高三文言文打靶.docx

上传人:太** 文档编号:35671969 上传时间:2022-08-23 格式:DOCX 页数:16 大小:73.53KB
返回 下载 相关 举报
高三文言文打靶.docx_第1页
第1页 / 共16页
高三文言文打靶.docx_第2页
第2页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《高三文言文打靶.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三文言文打靶.docx(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、以羸O问佗,佗曰:“其母怀躯,阳气内养,乳三国志华佗传华佗,字元化,沛国谯人也,一名喜,游 学徐士,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬 辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁, 而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言 “当引某许,若至,语人:病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能 及,当须钊割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死, 无所知,因破取。病若在肠中,便断肠淌洗,缝 腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之 间,即平复矣。故甘陵相夫人有

2、娠六月,腹痛不安,佗视脉, 日:“胎已死矣。”使人手摸知所在,在左则男, 在右则女。人云“在左”,於是为汤下之,果下男 形,即愈。县吏尹世苦四支烦,口中乾,不欲闻人声, 小便不利。佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗, 后三日死J即作热食,而不汗出,佗曰:“藏气 已绝於内,当啼泣而绝。”果如佗言。府吏儿寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正 同。佗曰:“寻当下之,延当发汗J或难其异, 佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与 药,明旦并起。盐渎严昕与数人共候佗,适至,佗谓昕曰: “君身中佳否? ”昕曰:“自如常。”佗曰:“君有 急病见於面,莫多饮酒。”坐毕归,行数里,昕卒 头眩堕车,人扶将还,载归家

3、,中宿死。故督邮顿子献得病已差,诣佗视脉,曰:“尚 虚,未得复,勿为劳事,御内即死。临死,当吐 舌数寸J其妻闻其病除,从百余里来省之,止宿 交接,中间三日发病,一如佗言。督邮徐毅得病,佗往省之。毅谓佗曰:“昨使 医曹吏刘租针胃管讫,便苦咳嗽,欲卧不安。”佗 曰:“刺不得胃管,误中肝也,食当日减,五日不 救。”遂如佗言。东阳陈叔山小男二岁得疾,下利常先啼,日 中虚冷,儿得母寒,故令不时愈。”佗与四物女宛 丸,十日即除。彭城夫人夜之厕,血螫其手,呻呼无赖。佗 令温汤近热,渍手其中,卒可得寐,但旁人数为 易汤,汤令暖之,其旦即愈。军吏梅平得病,除名还家,家居广陵,未至 二百里,止亲人舍。有顷。佗偶至

4、主人许,主人 令佗视平,佗谓平日:“君早见我,可不至此。今 疾已结,促去可得与家相见,五日卒。”应时归, 如佗所刻。佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家 人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车,往视,语 之曰:“向来道边有卖饼家,蒜商大酢,从取三升 饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇1 一枚, 悬车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见, 自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入 坐,见佗北壁悬此蛇辈约以十数。又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多 受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果 大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。又有一士大夫不快,佗云:“君病深

5、,当破腹 取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁, 寿俱当尽,不足故自制裂。”士大夫不耐痛痒,必 欲除之。佗遂下手,所患寻差,十年竟死。广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。 佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽,食腥 物所为也J即作汤二升,先服一升,斯须尽服之。 食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍 也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期当发,遇良医 乃可济救。”依期果发动,时佗不在,如言而死。太祖闻而召佗,佗常在左右。太祖苦头风, 每发,心乱目眩。佗针鬲,随手而差。李将军妻病甚,呼佗视脉。曰:“伤娠而胎不 去。”将军言:“闻实伤娠,胎己去矣。”佗曰:“案 脉,胎未去也。”将军以为不然

6、。佗舍去,妇稍小 差。百余日复动,更呼佗。佗曰:“此脉故事有胎。 前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生。 母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生。胎 死,血脉不复归,必燥著母脊,故使多脊痛。今 当与汤,并针一处,此死胎必出汤针既加,妇 痛急如欲生者。佗曰:“此死胎久枯,不能自出, 宜使人探之果得一死男,手足完具,色黑,长 可尺所。佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖 亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济, 恒事攻治,可延岁月。“佗久远家思归,因曰:“当 得家书方,欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期 不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食 事,犹不上道。太祖

7、大怒,使人往检;若妻信病, 赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。 于是传付许狱,考验首服。荀或请曰:“佗术实工, 人命所悬,宜含宥之。太祖曰:“不忧,天下当 无此鼠辈耶? ”遂考竟佗。佗临死,出一卷书与 狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不 强,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰: “佗能愈此。小人养吾病,欲以自重,然吾不杀 结果,所以我在切脉时,脉象不平稳,并且有代 脉现象。脉象不平稳,是因为血气不能归藏于肝 脏;出现代脉现象,就是脉搏经常杂乱并起,时 而浮躁,时而宏大。这是肺经、肝经断绝的表现, 所以说这是必死无疑的不治之症。之所以说他还 患有寒热症,是因为他精神涣散如

8、同死尸一般。 精神涣散如同死尸的人,身体必然羸弱;身体羸 弱,就不能采用针灸方法治疗,也不能服用药性 较为勘烈的药。在我前去诊治之前,齐国的太医 已经先对他进行了诊治,在他的足少阳脉口用灸 法熏烤,并让他服用半夏丸,结果病人立刻下泄, 腹中虚弱;太医又在少阴脉用灸法熏烤,这样就 重伤了他的肝的阳刚之气,像这样严重损伤病人 的元气,所以他又外加寒热症。至于说他三天后 会发狂,是因为肝的一条络脉横穿乳下与阳明经 链接,络脉的横穿使得热邪侵入阳明经,阳明经 一旦受伤,人就会狂奔。说他五天后会死,是因 为肝脉和心脉相隔五分,肝脏之中的元气将在五 天内耗尽,元气一旦耗尽,人也就死了。齐中尉潘满如病少腹痛

9、,臣意诊其脉,曰: “遗积痼也。”臣意即谓齐太仆臣饶、内史臣繇曰: “中尉不复自止于内,则三十日死。”后二十余日, 漫血死。病得之酒且内。所以知潘满如病者,臣 意切其脉深小弱,其卒然合合也,是脾气也。右 脉口气至紧小,见瘤气也。以次相乘,故三十日 死。三阴俱技者,如法;不俱技者,决在急期; 一拎一代者,近也。故其三阴技,浸血如前止。齐国中尉潘满如得了小腹疼痛的病,我为他 诊脉,说:“您的腹中遗留的气体积聚成为瘤 症。”我就对齐国的太仆饶和内史繇说:“中尉大 人如果再不停止房事,就会在三十天之内死去J 结果过了二十多天,中尉就尿血而死。他的病是 因为酗酒之后行房事而引起的。我之所以知道潘 满如的

10、病情,是因为我给他切脉时,发现他的脉 象深沉,又小又弱,这三种脉象合在一起,是脾 部有病的脉气。他右手寸口脉象弦紧而沉细,显 现出瘤病的症状。根据五脏生克乘侮的次序,可 断定三十天之内会死。太阴、少阴、厥阴三阴脉 一同,正好符合三十天内必死的规律;三阴脉若 不是一同出现,那么死亡的时间会更短;交会的 阴脉与代脉交替出现,死期就会更近。所以他的 三阴脉一齐出现,就像前面所说的那样尿血而亡。阳虚侯相赵章病,召臣意。众医皆以为寒中, 臣意诊其脉曰:“遍风。”遍风者,饮食下隘而辄 出不留。法曰“五日死”,而后十日乃死。病得之 酒。所以知赵章之病者,臣意切其脉,脉来滑, 是内风气也。饮食下隘而辄出不留者

11、,法五日死, 皆为前分界法。后十日乃死,所以过期者,其人 嗜粥,故中藏实,中藏实故过期。师言曰“安谷 【安:消化容纳。】者过期,不安谷者不及期”。济北王病,召臣意诊其脉,曰:“风蹶胸满J 即为药酒,尽三石,病已。得之汗出伏地。所以 知济北王病者,臣意切其脉时,风气也,心脉浊。 病法“过入其阳,阳气尽而阴气入”。阴气入张, 则寒气上而热气下,故胸满。汗出伏地者,切其 脉,气阴。阴气者,病必入中,出及澧水【澧水: 汗水。】也。阳虚侯的丞相赵章患病,召我去诊治。众医 生都认为赵章的病是由于寒气进入体内所致,我 给他诊过脉之后说:“他得的是迥风病患有 il风病的人,饮食咽下去以后,总是呕吐出来, 无法

12、留在胃里消化吸收。医学理论上说“得上此 病五天就会死”,后来他过了十天才死。他的病因 在于饮洒。我之所以知道赵章的病情,是因为我 给他切脉时,脉象很滑,这是内风病的脉气。饮 食下咽以后总是呕吐出来,医理说五天就会死, 这是前面所说的“分界法二后来他过了十天才死, 之所以超过了期限,是因为病人喜欢喝粥,因此 胃气充实,胃气充实才能超过期限。我的老师说 “能够容纳消化水谷的人,可以超过期限而死; 不能容纳消化水谷的人,期限没到就会死去”。济北王病了,召我去为他诊脉,我诊过以后 说:“这是风厥病,胸部烦闷。”于是我就为 他调配药酒,他喝了三石以后,病就好了。他的 这种病是由于出汗的时候躺在地上而引起

13、的。我 之所以知道济北王的病情,是因为我给他切脉的 时候,感觉到风邪的脉气,心脉十分重浊。病理 说“病邪侵入体表,体表的阳气便会消耗殆尽, 而阴寒之气则会乘机侵入阴寒之气进入人体以 后就会扩张开来,寒气就会向上逆行,而阳气则 向下运行,所以有胸闷的症状。我之所以知道此 病是由于出汗时躺在地上而引起的,是因为我在 切脉的时候,脉气阴邪。出现这种脉象,必然是 疾病已经进入体内,服用药酒之后,寒湿之气就 会随汗液流出。齐北宫司空命妇出于病,众医皆以为风入中, 病主在肺,刺其足少阳脉。臣意诊其脉,曰:“病 气疝,客于膀胱,难于前后漫,而溺赤。病见寒 气则遗溺,使人腹肿J出于病得之欲溺不得,因 以接内。

14、所以知出于病者,切其脉大而实,其来 难,是蹶阴之动也。脉来难者,疝气之客于膀胱 也。腹之所以肿者,言蹶阴之络结小腹【络结小 腹:足厥阴肝经的络脉连接小腹。】也。蹶阴有过 则脉结动,动则腹肿。臣意即灸其足蹶阴之脉, 左右各一所,即不遗溺而溟清,小腹痛止。即更 为火齐汤以饮之,三日而疝气散,即愈。齐国北宫司空的夫人出于得了病,医生们都 以为是风邪进入体内引起的疾病,病根在肺部, 于是针刺足少阳经脉。我为她诊脉以后说:“她得 的是疝气病,疝气会影响膀胱,导致大小便困难,尿液颜色赤红。得了这种病的人一遇到寒气就会 遗尿,并且使人小腹肿胀。”这种疾病的诱因是想 小便而没有去小便,接着就行房事。我之所以知

15、 道出于夫人的病情,是因为给她切脉的时候,脉 象大而充实,但是脉搏来时艰难,这是因为足厥 阴肝经有变动。脉搏来时艰难,是因为疝气影响 膀胱。小腹之所以会肿胀,是由于足厥阴络脉连 接小腹。足厥阴脉有病,与它相连的部位自然也 会有所变化,这种变化就导致了小腹肿胀。于是, 我在她的足厥阴肝经施以灸法,左右各一穴,她 就不再小便失禁了,尿液颜色也变清了,小腹的 疼痛也止住了。然后我又配制火剂汤给她服用, 三天之后,疝气消散,病也就痊愈了。故济北王阿母自言足热而懑,臣意告曰:“热 蹶也。”则刺其足心各三所,案之无出血,病旋已。病得之饮酒大曹偶四人。王曰:“得“竖病重,在死法中。”以为不然,不卖诸侯所。王

16、去,竖后,王令人召济北王召臣意诊脉诸女子侍者,至女子竖, 竖无病。臣意告永巷长曰:“竖伤脾,不可劳,法 当春呕血死J臣意言王曰:“才人女子竖何能? ” 王曰:“是好为方,多伎能,为所是案法新,往年 市之民所,四百七十万, 毋有病乎? ”臣意对曰: 王召视之,其颜色不变, 至春,竖奉剑从王之厕, 之,即仆于厕,呕血死。病得之流汗。流汗者, 法病内重,毛发而色泽,脉不衰,此亦内关之病 也。齐中大夫病幽齿,臣意灸其左大阳明脉,即 为苦参汤,日嗽三升,出入五六日,病已。得之 风,及卧开口,食而不嗽。过去济北王的乳母说自己脚心发热胸中郁 闷,我告诉她说:“这是热厥病。”我随即在她的 足心各刺三穴,拔针时

17、,按住针孔,不让血液流 出,她的病很快就痊愈了。她的病源于饮酒大醉。济北王召我去给他的那些侍女诊病,当诊到 名叫竖的侍女时,她看上去根本没有病。我对永 巷长说:“竖的脾脏受了伤,千万不能劳累,从病 理上看,她到了春天就会吐血而死。我问济北王:“这位才女竖有什么才能? 济北王回答说:“她 十分喜欢医术,并有多种技能,可以在旧有医术 中创出新意,她是我去年从民间买来的,共花费 四百七十万钱,买了和她一样的四个人济北王 问道:“她莫不是有病? ”我答道:“她病得十分 严重,按照病理的说法,她会死去。”济北王把竖 召来观看,看到她的脸色没有什么变化,就认为 我说得不对,所以没有将她卖给别的诸侯。到了

18、春天,竖捧剑跟随济北王去厕所,济北王离开厕 所之后,她仍然留在后面,济北王就派人去叫她, 结果发现她扑倒在厕所里,吐血而死。她的这种 源于流汗过多。流汗过多的病人,按照病理来讲 是病重在内里,毛发、脸色都很润泽,脉象也不 衰减,这也属于内关一类的疾病。齐国中大夫得了幽齿病,我对他的左手阳明 经施以灸法,并当即为他开了苦参汤,让他每天 用三升漱口,前后用了五六天的时间,病就好了。 其病因是外感风邪,外加睡卧时张嘴,吃完饭不 漱口。苗川王美人怀子而不乳,来召臣意。臣意往, 饮以蔓【蔓:药名,也称莫岩。】药一撮,以酒饮 之,旋乳。臣意复诊其脉,而脉躁。躁者有余病, 即饮以消石一齐,出血,血如豆比五六

19、枚。.齐丞相舍人奴从朝入宫,臣意见之食闺门外, 望其色有病气。臣意即告宦者平。平好为脉,学 臣意所,臣意即示之舍人奴病,告之曰:“此伤脾 气也,当至春鬲塞不通,不能食饮,法至夏泄血 死。”宦者平即往告相曰:“君之舍人奴有病,病 重,死期有日。”相君曰:“卿何以知之? ”曰: “君朝时入宫,君之舍人奴尽食闺门外,平与仓 公立,即示平曰,病如是者死。”相即召舍人而谓 之曰:“公奴有病不? ”舍人曰:“奴无病,身无 痛者J至春果病,至四月,泄血死。所以知奴病 者,脾气周乘五藏,伤部而交,故伤脾之色也, 望之杀然黄,察之如死青之兹【兹:草席,这里 指死草众医不知,以为大虫,不知伤脾。所 以至春死病者,

20、胃气黄,黄者土气也,土不胜木, 故至春死。所以至夏死者,脉法曰“病重而脉顺 清者曰内关,内关之病,人不知其所痛,心急然 无苦。若加以一病,死中春;一愈顺,及一时。 其所以四月死者,诊其人时愈顺。愈顺者,人尚 肥也。奴之病得之流汗数出,炙于火而以出见大 风也。笛川王的嫔妃怀孕难产,就召我前去诊治。 我去了以后,让她用酒送服蔗药末一小撮,她很 快就将胎儿产下。我再次为她诊脉,脉象躁动。 脉象躁动说明还有别的病,于是就让她服用消石 一剂,结果她的阴道内出血,流出五六枚像豆子 一样大小的血块。齐国丞相门客的奴仆随同主人上朝进入王 宫,我看见他在宫门外面吃东西,发现他脸上有 病气。我立即将此事告诉了名叫

21、平的宦官。平喜 好诊脉,并向我学习,我就把那位奴仆的病指给 他看,告诉他:“这是脾脏受损的面色,到了春天 胸膈就会阻塞不通,无法进食,根据病理来看, 他到夏天就会泄血而死。”宦官平立即前去告诉丞 相:“您门客的奴仆身上有病,而且病得很重,距 离死期不远了 J丞相问:“你是怎么知道的? ” 平说:“在您上朝入宫的时候,您门客的奴仆在宫 门外面一直吃东西,我与太仓公站在那儿,太仓 公指着那位奴仆对我说,得了这种病是要死人 的。”丞相立即把那个门客召来问道:“您手下的 奴仆有病吗? ”门客回答:“我的奴仆没有病,身 上也没有感觉到疼痛。”到了春天,那位奴仆果然 病了,到四月,他便泄血而亡。我之所以知

22、道那 位奴仆的病情,是因为知道他的脾脏之气周行于 五脏,脾脏一旦受到损伤,身体各部位就会交错 受损,所以脸上的某些部位会显示出相应的病色, 这种脾脏受损的面色,看上去发黄,再仔细看, 是死草一般的青灰色。许多医生都不了解这种情 况,以为病人体内生有寄生虫,而不知道是脾脏 受损。之所以说这个人到春天会病重而死,是因 为患有脾胃疾病的人脸色发黄,在五行之中,黄 色属土,脾土不能胜肝木,因此到了肝木旺盛的 春季就会死去。之所以说他到夏天会死,是因为 脉象理论说“病情十分严重,而脉象却很正常, 这是内关病。患有内关病的人感觉不到疼痛,心 情急躁,好像没有任何痛苦。如果再添一种病, 就会在仲春二月死去;

23、如果能够保持心情愉快、 顺天养性,则可延缓一季度。他之所以死于四月, 是因为我对他进行诊断时,他心情愉快、顺天养 性。他做到了这一点,身体还算丰满肥腴,所以 能够拖延一段时间。他的病是由于流汗过多,受 火烘烤后又在外面受风邪所致。笛川王病,召臣意诊脉,曰:“蹶上为重,头 痛身热,使人烦懑。”臣意即以寒水拊其头,刺足 阳明脉,左右各三所,病旋己。病得之沐发未干 而卧。诊如前,所以蹶,头热至肩。齐王黄姬兄黄长卿家有酒召客,召臣意。诸 客坐,未上食。臣意望见王后弟宋建,告曰:“君 有病,往四五日,君要胁痛不可恻仰【使仰:低 头和仰头。工又不得小溃。不亟治,病即入濡肾。 及其未舍五藏,急治之。病方今客

24、肾濡,此所谓 肾痹也。宋建曰:“然,建故有要崎痛。往 四五日,天雨,黄氏诸倩见建家京下方石,即弄 之,建亦欲效之,效之不能起,即复置之。暮, 要崎痛,不得溺,至今不愈建病得之好持重。 所以知建病者,臣意见其色,太阳色干,肾部上 及界要以下者枯四分所,故以往四五日知其发也。 臣意即为柔汤使服之,十八日所而病愈。济北王侍者韩女病要背痛,寒热,众医皆以 为寒热也。臣意诊脉,曰:“内寒,月事不下也 即窜【窜:熏灸。】以药,旋下,病已。病得之欲 男子而不可得也。所以知韩女之病者,诊其脉时, 切之,肾脉也,啬而不属。啬而不属者,其来难, 坚,故曰月不下。肝脉弦,出左口,故曰欲男子 不可得也。苗川王患病,召

25、我前去为他诊脉,我诊过之 后说道:“这是热邪逆行侵入头部而引起的蹶 病,其症状是头痛身热,令人烦闷/我于是用冷 水拍在他头上,针刺他的足阳明经脉,左右各三 次,他的病很快就痊愈了。病因是洗浴之后,头 发没有晾干就睡眠。诊断如前面所述,之所以称 之为蹶病,是因为热邪逆行于头部,一直到肩部。齐王黄姬的哥哥黄长卿家里摆设酒席招待客 人,把我也召去。各位宾客就座,这时菜还没有 端上来。我看到了王后的弟弟宋建,对他说:“您 有病,在四五天以前,您的腰、胁部位疼痛,不 能低头和仰头,并且不能小便。如果不及时医治, 疾病就会侵入肾脏O趁现在病邪还没有进入五脏, 应该赶快医治。现在病邪正在侵入肾脏,这就是 所

26、谓的肾痹宋建说:“确实是这样。我以前 有过腰喳疼痛的毛病。在四五天前,正赶上下雨, 黄家的几个女婿看见我家仓库墙下的方石,就去 搬弄,我也跟他们学,可是举不起来,于是便放 下。到了黄昏时分,就感觉腰喳疼痛,不能小便, 一直到现在也没好。”宋建的病是由于喜欢持重物 而引起的。我之所以知道他的病情,是因为我观 察他的面色,发现他太阳穴这个部位色泽枯干, 肾部以及腰围以下有大约四分的部位枯干,所以 知道他在四五日之前曾经发病。我立刻调制了柔 汤让他服下,过了大约十八天,他就痊愈了。济北王身边有位姓韩的侍女患上了腰背疼痛 的疾病,恶寒发热,医生们都认为她患的是寒热 病。我为她诊脉之后说:“你这是内寒,

27、来不了月 经。”于是用药为她熏灸,月经很快就来了,她的 病也好了。这种病的成因是想得到男子却没有得 到。我之所以知道她的病情,是因为我为她诊脉 时,切到了肾的病脉,脉象艰涩而不连续。艰涩 而不连续,又很坚固,所以月经不通。她的肝脉 如弓弦一样强直而又细长,超出左手寸口的位置, 所以说她想得到男子而又得不到。临苗氾里女子薄吾病甚,众医皆以为寒热笃, 当死,不治。臣意诊其脉,曰:“晓瘤【晓瘤:蟒 虫积聚而成瘦块。】。”蜕痼为病,腹大,上肤黄粗, 循之戚戚然。臣意饮以芫华【芫华:芫花。】一撮, 即出烧可数升,病已,三十日如故。病烧得之于 寒湿,寒湿气宛笃不发,化为虫。臣意所以知薄 吾病者,切其脉,循

28、其尺,其尺索刺粗,而毛美 奉发,是虫气也。其色泽者,中藏无邪气及重病。临笛氾里有个名叫薄吾的女人病得十分严 重,医生们都认为她得了严重的寒热病,会死去, 没有办法医治。我为她诊脉之后,说:“这是烧 痕病得了这种病的人肚子大,腹部皮肤颜色 发黄并且粗糙,用手触摸腹部,病人会感到难受。 我让病人用水送服一小撮芫花,她当即排泄出数 升蜕虫,病也就痊愈了,此后过了三十天,她的 身体就和过去一样了。蜕瘤病是由于寒湿气引起 的,寒湿气在体内积蓄过多,不能发散,因而变 化为虫。我之所以知道薄吾的病情,是因为我为 她切脉时,摸她的尺部脉位,此处皮肤十分粗糙, 并且毛发枯焦卷曲,这是体内有虫的症状。她面 色有光

29、泽,是由于内脏没有邪气侵入,病不太重。齐淳于司马病,臣意切其脉,告曰:“当病迥 风。通风之状,饮食下隘【隘:呕吐。】辄后之。 病得之饱食而疾走。”淳于司马曰:“我之王家食 马肝,食饱甚,见酒来,即走去,驱疾至舍,即 泄数十出J臣意告曰:“为火齐米汁饮之,七八 日而当愈。”时医秦信在旁,臣意去,信谓左右阁 都尉曰:“意以淳于司马病为何? ”曰:“以为迥 风,可治。”信即笑曰:“是不知也。淳于司马病, 法当后九日死J即后九日不死,其家复召臣意。 臣意往问之,尽如意诊。臣即为一火齐米汁,使 服之,七八日病已。所以知之者,诊其脉时,切 之,尽如法。其病顺,故不死。齐中郎破石病,臣意诊其脉,告曰:“肺伤

30、, 不治,当后十日丁亥浸血死。”即后十一日,浸血 而死。破石之病,得之堕马僵石上。所以知破石 之病者,切其脉,得肺阴气,其来散,数道至而 不一也。色又乘之。所以知其堕马者,切之得番 阴脉。番阴脉入虚里,乘肺脉。肺脉散者,固色 变也乘之。所以不中期死者,师言曰“病者安谷 即过期,不安谷则不及期”。其人嗜黍【黍:黄米。L 黍主肺,故过期。所以浸血者,诊脉法曰“病养 喜阴处者顺死,养喜阳处者逆死”。其人喜自静, 不躁,又久安坐,伏几而寐,故血下泄。齐国的淳于司马生病,我为他诊脉,诊过以 后对他说:“你得的应该是迥风病,这种病的 症状,是饮食吃下去以后很快就吐出来。病因是 饱餐之后快跑。”淳于司马说:

31、“我到君王家里吃 马肝,吃得很饱,看到有酒端上来,我就跑开了, 后来骑快马回到家中,刚一到家就下泄数十次J 我告诉他:“用米汁送服火剂汤,过七八天就能痊 愈。”当时,医生秦信就在旁边,我走了以后,他 问身边的阁都尉:“淳于意认为司马得的是什么 病? ”阁都尉说:“他认为是迥风病,可以治疗。” 秦信听了以后笑着说:“他这是不了解病情。淳于 司马的病,根据病理来看,九天后就会死去。”过 了九天,司马并没有死,他的家人又召请我。我 前去向他询问最近的病情,和我当初诊断的一模 一样。我就开了火剂汤和米汁让他服用,过了七 八天,他的病就全好了。我之所以知道他的病情, 是因为我给他诊脉时,他的脉象完全符合

32、常规。 他的病情与脉象一致,所以说他不会死。齐国一位名叫破石的中郎得病,我为他诊脉, 诊过之后对他说:“你的肺部受伤,不能医治,你 会在十天以后的丁亥日尿血而死。”此后过了十一 天,他果然尿血而死。破石的病,是由于从马上 摔下来跌在石头上引起的。我之所以知道他的病 情,是因为我给他切脉时,他的肺阴脉脉搏来得 散乱,好像是从几条脉道而来,很不一致。另外, 他面色赤红,这是心脉抑制肺脉的表现。之所以 知道他是从马上摔下来的,是因为我切到番阴脉。 番阴脉进入虚里,然后侵袭肺脉。他的肺脉出现 了散脉,原来的脸色就发生了变化,这正是心脉 侵袭肺脉的表现。他之所以没有在预料的死期死 亡,是因为我的老师说过

33、“病人如果能够容纳吸 收水谷,就能超过期限,如果不能容纳吸收水谷, 不到死期就会死去”。破石非常喜欢吃黄米,黄米 补肺,所以他才能超过期限。他之所以尿血,是 因为脉象理论说“病人如果喜欢安静,就会血从 下出而死,病人如果喜欢活动,就会血从上出而 死”。破石这个人喜欢安静,性格不急躁,又长时 间坐着不动,伏在几案上睡熟,所以血从下面泄 出。齐王侍医遂病,自练五石服之。臣意往过之, 遂谓意曰:“不肖有病,幸诊遂也。”臣意即诊之, 告曰:“公病中热。论曰中热不浸者,不可服五 石石之为药精悍,公服之不得数溟,亟勿服。 色将发臃。”遂曰:“扁鹊曰阴石以治阴病,阳 石以治阳病。夫药石者有阴阳水火之齐,故中

34、热, 即为阴石柔齐治之;中寒,即为阳石刚齐治之 臣意曰:“公所论远矣。扁鹊虽言若是,然必审诊, 起度量,立规矩,称权衡,合色脉表里有余不足 顺逆之法,参其人动静与息相应,乃可以论。论 曰阳疾处内,阴形应外者,不加悍药及镶石 夫悍药入中,则邪气辟矣,而宛气愈深。诊法曰 二阴应外,一阳接内者,不可以刚药刚药入 则动阳,阴病益衰,阳病益箸【箸:通“着”,明 显。】,邪气流行,为重困于俞,忿发为疽J意告 之后百余日,果为疽发乳上,入缺盆,死。此谓 论之大体也,必有经纪【经纪:原则,要领。工 拙工有一不习,文理阴阳失矣。齐王故为阳虚侯时,病甚,众医皆以为蹶。臣意诊脉,以为痹,根在右胁下,大如复杯,令 人

35、喘,逆气不能食。臣意即以火齐粥且饮,六日 气下;即令更服丸药,出入六日,病已。病得之 内。诊之时不能识其经解,大识其病所在。齐王身边有一位侍医名叫遂,他得了病,自 己炼制五石药服用。我前去拜访他,他对我说: “我得了病,希望你能为我诊治。我随即便为他 诊治,诊过以后告诉他说:“您所患的是热邪侵入 内脏的病。病理说内脏有热邪侵入,无法小便, 不能服用五石药。石药的药力极为勤烈,您服用 之后小便次数会减少,赶快停止服用。从你的面 色看来,你将要生痈疽。”遂说:“扁鹊曾经说过 性寒的石药可以治疗阴虚有热的疾病,性热的 石药可以治疗阳虚有寒的疾病。药石方剂的性质 有阴阳寒热的区别,因此,内脏有热病,就

36、就用 阴石柔剂来治疗;内脏有寒症,就用阳石刚剂来 治疗我说:“您的说法错了。扁鹊虽然这样说 过,但是必须要审慎地诊断,确定用药标准,确定治疗方法,反复衡量,将诊色与诊脉、表与里、 有余与不足、顺与逆结合起来,同时参验病人的 举止与呼吸是否和谐,之后才能下结论。医药理 论说体内有热病,体表反映出阴冷症状的,不 能用励药及巨石的方法治疗。勤烈的药物一旦进 入体内,热邪之气就会更加恣肆,郁热也就蓄积 更深。诊病理论说外部寒邪多于内部热邪的病, 不能用性质勘烈的药来治疗。励烈的药物进入体 内就会使阳气躁动,阴虚病症就会变得更加严重, 阳气则变得更加强盛,邪气四处游走,就会层层聚结在脸穴周聚结在脸穴周田

37、9最后发展成为痈疽我对他说这些话之后过了一百多天,果然有痈疽生在乳上, 当痈疽蔓延到锁骨上窝以后,他就死了。这就是 说理论只表述大体情形,医者一定要掌握其中的 要领。医术拙劣的医生如果有一处没有学到,就 会使诊治失去条理,辨别阴阳发生错乱。齐王过去担任阳虚侯的时候,有一次病得很 重,医生们都认为他得了是蹶病。我为他诊脉, 认为他得的是痹症,病根在右胁下面,大小如同 倒扣着的杯子,使人气喘,逆气上行,所以无法 进食。我就让他服用火剂粥,前后共六天,逆气 便平降下来;于是我又让他改服丸药,前后又经 过六天,他的病就好了。他的病是由于房事引起 的。我在为他诊治时,不知道该如何用经脉理论 来解释这种病

38、,只是大体上掌握了疾病所在的部 位。臣意尝诊安阳武都里成开方,开方自言以为 不病,臣意谓之病苦沓风,三岁四支不能自用, 使人喑,喑即死。今闻其四支不能用,喑而未死 也。病得之数饮酒以见大风气。所以知成开方病 者,诊之,其脉法奇咳言曰“藏气相反者死”。 切之,得肾反肺,法曰“三岁死”也。安陵坂里公乘项处病,臣意诊脉,曰:“牡疝 shdnJ牡疝在鬲下,上连肺。病得之内。臣意 谓之:“慎毋为劳力事,为劳力事则必呕血死J 处后蹴cti鞠,要蹶寒【要蹶寒:腰部寒冷。蹶, 通“厥”,冷。工汗出多,即呕血。臣意复诊之, 曰:“当旦日日夕死。”即死。病得之内。所以知 项处病者,切其脉得番阳。番阳入虚里,处旦日

39、 死。一番一络者,牡疝也。臣意曰:他所诊期决死生及所治已病众多, 久颇忘之,不能尽识,不敢以对。我曾经为安阳武都里的成开方诊断疾病,他 说自己没有病,我说他将会被沓风病所折磨,三 年以后四肢将不能自由活动,而且会喑哑不能说 话,一旦喑哑就会死去。现在,听说他的四肢已 经不能活动了,虽然喑哑却还没有死去。其病因 是多次饮酒之后风邪严重侵入。我之所以知道他 的病情,并为他诊断,是因为他的脉象符合奇 咳术中的说法“脏气相反的病人会死去”。我为他切脉,脉象表明肾气反冲肺气,病理的说法是 “三年会死”。安陵坂里的公乘项处患病,我为他诊脉,诊 过之后对他说:“你得了牡疝病牡疝发生于胸 膈之下,向上与肺相连

40、。此病源于房事不节制。 我告诉他说:“你千万不要做需要用力的事,一旦 做这样的事必定会吐血而死。”项处后来参加蹴鞠 活动,结果腰部寒冷,出汗过多,还吐了血。我 再次为他诊脉过后告诉他:“你会在第二天黄昏时 分死去。”到了那个时间,他果然死了。他的疾病 是由房事引起的。我之所以知道他的病情,是因 为我在为他切脉时感觉到了番阳脉。番阳脉进入 虚里,第二天就会死去。出现了番阳脉,又上连 于肺,这就是牡疝病。微臣淳于意说:除此之外,其他诊断出生死 情况以及治愈的病例实在太多了,又由于时间太 长而有所遗忘,没有完全记住,所以不敢拿这些 病例来回答。问臣意:“所诊治病,病名多同而诊异,或死 或不死,何也?

41、 对曰:“病名多相类,不可知, 故古圣人为之脉法,以起度量,立规矩,县【县: 通“悬权衡,案【案:通按力掌握。】绳 墨,调阴阳,别人之脉各名之,与天地相应,参 合于人,故乃别百病以异之,有数者能异之,无 数者同之。然脉法不可胜验,诊疾人以度异之, 乃可别同名,命病主在所居。今臣意所诊者,皆 有诊籍【诊籍:记录诊疗的籍册。】。所以别之者, 臣意所受师方适成,师死,以故表籍所诊,期决 死生,观所失所得者合脉法,以故至今知之。”又问淳于意:“在你所诊治过的疾病当中,有 很多病名都是相同的而诊治结果不同,有的病人 死了,有的却没死,这是为什么呢? ”淳于意回 答说:“疾病的名称大多是相似的,无法确切地

42、分 辨,因此古代的圣人创造了诊脉之法,以此来确 定诊断的标准,设立规矩,斟酌权衡,遵循规则, 协调阴阳,区分人体的脉象,并分别加以命名, 与天地的变化相应,再参考人体情况,这样才能 区分各种疾病,使它们有所区别,医术精湛的人 能够将它们区分开,而医术拙劣的人则会将它们 混淆。然而,脉法并不能全部应验,对病人进行 诊断的时候要用不同的方法加以区分,这样才能 将相同名称的疾病区别开来,并且说出病根在什 么地方。如今凡是我诊治过的病人,都有诊治记 录。我之所以这样来区分疾病,是因为我跟随老 师刚刚学成医术,老师就去世了,所以我记录将 诊治的情况以及决断生死的时间记录在案,据此 来验证诊治的得失情况是

43、否符合脉法,正因为这 样,我现在才了解各种疾病的情况。”问臣意曰:“所期病决死生,或不应期,何 故? ”对曰:“此皆饮食喜怒不节,或不当饮药,或不当针灸,以故不中期死也。”问臣意:“意方能知病死生,论【论:分析, 掌握。】药用所宜,诸侯王大臣有尝问意者不?及 文王病时,不求意诊治,何故? ”对曰:“赵王、 胶西王、济南王、吴王皆使人来召臣意,臣意不 敢往。文王病时,臣意家贫,欲为人治病,诚恐 吏以除拘臣意也,故移名数,左右不修家生,出 行游国中,问善为方数者事之久矣,见事数师, 悉受其要事,尽其方书意,及解论之。身居阳虚 侯国,因事侯。侯入朝,臣意从之长安,以故得 诊安陵项处等病也J又问淳于意

44、:“你所预估的病人生死期限,有 的与实际不一致,这是什么原因呢? ”淳于意回 答说:“出现这种情况,或是因为病人在饮食、喜 怒等方面不加节制,或是因为用药不当,或是因 为针灸不当,所以病人没有如期而死J又问淳于意:“当你能够知道病人的生死情 况,并能掌握药品的适用范围时,诸侯王和大臣 们有向你请教过的吗?当齐文王患病时,没有请 你去诊治,这是什么原因呢? ”淳于意回答说: “赵王、胶西王、济南王、吴王都曾经派人召我 去,但是我不敢前往。齐文王患病的时候,我家 里非常贫穷,想给人治病,但实在担心官吏委任 我为侍医而将我束缚住,因此我把户籍迁到附近 邻居的名下,不再管理家事,四处行医求学,长 期寻

45、访医术精湛的人并侍奉他们,我拜见并侍奉 过很多老师,将他们的主要本领全部学到了,也 完全领会了他们医方、医书的主旨,并且对其医 术进行分析论断。由于我住在阳虚侯的封国,因 此我才去侍奉他。阳虚侯入朝的时候,我跟着他 来到长安,所以才能为安陵的项处等人诊治疾 病。”问臣意:“知文王所以得病不起之状? ”臣意 对曰:“不见文王病,然窃闻文王病喘,头痛,目 不明。臣意心论之,以为非病也。以为肥而蓄精, 身体不得摇,骨肉不相任,故喘,不当医治。脉 法日年二十脉气当趋【趋:跑动年三十当 疾步,年四十当安坐,年五十当安卧,年六十已 上气当大董。文王年未满二十,方脉气之趋也而 徐之,不应天道四时。后闻医灸之

46、即笃,此论病 之过也。臣意论之,以为神气争而邪气入,非年 少所能复之也,以故死。所谓气者,当调饮食, 择晏日【晏日:晴朗的日子车步广志【车步 广志:驾车或者步行,以开阔心胸。工以适【适: 调适。】筋骨肉血脉,以泻气。故年二十,是谓易, 法不当硬灸,硬灸至气逐问臣意:“师庆安受之?闻于齐诸侯不? ”对 曰:“不知庆所师受。庆家富,善为医,不肯为人 治病,当以此故不闻。庆又告臣意曰:慎毋令我 子孙知若学我方也。又问淳于意你知道齐文王卧病在床的原因 是什么吗? ”淳于意回答说:“我没有亲眼看到齐 文王的病状,但我私下里曾听人说文王得的是气 喘、头痛、视力不好的病。我心里想,这应该不 是疾病。我认为文

47、王是因为身体肥胖而积蓄了过 多脂肪,身体又得不到活动,骨胳难以支撑躯体, 所以才会气喘,这种情况不应当医治。脉法理论 说人在二十岁的时候血脉正旺应该多跑动,三 十岁时应该快步走,四十岁时应该安静地坐着, 五十岁时应该安静地躺卧,过了六十岁,就应该 使元气深藏。文王年龄不到二十岁,正值脉气旺 盛之际,可他却懒于走动,违背了自然规律。后 来,我听说有医生用灸法为他治疗,结果病情立 刻加重,这是论断病情上的错误。我经过分析, 认为这是体内正气外争而邪气侵入的表现,不是 年轻人能够康复的,所以文王最后死了。对于齐 文王这种脉气旺盛的人,应当调节饮食,选择晴 朗的天气外出,驾车或者步行,以开阔心胸,调

48、适筋骨、肌肉和血脉,同时疏泻郁积体内的多余 精气。因此在二十岁时,就是所谓的气血充实 时期,按照医理不应该用硬法和灸法治疗,一旦 使用这种方法就会使人气血奔流又问淳于意:“你的老师公乘阳庆是从哪儿学 到的医术?齐国诸侯知不知道他的名声? ”淳于 意回答说:“我不知道老师阳庆是从哪儿学到的医 术。阳庆家里十分富有,他精通医术,却不愿为 人治病,所以才不被大家知道。阳庆还曾经告诫 我千万不要让我的子孙后代知道你学过我的医 术。问臣意:“师庆何见于意而爱意,欲悉教意 方? ”对日:“臣意不闻师庆为方善也。意所以知 庆者,意少时好诸方事,臣意试其方,皆多验, 精良。臣意闻笛川唐里公孙光善为古传方,臣意

49、 即往谒之。得见事之,受方化阴阳及传语法,臣 意悉受书之。臣意欲尽受他精方,公孙光曰:吾 方尽矣,不为爱【爱:吝惜,吝啬。】公所。吾身 已衰,无所复事之。是吾年少所受妙方也,悉与 公,毋以教人。臣意曰:得见事侍公前,悉得 禁方,幸甚。意死不敢妄传人。居有间,公孙光 闲处,臣意深论方,见言百世为之精也。师光喜日:公必为国工【这里指这里指医。工吾有所善者皆疏,同产处临苗,善为方,吾不若,其方 甚奇,非世之所闻也。吾年中时,尝欲受其方, 杨中倩不肯,曰“若非其人也”。胥【胥:等到。】 与公往见之,当知公喜方也。其人亦老矣,其家 给富。时者未往,会庆子男殷来献马,因师光奏 马王所,意以故得与殷善。光又属意于殷曰:意 好数,公必谨遇之,其人圣儒。即为书以意属阳 庆,以故知庆。臣意事庆谨

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁