《《牛首马肉》阅读训练题及答案 (附翻译)(2页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《牛首马肉》阅读训练题及答案 (附翻译)(2页).doc(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、-牛首马肉阅读训练题及答案 (附翻译)-第 2 页牛首马肉【原文】灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望,而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而求买马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”公日:“善。”使内勿服。不逾月,而国人莫之服。(选自晏子春秋卷七内篇杂下)【注释】灵公:卫灵公。妇人而丈夫饰:女人穿男子的服装。相望:指国人纷纷埋怨指责。于内:在宫廷内。逾:超过。内:指宫内。不旋门:不到一个月。旋,回环,旋转。服:穿戴。作动词用。
2、国人:都城里的女人。国,都城。裂衣断带:被撕破衣服割断腰带的女人到处可见,女穿男装之风却仍然不能停止。(11)女子而男子饰者:女人着男子装束的。【译文】从前齐灵公喜欢女扮男装,觉得十分的威风,于是就命宫女都穿上男子的服装。穿久了,齐国的女子都模仿起来。有人向齐灵公劝谏:“现国中女子都穿上男装,弄的不男不女的,如此下去会引得各诸侯国的嘲笑。”齐灵公听后,才感有不妙,就派出官员在国中检查,并说:“凡是见到女扮男装者,撕破衣服,剪断腰带。”于是,各级官员纷纷照办。可是,女扮男装却仍风行各地。一天,齐灵公问晏婴:“有人说女扮男装不好,我以派人严查,却依然风行各地,这是为何?”晏婴答曰:“您开始叫女子穿男装,现又禁止她们这样做,这是表里不一的做法,就如同挂着牛头卖马肉一样。若您真的想禁止,就该宫内外一并禁止。”齐灵公按照晏婴的说法去做,不到一月,国中的女子再也没有穿男装的了。【阅读训练】1.解释:好:喜欢 尽:全部 见:看见为:穿(这样的衣服) 善:好的 逾:过了3.本文告诉我们的道理是:欲禁于令,必先以身作则,言行一致。