your goal this week is to get Makob交易价格到达一百三十五美元to trade for $135 per coin.稍等Wait.一百三十五美元买♥♥什么?$135 for what?这都不是真实的Its. its not real.有什么是真实的? 我行吧What is real? -1. Okay.这桌子我的包是真实的但这个不是This des

19、k, my purse, but not, but not that.我可以卖♥♥任何东西I can sell anything.但如果这玩意就在电脑里我怎么做呢But if its just there, uh, how do I do that?这就取决于你了Thats up to you.你有个三十人的团队都是千禧一代拿最低工资You have a team of 30 employees, all minimum wage millennials 还有虚无缥缈的股票期权with meaningless promises of stock options.他们

20、都为我工作吗They all work for me?他们为了马克布币工作They work for Makob.这是你的行政助理And this is your executive assistant.泰勒您好女士Taylor. - Hello, maam. 我是雪莉-我得走了 Im Sheryl. - Got to go. 还记得上班女郎中 Remember that moment in Working Girl 哈里斯福特说“不给我挣钱”where Harrison Ford says, HMake me money “就杀了你”不记得or Im gonna kill you? - Mm

21、, no.让马克布币涨到一百三十五美元不然我就杀了你 Well, get Makob up to $135 or Tm gonna kill you. 泰勒会跟我说你的进展的Taylor will keep me posted on your progress. 那么泰勒呃So, Taylor, um, 要不咱们把整个团队叫到一起然后咱们 why dont you call the team together and we can get. 泰勒Taylor?泰勒-行吧婴儿潮大妈Taylor? - Okay, Boomer.Boomer在生育高峰期出生的人 大家好我是雪莉鲁里亚Hello, I

22、m. Tm Sheryl Luria.我知道我是新来的And I know L. Im new here, but.大家额Everybody, uh.不好意思我就需要一分钟Sorry, I. I just need a minute, okay?我只想说想法无好坏I. I just want to say theres. therefs no 好吗bad ideas here, all right? 我只是想听一下你们的想法I just want to hear your thoughts, 所以要不咱们一起到我的办公室 so why dont we all just gather into

23、my office 简单讨论一下没事你们就接着工作就行 for a minute and. - Its okay. Just keep working.你是谁Who are you?办公室经理The office manager.你最好就回自己办公室The best thing for you to do is go back to your office搞搞网购我们会帮你把工作完成的and do some online shopping and let us do your work for you. 行吧婴儿潮大妈Okay, Boomer?赫特先生前来营救Mr. Hurt to the r

24、escue!有人来电来吧本要么接电♥话♥要么开门Come on, Ben. Answer the phone, or open the door.你不接电♥话♥不开门我就不走Im not leaving until you do one or the other.我有两个手♥机♥Ive got two phones.我会想尽方法打给你的Im calling all of yours.手♥机♥来电卡利玛走吧卡利玛不走Go away, Karima. - Nope.实际上我也知道怎么网络

25、电♥话♥你In fact, I know how to Skype you, too.卡利玛沙基尔邀请您进行语♥音♥通话我的老天Oh, my God.你到底有几个手♥机♥How many phones do you have?需要多少有多少As many as I need.你怎么了Whats going on with you?没事啊午睡而已Nothing. Itfs called a siesta.你那个天主教小伙伴打电♥话♥说他担忧你Your little Catholic f

26、riends called worried about you.貌似有个驱魔还是什么的任务需要你去Theres an exorcism or something they need you at.好吧Okay.行了该死这是在干什么Okay, what the fuck?!起来为什么Get up. - Why?因为你让我担忧了Because youre worrying me.你看看你看起来非常抑郁Look at yourself. You look depressed.我没有抑郁I am not depressed.我被一帮十二岁的小孩I was diagnosed as culturally

27、 derealized诊断为认知现实感缺失by a bunch of 12-year-olds.认知一现实感缺失Culturally. - Derealized.意思是我被现实中的疯狂事刺♥激♥到了It means disgusted with the insanity of reality.什么疯狂事-就是一些案件What insanity? - Um, the cases我一直试图去解决的那些不可理喻的案子that I have been trying to solve that dont make any sense.天使照片灵魂称重机Photos of an

28、gels, a soul-weighing machine,我女朋友另有一个双胞胎附着my girlfriend with a twin attached?我还在试图搞清楚那些讲不通的案件时I try to figure out these cases that dont make any sense.然后我们就直接解决下个案子了And then we just move on to the next thing.好了Okay.本坐下吧Ben, sit down.我已经坐下了Actually, you know, I was sitting down.我都快躺下了听我说I was actual

29、ly laying down. - Listen to me.今晚我带你出去Im taking you out tonight.什么去哪W. What? Where?超级秘密科学♥联♥盟这是一个团体The Super Secret Science League. It*s a group.由五十名探究世界的科学家和程序员组成的50 scientists and programmers who examine the world.你到底在说什么What the fuck are you talking about?我在邀请你出去走走你需要和人交谈Im inviting

30、 you. You need to talk to people和那些跟你有共同话题的而不是塞给你who talk your language, who arent shoving天使和鬼怪的人沟通-超级秘密什么angels and ghosts at you. - Super Secret what?超级秘密科学♥联♥盟别管名字我们打算起个更好的Science League. Ignore the name. Were voting on a better name.有同事邀请了我我邀请你也去Some people at work invited me, so I

31、m inviting you.是干嘛的自认为的高智商俱乐部吗What is it, like, a Mensa thing?不他们真的都是很聪明的人No, these are actually smart people.今晚我带你一起去Tonight. Tm taking you.你需要被稳定的人带动You need a steadying influence.我七点来接你PH pick you up at 7:00.好的你们婚前没有同居吗Okay, and, um, you didnt live together before your wedding?现在感觉怎么样And how is t

32、hat going?共享生活空间陪伴彼此更长时间Sharing space, being around each other more.我们两之前都有室友We both had roommates before.我之前有三个大学室友College roommates. I had three.所以我们习惯了和他人一起生活So we1 re used to living with other people.Hello?修女安德莉亚Sister Andrea?有什么需要帮助的吗Can I help you?哦Oh.抱歉神父Im sorry, Father.我在这落了点东西I left someth

33、ing in here.打搅你们了Please excuse me.你们好Oh, hello.我认识你们两个对吧I know you two, dont I?是的修女安德莉亚我是里奥Yes, Sister Andrea. Tm Leo.啊对高中的微积分Thats right. High school calculus.你学得太差了You were terrible.猜猜我在干什么Guess what Im doing now.教微积分-不我是个录音师Teaching calculus? - No, I. Tm a sound recordist. 但我还真用过微积分But once I did

34、 have to use calculus.我太为你骄傲了Well, Im very proud of you.我是阿玛利亚Im Amalia.修女你还记得那个一直Uh, Sister, remember the one that kept在厕所抽烟的孩子吗smoking in the bathroom?修女-是啊Sister? - Yes.对阿玛利亚我记得Yes; Amalia, yes.好吧All right.我想让你们尝试一下角色扮演Fd love to try some role-playing,如果你们愿意的话if youre up for it.你们可以站起来吗Would you

35、get up?好的-当然可以Okay. - Sure.这会很好玩的This is gonna be good.面对面站Face each other.通常谁主动要求做♥爱♥Who usually initiates sex?一般是我Probably me.我觉得五五开Actually, Id say equal.阿玛利亚要不你表演下利奥是怎么邀请你做♥爱♥的Amalia, why dont you act out how Leo initiates sex?真的吗-嗯哼Really? - Mm-hmm.通常他的脸上会有Well, usua

36、lly, uh, he gets this.这样的表情.look on his face.好的继续表演把他带入气氛Okay, okay, well, act it out. Bring him into it.都是你的错You did this.修女有什么事吗Sister, can I help you?没什么大卫叫我来记笔记No, David asked me to take notes.我自己来吧Oh, L. Im taking my own notes.里奥阿玛利亚Leo, Amalia.嗨Hi.我能和你说句话吗Um, could I talk to you for just a min

37、ute?修女婚姻治疗是非常敏感的Sister, uh, marital therapy is. is very sensitive.是啊看起来进展不错Yes, and it seems to be going well.是的但前提是这两位得完全放开自己Yes, but only if the subjects feel completely open.你叫克里斯汀对吧Kristen, right?对的Yeah.我不是来影响你治疗的Im not here to undercut your therapy, maam,他们之间存在一种神学上的羁绊but theres a spiritual com

38、ponent here that.你说的没错但最好还是And I would agree, but the spiritual先进行常规疗法再说神学上的事needs to come after the pragmatic.我还没说完I hadnt finished.他们之间有一种神学上的甚至超自然的羁绊Theres a spiritual, and even supernatural component here.我能帮助你治疗That is how I can help you.你说完了吗嗯Are you finished? - Yes.你呃Your, um.你的在场女士请叫修女presen

39、ce, - Sister.你的在场修女Your presence, Sister, is, um, well,没法让这对新婚夫妻坦诚相待its keeping these newlyweds from speaking honestly.我们讨论的是性♥爱♥I mean, we are talking about sex,一位修女的存在怎么会使他们and a nuns presence can keep these people畅所欲言呢from. from speaking their minds freely.我就直说了吧女士 -请叫我医生Let me be b

40、lunt, maam. Doctor.医生Doctor.我能看见你看不到的东西I can see something you cannot.他们两个之间有个恶魔There is a demon between those two.恶魔想要占有他们Its trying to possess them.好消息是恶魔现在很痛苦The good news here is that its in pain, 并在你的询问之下不断被削弱力量and being diminished by your questioning.这是个比喻吗How much are we speaking metaphorical

41、ly?我说得很直白I never speak metaphorically.你需要我在场医生You need me in there, Doctor.我能告诉你你的治疗是在削弱恶魔的力量I can tell you when your therapy is diminishing a demon, 还是在助其增长or encouraging one.好了听我说Okay, this is what I say.如果我觉得你的存在让这对新婚夫妻If I feel like your presence is keeping these newlyweds 没法畅所欲言的话你得离开from speak

42、ing honestly, then I need you to excuse yourself. 你是否同意I need you to agree with me.我同意I agree with you.好Good.我知道你们两个都有宗教信仰但I know you both are religious, but.做♥爱♥是两个人之间的事you know, sex is just between the two of you.如果你们觉得做&hearts覆♥是神圣的If you think of it as something holy,那它会抑制欲望

43、it can smother desire.这是对神灵的亵渎This is blasphemy.你可是个该死的修女告诉她Youre a fucking nun. Tell her.我们结下梁子了You and I, we have business.放马过来吧Bring it on.天呐抱着你真好Oh, my God, I need this.疯狂姥姥不要走-我不会走远Dont leave; Rad-G. - Im not going that far.我去离这两个街区的房♥子住I found a house two blocks away,希望你每天过来转转and I expe

44、ct you to come over every single day.我可以吗当然想来就来Can I? - Well, just so you do,我把这本书带回去了Im taking my book back.这是什么Whats that?嗯这是十诫Ugh. Thafs the ten commandments.真的吗”汝等万勿对妈妈撒谎”Really? Thou shalt not ever lie to Mom.“不要”等等这些都是你妈妈定的吗Dont.1 uh, wait, these are all from your mom?对想看看我们的版本吗Uh-huh. Want to

45、 see what we did?好啊Sure.这是我们的十诫These are our ten commandments.你们女孩子们吗-对You girls? - Uh-huh.我们需要学校里十诫的有些内容We decided we needed some other ones for school, 否那么我们会挨揍的 or else werll get beat up.让我看看Let*s see.不要主动打人但被打了要还手Dont hit first, but hit back.这是林恩写的这个不错Thats Lynns. No, its good, 但应该是更狠地还击it shoul

46、d just be hit back harder.11 哇哦是啊-是的Wow. Yeah, - Yeah.姐妹大于男人这个很棒Yeah. Sisters before misters/ love that.很棒嗯确实Love that. Um. - Mm. Yes.如果不能受大家欢迎那就让大家感到害怕Ifyou cant be popular, be scary. 我可以把这个用在工作之中Oh. I could actually use these at work.工作怎么了 -和学校里差不多Whats wrong with work? - Mm, same as at school. 有很多的霸凌There*s a lot of bullying going on. 那确实应该这样-嗯Yeah, you should. - Mm-hmm.这个是我写的影响中心人物This ones mine. - Influence the influencers. 这是什么意思What the heck does that mean?根据马琳达写的Its based on Malindaz.Malindaz 一个介绍美妆穿搭的网红博主如果受欢迎就没人会伤害你了You get popular and then no one can hur

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁