《冯谖客孟尝君 注释(7页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冯谖客孟尝君 注释(7页).doc(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、-冯谖客孟尝君 注释-第 7 页冯谖客孟尝君 注释(一) 齐人有冯谖(xun)者,贫乏不能自存。使人属(zh)孟尝君,愿寄食门下。 齐:古国名,在今山东省北部。国都临淄(今山东省淄博市)。战国时为七雄之一。 贫乏:贫穷。自存:自己养活自己。 属:嘱托,请托。 寄食门下:意思是到孟尝君家做个食客,以解决生活问题。 (二) 孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。” 客:指冯谖。 何好:爱好什么。疑问句中疑问代词作宾语,前置。下句的“何能”与此同。 “曰”前省主语“人”。 也:表肯定语气。下句的“也”同此。 主语“孟尝君”承前省略。 何能:能做什么。 (三) 孟尝君
2、笑而受之,曰:“诺。” 受之:接受冯谖作食客。之,他,代冯谖。 诺:答应的声音,可译为“好”、“好吧”。 而:连词。它的前一部分表示动作行为的方式或状态,对后一部分起着修饰作用。 (四) 左右以君贱之也,食以草具。 左右:指孟尝君身边的办事人。 以:因为。贱:贱视,看不起。形容词作动词用。 之:他,代冯谖。 也:用在表原因的介宾短语之后,表句读上的停顿。 食(s):给吃。“食”后省宾语“之”(他)。 草具:粗劣的食物。草,粗劣。具,饮食。 贱之,承上句“笑”字。 (五) 居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。” 居:停留,这里有“经过”的意思。 有顷:不久。弹(tn):用指头敲击。
3、其:他的,代冯谖。 剑:联系下文看,都指剑把。这句省主语“冯谖”。 歌:唱。 铗:剑把,这里指剑。 归来乎:回去吧。这里的“来”是语气词,不表“来到”的意思。 食(sh):吃。 一弹而歌,对所食不满。 (六) 左右以告。孟尝君曰:“食(s)之,比门下之客。” 以告:把冯谖弹剑唱歌的事报告孟尝君。介词“以”的宾语“之”和谓语“告”的宾语“孟尝君”都省略了。 食:给吃。这一句,一本作“比门下之鱼客”,意思是照门下吃鱼的客人那样看待。 之:前一个是代词,他,代冯谖;后一个是结构助词,的。 待以客礼。 (七) 居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。” 复弹而歌,对“出无车”不满,要求又高一步。
4、 (八) 左右皆笑之, 二笑,反映左右对冯谖态度的变化。皆,表示无一例外。 (九) 以告,孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。” 为(wi)之驾:给他准备车马。车马齐备叫做驾。 车客:有车坐的食客。 待以上客之礼。 (十) 于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:“孟尝君客我。” 揭:高举。 过:访问,拜访。 其:他的,都代冯谖。 客我:把我当作上客看待。客,名词用作动词,意动用法。 写冯谖在生活改善以后的得意神态,表现他对孟尝君的感激的心情。 (十一) 后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。” 无以为家:没有什么用来养家。 三弹而歌,为了养家,要求更高一步。弹剑、弹铗,弹剑铗,用语灵活多变
5、。 (十二) 左右皆恶(w)之,以为贪而不知足。 恶:讨厌。以为:以之为,以的宾语“之”承前省略,意思是:认为(他)是。 左右对冯谖的态度的又一变化。“以为”句说明“皆恶之”的原因,并补充说明上文“皆笑之”的原因。 (十三) 孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。 公:敬称,可译为“先生”。 亲:父母。 乎:疑问语气词,吗。联系下文看,这里不是记孟尝君直接问冯谖,而是间接探问。 给:供给。 食用:动词用作名词,指吃的用的东西。 其:她,代冯谖的老母。 无使乏:不要让她缺少(食用)。 无:不要。“使”后省兼语“之”(她)。 孟尝君对冯谖的老母照顾周到。 (十四)
6、 于是冯谖不复歌。 于是:有“在这种情况下”的意思,表示前后两件事情的承接关系,即表示后一件事情的发生是在前者之后,并且是由前者导致的。 说明冯谖对孟尝君别无所求,并以其行动否定了左右“以为贪而不知足”的错误判断。 记叙冯谖做食客后,待遇不断得到改善,反映孟尝君善于养士的特点。 (十五) 后孟尝君出记,问门下诸客: 出:拿出。 记:通告,文告,一说指帐簿。 诸客:众门客,可译为“门客们”。诸,作定语,表示某一范围的全体。 门下诸客,写问的对象。 (十六) “谁习计会(kui),能为(wi)文收责(zhi)于薛者乎?” 习:熟悉。 计会:会计工作。 为文:给我。文,孟尝君自称其名。 责:同“债”
7、,指借出的钱或物。 薛:齐国地名,在今山东省藤县东南,是孟尝君父亲的封地。为孟尝君所继承。 者:与“习计会、能为文收责于薛”构成名词性“者”字短语,作谓语。 乎:吗。 写问的内容、目的。收责于薛,是孟尝君提出的一项重大任务,也是下文记叙的主要内容。 (十七) 冯谖署曰:“能。” 署:签名。 曰:这里有“写道”的意思。 “能”,反映冯谖的胸有成竹,与上文之“无好”“无能”比照鲜明。下文的内容都围绕这个“能”字着笔。 (十八) 孟尝君怪之,曰:“此谁也?” 怪之:以之为怪。怪,感到奇怪,形容词的意动用法。下文“怪其疾也”的“怪”用法同此。 之:代冯谖。 也:呀,表疑问和惊诧的语气。 从孟尝君的心理
8、活动和谈话,写出他对冯谖毫无印象,而这个全无名气的冯谖居然自认为“能”完成收债于薛的重任,他自然为此感到惊奇。 (十九)左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。” 乃:就是。 夫:指示代词,那。这个“夫”,突出唱“长铗归来”是他的特点。 也:表解释语气。 与上文三弹三歌相呼应。对左右的笑谈轻薄,描绘得淋漓尽致,其讥讽鄙夷之情,溢满字里行间,行文生动活泼,摇曳多姿。 (二十) 孟尝君笑曰: 三笑。这是欢欣的笑,为得到急需的人材而笑,与开头“笑而受之”的笑,感情基础不一样,与“左右皆笑之”的笑,更无相同之处。 (二十一) “客果有能也,吾负之,未尝见也。” 果:副词,果真,果然。 负:对不起。 之:他,代“
9、客”(冯谖)。 未尝:副词性结构,不曾。 客果有能也,与上文“客无能也”相对照。 (二十二)请而见之。谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧(nu)愚,沉于国家之事,开罪于先生。先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?” 通过特意的邀请接见他。 谢:道歉。 倦于事:被琐事搞得疲劳。 愦于忧:被忧患弄得发昏。愦,昏乱。 性懧愚:天性懦弱愚呆。这是孟尝君的自谦之辞。 懧:同“懦”。 沉:沉溺,有“陷在”的意思。 于:前两个表被动,可译为“被”;后一个表有关的对象,可译为“在(中)”。 开罪:得罪。 于:表动作行为直接涉及的对象,可不译出。 羞:意动用法,认为是羞辱。 乃:却,表示前后两事在情理上是逆转相背的。
10、为(wi)后省宾语“文”。 于:到。 盂尝君从主客观两方面解释未曾早接见冯谖的原因,表示希望能得到他的谅解,并对他愿意“收责于薛”寄予希望。言简意赅,可算是善于言辞。 (二十三)冯谖曰:“愿之。”于是约车治装,载券契而行。辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。” 之:代收责于薛这件事。 约车:准备车马。 约,拴系,把马系于车前。 治装:整理行装。 治:备办;整理。 载券契:用车待着借契,说明借契之多。 券契:借契。 券:借贷双方各拿一半可以合验的契据。 毕收:完全收回来。 以:用,拿。“以”后省宾语“之”,“之”代所收回的债款。 何市:买什么。疑问代词“何”作宾语,前置。
11、市;动词,买。 反:同“返”,回来。 视:看,这里有“估量”的意思。 寡有:少有,缺少。 所者:所的(东西)。 冯谖与孟尝君的一问一答,看似平常,却引出下文冯谖到薛收债的出人意料的处理办法,故前人评道:“问则有意,答则无心,幻出绝妙文字。” 记叙冯谖主动承担为孟尝君去薛收债的任务和出发时的情况。 (二十四)驱而之薛, 驱:赶牲口快跑,这里指赶着车。 之:到,与下文“长驱到齐”的“到”同义。 四字带过途中情况。 (二十五)使吏召诸民当偿者悉来合券。券遍合,起, 当偿者:应当还债的。“者”字短语作“诸民”的后置定语。 悉:都。 合券:将借贷双方收藏的借契合在一起进行核对。 遍合:都核对过。 起:站
12、起来。 起,表示郑重其事。 (二十六)矫命以债赐诸民, 矫命:假托(孟尝君的)命令。 以责赐诸民:把债款赐给(借债的)老百姓,意即不要偿还。 以:用,把。 原为收债而来,反以债赐诸民,出人意料,引人入胜。 (二十七)因烧其券。 因:表顺承关系的连词,与“于是”相当,可意译为“随即”。 其:他们的,代诸民当偿者。 使孟尝君失去再去收债的根据,使借债的百姓彻底放心,反映冯谖的果决与考虑问题的周到。 (二十八)民称万岁。 民:即上文的“诸民”。 称:说,这里有“欢呼”的意思。 写出老百姓的感激和欢欣心情,见冯谖以债赐诸民的重大政治意义,间接反映了薛地百姓以前备受高利贷剥削的痛苦。 简叙冯谖到薛以焚券
13、市义的方式为孟尝君收债的经过。 (二十九)长驱到齐,晨而求见。 长驱:一直赶车快跑,中途不停留。 齐:指齐国国都临淄。省主语“冯谖”,省“见”的宾语“孟尝君”。 而:连词,可译为“就”。 八个字,写出冯谖办事的干净利落。 (三十)孟尝君怪其疾也,衣冠而见之。 怪其疾:以其疾为怪。 因为他回得这么快而感到奇怪。 其:他,代冯谖。 疾:快。 衣冠:名词用作动词,穿好衣服,戴好帽子。意谓穿戴得整整齐齐。 之:他,代冯谖。 曰:“责毕收乎?来何疾也!” 乎:吗。 何:用在形容词谓语前,表示程度之深,可译为“怎么这样”。 也:呀,与“何”相呼应,表疑问。 从孟尝君的心理、行动和谈话,反映出他急于了解冯谖
14、收债的情况和希望他收回债款又不相信他这么快就能完成任务的心情。 (三十一)曰:(省主语“冯谖”)“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰:“君云视吾家所寡有者。 矣:了,表事物的既成状态,并有加强语气的作用。 君:您,对人的尊称,这里指孟尝君。 云:说。 这句是下文说明问题的依据,又照应了上文。 (三十二)臣窃计, 臣:我,冯谖对孟尝君自称。 窃:私自,谦词。 计:考虑。 下面五句是“计”的内容。 (三十三)君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈;君家所寡有者,以义耳。 宫:古代贵族居住的房屋。 实:充满。 厩:马棚,泛指牲口圈。与“宫中”相对而言,故称“外厩”。 充:充满。 下陈:古代统治者堂下陈列
15、礼品、站列婢妾的地方。 极言孟尝君家用的玩的东西之多,反映了他的奢侈淫逸,而这正是残酷剥削百姓的结果,却也正说明他的寡义。 以:通“已”,副词,仅仅。 义:这里指正义的行为及因行义而获得的声誉。 耳:罢了,表示范围的仅此性和肯定语气。 又一次与“视吾家所寡有者”相呼应,突出采取下述作法的依据。 (三十四)窃以为君市义。 以:介词,用。后省宾语“之”,“之”代债款。 为:介词,替,给。 市义,奇事,奇语! (三十五)孟尝君曰:“市义奈何?” 奈何:动词性结构,怎么样。表示询问方法或情状。 疑惑不解,故有此问,以引出下文。 (三十六)曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾(g)利之。 区区:小
16、小的。 拊爱:爱抚,爱护。拊,同“抚”。 子其民:以其民为子。子,当作(自己的)子女看待。名词的意动用法。 其:那里的,代“薛”。 因而:是介词“因”与连词“而”的连用形式,相当于“借此”,“趁机”。 贾:古代指设肆售货的商人,这里用作状语,意即“用商人的手段”。 利之:从人民身上谋取利益。之,他们,代“民”。 责备孟尝君对薛地百姓不义。 (三十七)臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市义也。” 乃:副词,加强肯定,可译为“就是”。 所以:与它后面的动词性短语结合,表示行为动作所凭借的方法、方式,可译作“用来的方法(方式)”。 也:表判断。 说明“市义”的内容与影响。 (三
17、十八)孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣。” 悦:高兴。 休矣:算了,罢了。表示无可如何的感情。 他的“不悦”,说明对“市义”的深远意义很不理解,见出其平庸与近视。 记叙冯谖向孟尝君报告收债的结果。收债于薛的整个过程,处处表现出冯谖的“果有能。” (三十九)后期(j)年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。” 后:指收债于薛以后。 期年:一周年。 齐王:指齐湣王。 谓曰:对说。 寡人:古代诸侯的谦称,可译为“我”。 先王:齐湣王称他已死的父亲齐宣王。 以为:这是个表示处置等意义的格式,可译为“把作为(当作)”。 貌似尊重,实免其职。 (四十)孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
18、就国:到自己的封地去住。国,卿大夫的封地。 未至百里:离目的地还差一百里。 君:指孟尝君,与作第二人称代词的“君”有别。 从迎接的人数之多,迎接的路途之远,反映薛地百姓对孟尝君的尊重,见出“市义”的效果和冯谖的远见。与上“民称万岁”相照应。 (四十一)孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。” 顾:回头看 所为文市义者:名词性短语,替我买义的道理。 乃:才。 见:看到。 之:它,复指“先生所为文市义者”。 终于认识到市义给他带来的好是,赞赏、感激之情,油然而生。与上文“不悦”形成鲜明对照,并与“窃以为君市义”等语相呼应。 (四十二)冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得
19、高枕而卧也。 窟:巢穴。 仅得:仅仅能。 其:它,代免。 死:指死于猎人或猛兽。 耳:而已,罢了。 一窟:比喻市义买得了人心。 未得:不能。 高枕而卧:垫高枕头安卧,形容没有忧虑。 高,使动用法。 也:表肯定语气。请为君复凿二窟。” 请:表敬副词,相当于请允许(我)。 以“狡兔有三窟”为喻,启发孟尝君得用多种办法从各方面来巩固自己政治地位的必要,表现了冯谖的深谋远虑和愿为他尽忠效力的决心。 结束收债,转入下文,是个过渡性质的段落。 (四十三)孟尝君予车五十乘(shng),金五百斤,西游于梁,游行各国,谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。” 予:给。 乘:用四匹马拉的一辆
20、车。金,和下文的“黄金”,都指铜质货币。斤,同“釿”,先秦的一种货币单位,重一两多。这是个双宾语句,省略近宾语“冯谖”。 西:往西,方位词作状语,表示动作行为的趋向。 游:游说 游行各国:对诸侯有所劝说。 于:到。 梁:魏国,这里指魏国国都大梁(今河南省开封市)。魏原都安邑,魏惠王时迁都大梁,国号也叫梁。 先迎之者:“者”字短语,作“诸侯”的后置定语。 之:他,代孟尝君。 富:指国家富足, 而:顺承连词,可不译。 强调孟尝君所能起的作用,为的让魏王迎接他。 (四十四)于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者,黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。 于是,这里含有“由于这个原因”的意思,翻译时不必改词。
21、虚上位:让出最高的的职位(国相)。 虚:空着,形容词用作动词,使动用法。 故相:原来的相。相,官名,百官之长。 以:是使令、任用意义的动词,与“为”配合,组成兼语式的使动句,相当于“让作” 聘:聘请,请人担任职务。 冯谖游说成功,梁王以显使厚礼聘请孟尝君为相,从而提高了孟尝君的政治地位。 (四十五)冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也,百乘,显使也,齐其闻之矣。” 先驱:这里的意思是:走在梁王使者前,赶车快跑,回到齐国。 诫:告诫,预先提醒。 重币:厚礼,指千金。币,古代礼物的通称。 显使:显贵的使臣。 使:名词,使者,使臣。以上两句都是判断句。 齐:指齐王等。 其:副词,大概,可能,表揣度语
22、气。 之:代梁王派显使以重币聘请孟尝君的事。 提醒孟尝君,为的让他做好应付梁使的准备。 (四十六)梁使三反,孟尝君固辞不往也。 梁使:梁惠王的使臣。 三反:往返多次。反,同“返”。 固辞:坚决推辞。辞,谢绝,推辞。 不往:不到(梁国)去。 也:表陈述语气,可不译。 进一步突出梁王对孟尝君的重视,从而进一步提高了孟尝君的地位、声望。以上两句极简要,省略了不少具体情况的记叙。 (四十七)齐王闻之, 之;代梁惠王派使者多次往聘孟尝君的事。 应上文“齐其闻之矣”,说明冯谖判断的正确。 (四十八)君臣恐惧, 君:指齐王。 恐惧,是害怕孟尝君受聘为魏国相,使魏“富而兵强”,对齐国不利。 (四十九)遣太傅赍
23、(j)黄金千斤,文车二驷,服剑一,封书谢孟尝君曰:“寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀(chny)之臣,开罪于君。 太傅:官名,赍:拿东西送人。 文车:雕刻或绘画着花纹的车。 驷:四匹马拉的车,与“乘”同义。 服剑:佩剑。 谢:道歉。 不祥:不喜。一说,不吉利。 被:遭受。 于:这里可不译出。 宗庙:帝王或诸侯祭祀祖先的地方,借指祖先。 祟:原指鬼神害人,这里指祖宗降下的祸害 沉:深深地迷惑。 于:被。 谄谀:奉承讨好。 齐王强调得罪孟尝君的客观原因,目的在为自己推卸责任。 (五十)寡人不足为也,愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!” 不足:不值得。 为:帮助,卫护。 顾:顾念。 姑:姑且,暂且。
24、 反国:返回齐国国都临淄。反,同“返”。 统:统率,治理。 万人:指全国人民。乎:吧,表祈使语气。 齐王正面提出请求,又对以前“不敢以先王之臣为臣”的借口做了巧妙辩解。“寡人不足为也”,表面上仍有“不敢以先王之臣为臣”的意思,这次请孟尝恢复相位,为的“顾先王之宗庙”。前后文字相 映成趣。 记述冯谖设计为孟尝君凿好第二窟,使他返国恢复相位,又一次表现冯谖的“果有能”。 (五十一)冯谖诫孟尝君曰:“愿请先王之祭器,立宗庙于薛。”庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣。” 愿:希望。 请:指向齐王请求。 祭器:宗庙里用于祭祀祖先的器皿。 立:建立。 于:在。 还;指冯谖回到临淄。“还”字说明
25、在薛建立宗庙的任务是由冯谖担负的。 报曰:向报告道。 姑:副词,姑且,暂且。 高枕为乐:意思是高枕而卧,无忧无虑地享乐。高枕,高枕而卧的略语。 照应上文“未得高枕而卧也,请为君复凿二窟”,突出凿三窟的意义。 记冯谖为孟尝君凿就第三窟,巩固了孟尝君在齐国的政治地位,突出冯谖的深谋远虑。【文言句式】1)乃歌夫“长铗归来”者也。 2)千金,重币也;百乘,显使也。 3)孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。 1)愿寄食(于)门下 2)左右以(之)告(之) 3)乃有意欲为(吾)收责于薛乎?” 4)迎君(于)道中。 宾语前置 1)贫乏不能自存 2)客何好 客何能 状语后置 1)愿寄食门下 2)食以草具 3)乃有意欲为收责于薛乎 4)迎君道中 5)齐放其大臣孟尝君于诸侯 定语后置 1)使吏召诸民当偿者 2)诸侯先迎之者