《蜀道难》原文及翻译(5页).doc

上传人:1595****071 文档编号:35440999 上传时间:2022-08-21 格式:DOC 页数:5 大小:288KB
返回 下载 相关 举报
《蜀道难》原文及翻译(5页).doc_第1页
第1页 / 共5页
《蜀道难》原文及翻译(5页).doc_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《《蜀道难》原文及翻译(5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《蜀道难》原文及翻译(5页).doc(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-蜀道难原文及翻译-第 5 页蜀道难原文及翻译作品原文蜀道难(1)噫(y)吁(x)嚱(x),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。(2)蚕丛及鱼凫(f),开国何茫然。(3)尔来四万八千岁,不与秦塞(si)通人烟。(4)西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠(din)。(5)地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhn)相钩连。(6)上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(7)黄鹤之飞尚不得过,猿猱(no)欲度愁攀援。(8)青泥何盘盘!百步九折萦(yng)岩峦。(9)扪(mn)参(shn)历井仰胁(xi)息,以手抚膺(yng)坐长叹。(10)问君西游何时还,畏途巉(chn)岩不可攀。(11)但见悲鸟号(ho)古木,

2、雄飞雌从绕林间。(12)又闻子规啼夜月,愁空山。(13)蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。(14)连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。(15)飞湍(tun)瀑(p)流争喧豗(hu),砯(png)崖转石万壑(h)雷。(16)其险也如此,嗟(ji)尔远道之人,胡为乎来哉!(17)剑阁峥(zhng)嵘(rng)而崔嵬(wi),一夫当关,万夫莫开。(18)所守或匪亲,化为狼与豺(chi)。(19)朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮(shn)血,杀人如麻。(20)锦城虽云乐,不如早还(hun)家。(21)蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(z)嗟(ji)!(22)4作品注释(1)蜀道难:古乐府题,属相和歌瑟调曲

3、。(2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠宋景文公笔记卷上:“蜀人见物惊异,辄曰噫吁嚱。”(3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜蜀本王纪记载:蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。从开明上至蚕丛,积三万四千岁。(4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称四塞之地。通人烟:人员往来。(5)西当:西对。当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能

4、飞过,人迹所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。(6)地崩山摧壮士死:华阳国志蜀志:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压死。山分为五岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。(7)六龙回日:淮南子注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。 冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆

5、折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。(8)黄鹤:黄鹄(H),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(no):蜀山中最善攀援的猴类。(9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。元和郡县志卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。(10)扪参历井:参(shn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mn):用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒

6、,空。(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。(12)但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。(13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。蜀记曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。(14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使.凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。(15)去:距离。盈:满。(16)飞湍(tun):飞奔而下的急流。喧豗(hu):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯(png)崖:水撞石之声

7、。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思5。转,使滚动。 壑:山谷。(17)嗟:感叹声。尔:你。胡为:为什么。来:指入蜀。(18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。“一夫”两句:文选卷四左思蜀都赋:“一人守隘,万夫莫向”。文选卷五十六张载剑阁铭:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。(19)所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。(20)朝:早上。吮:吸。(21)锦城:成都古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官

8、城。元和郡县志卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。(22)咨嗟:叹息。作品译文唉呀呀多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚

9、胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长

10、蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!作者简介李白(701762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅

11、一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余,有李太白集30卷。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 单元课程

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁