《关于《堂吉诃德》的读书笔记500字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于《堂吉诃德》的读书笔记500字.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、关于堂吉诃德的读书笔记500字堂吉诃德读书笔记500字七 今日,天气晴朗,万里无云,知了在树枝上叫个不停。最近,我的心情好极了,因为我看了一本世界名著堂吉诃德,精彩的故事情节深深地吸引着我。 堂吉诃德主要讲了一个瘦弱的没落贵族吉哈达的故事。吉哈达读骑士小说入了谜,自己也想仿效骑士出外游历。他从家传的古物中,找出一副破烂不堪的盔甲,并为自己起了一个叫堂吉诃德的名字,又物色了邻村的一个挤奶姑娘,取名叫杜尔西内娅,作为自己终身为之效劳的意中人。然后骑上一匹瘦马,带上矮胖的侍从桑丘,三次周游全国,希望创建除暴安良的骑士业绩。谁料闹出了不少笑话,不仅到处碰壁受辱,而且被打成重伤,甚至被当作疯子送回了家。
2、 堂吉诃德是一个涂抹着喜剧色调的悲剧人物。他憧憬自由,具有高尚的人文主义精神。同时,他也是一个天才的幻想家,沉醉在自己的幻想中,不断地幻想着用骑士精神来改造现实,因而屡屡上演各种闹剧,让人为之捧腹大笑,在笑声中引人深省。 在现实中,我也是一个爱做梦的女孩。总想些稀奇怪异的事情,或许在生活中是不存在的,但是我想总有一天,幻想也会实现,有梦才会有追求。 堂吉诃德读书笔记500字八 堂吉诃德这部小说的主人公原名叫阿伦锁吉哈达,是一个乡坤,他读当时风靡社会的骑士小说入了迷,自我也想效仿骑士出外闯荡。他从家传的古物中,找到一副破烂不堪的盔甲,自我取名叫堂吉诃德,又物色了一位仆人桑丘和邻村的一个挤奶姑娘,
3、取名杜尔西尼娅,作为为自我终生效劳的意中人。然后他骑上一匹瘦马,离家出走。堂吉诃德根据他脑子里的怪异念头行事,不分青红皂白,乱砍乱杀,闹出很多荒堂可笑的事,他的行为荒诞不经,自我也常常挨打受苦。他最终一次到家后即卧床不起,临终才明白过来。他立下遗嘱,唯一的继承人侄女如嫁给骑士,就取消其继承权。 初看这本书时,我以为它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神经质的“英勇精神”在书中表现的淋漓尽致,让人更加看不起他。但是细细品尝,又觉得书中蕴含了一种道理,人的一生就是为了自我的目标不顾一切地去实现它。在实现的过程中,那位瘦骨嶙峋像根高粱秆儿似的游侠骑士,那位奇想联翩的绅士时刻体现出他正直、和善的本性,
4、这是人类最崇高的品质,因为太单纯了,才闹出很多笑话。 堂吉诃德读书笔记500字九 堂吉诃德中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。 资深出版人李景端对此甚感惊异,因为杨绛曾将堂吉诃德中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不一样诠释的学术问题,见仁见智,唯恐难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就指责了李景端,说:“你怎样还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种指责,我一点不生气,不想去理它,随他怎样说吧。” 经过“软磨”,杨绛才告知李景端:“文史通义中讲到刘知几主见对文章要进行点烦,要删繁就简,点掉剩余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不一样表述,更就应留意点烦。堂吉诃德的译文,起初我也译有八十多万字,后经我仔细的点烦,才减到七十多万字,这样文字明净多了,但原义一点没有点掉。比如书中很多诗歌,能够去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我点烦掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。” 3 / 3