《NYPE 93中英文对照(15页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NYPE 93中英文对照(15页).doc(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、-NYPE 93中英文对照-第 15 页NYPE93(中文对照)租约代号:“NYPE 93”波罗的海国际航运公会推荐美国国家船舶经纪人与代理人协会联合会定期租船合同纽约土产交易所格式美国船舶经纪人与代理人协会发行1913年11月6日制定,经1921年10月20日,1931年8月6日,1946年10月3日,1981年6月12日,1993年9月14日修订本租船合同于-年-月-日由下述-船舶的所有人-与承租人-签订。船舶说明船名:-;船旗:-;于-年建造;登记港-;登记号-;船舶在-入级,船级为-;按夏季干舷高度,船舶海水吃水为-,载重量(货物和燃料,包括不超过-长吨*/公吨*的淡水和物料)为-长吨
2、*/公吨*;散装容积为-立方英尺;包装容积为-立方英尺;船舶吨位为-总吨/总登记吨;在良好天气条件下,风力达到包括最大风力蒲福-级,船舶满载航行时船速大约-节,消耗大约-长吨*/公吨*的-(燃油)。*适当地删除。1 租期上述出租人同意出租,上述承租人同意租用上述船舶,从交船时起算,租期为-,并在下述航行区域内使用船舶。2 交船船舶在-(地点)置于承租人控制之下。在交船时,船舶应作好接受货物的准备,货舱须打扫干净,船体紧密,坚实,牢固,并在各个方面适合于普通货物的运输。船舶应装备有压载水舱,同时具有启动所有装货设备的足够的动力。出租人应在-天之前向承租人递交预计交付船舶的日期的通知。3 交船/还
3、船检验除另有约定外,在交船和还船前,双方当事人应自负费用指定各自的验船师,分别在船舶到达第一个装货港/最后一个卸货港之前进行交船/还船联合检验,以确定船上所存的燃油量和船舶状态。每次检验后应作出一份联合检验报告,并由每名验船师签字,该报告并不妨碍验船师提交一份其上列有其不同意见的事项的独立报告的权利。如果一方当事人未能派代表参加检验,并未能在联合检验报告上签字,该当事方应受另一当事人方作出的任何报告中的调查结果的约束。交船检验由承租人承担时间损失,还船检验由出租人承担时间损失。4 危险货物/除外货物(1) 船舶应被用于运输合法货物,不包括任何危险性,伤害性,易燃性或者腐蚀性的货物,但根据船舶登
4、记国,装货港,卸货港和船舶必经水域的港口或国家的主管当局的要求或者指示运输的除外。此外,在不影响上述一般原则的情况下,下列货物应明确除外:任何品名的牲畜,武器,弹药,爆炸物,核材料和放射性材料,-。(2) 如果协议运输国际海事组织所属的货物,该货物的数量不应超过-吨,承租人应向船长提供其可能合理要求的表明货物已经根据国际海事组织的规定进行包装,加标,装船和积载的任何证据,否则,船长有权拒绝该货物,或者,如果货物已经装船,船长有权将货物卸下,并由承租人承担风险和费用。5 航行区域船舶应在-范围内的安全港口和安全地点之间,但不包括-,根据承租人的指示,从事合法贸易。6出租人负责的事项除另有约定外,
5、出租人应负责并支付船舶保险费,全部供应品,舱室,甲板,机舱和其他必要的物料,包括锅炉用淡水;并支付船员的工资,上船和离船的领事费,以及有关船员的港口服务费;维持船级并使船体,船机和设备在租期内处于充分有效状态,配备足够的胜任的高级船员和普通船员。7 承租人负责的事项除另有约定外,在租期内,承租人应当提供并支付所有燃油,港口使费(包括强制看管人,货物看管人和强制垃圾处理费),与承租人的经营成本有关的所有通讯费用,引航费,拖带费,代理费,佣金,领事费(有关船员或船旗的领事费除外),以及第6条所述费用以外的所有其他通常费用,但是,当船舶由于其本身应负责的原因(并非由于恶劣天气)而进港时,则所产生的所
6、有费用由出租人支付。船舶由于船员生病而被指令熏舱时,由出租人负担费用。由于船舶按本租船合同进行营运期间所装运的货物或者所挂靠的港口的原因,船舶被指令熏舱时,由承租人负担费用。承租人应提供并支付必要的垫舱物料,以及特殊运输或特殊货物所需的任何额外设备,但出租人应允许承租人使用船上已有的任何垫舱物料。在还船前,承租人应自负费用和时间将其提供的垫舱物料和设备移走。8 航次的履行(1) 船长应使船舶在航次中尽快速遣,并会同船员提供习惯性帮助。船长应精通英语,并且(尽管由出租人任命)在有关船舶使用和代理方面应服从承租人的指示和命令;承租人在船长的监督下,自负风险和费用负责全部货物的操作,包括但不限于装载
7、,积载,平舱,绑扎,加固,垫舱,解绑,卸载和理货;(2) 如承租人有合理的原因对船长或者高级船员的行为表示不满,出租人在收到对此种抱怨的反映时,应调查事实,如有必要,对人员的任命予以更换。9燃油(1) 承租人在交船时,出租人在还船时,应接受并支付下述船上所述的所有燃油和柴油。交船时船上所存燃油为-长吨*/公吨*,油价为-/每吨;柴油为-吨,油价为-/每吨。还船时船上所存燃油为-吨,油价为-/吨;柴油为-吨,油价为-/每吨。*本条使用相同的吨。(2) 承租人应提供质量适合发动船舶主机和辅机的燃油,并符合附件A所列的规定。对由于承租人使用不适合的燃油或者不符合协议约定的燃油造成船舶的主机和辅机的任
8、何损害,出租人保留其向承租人提出索赔的权利。而且,如果承租人提供的燃油与协议的规定不一致,或者不适合发动船舶主机或辅机,则出租人对任何营运中船速的降低和/或燃油消耗量的增加不负责任,对任何时间损失和任何其他后果亦不负责任。10 租金率/还船区域和还船通知承租人对该船舶的租用,应按每日-美元,或者按-夏季干舷时的船舶总载重量,包括燃料和物料,以每吨-美元的费率每30天向出租人支付租金,从船舶按前述规定交付之日起算,对于一个月中的任何部分时间,以同一费率支付;租金应付至船舶以交船时的同样良好状态(正常损耗除外),在-还给出租人(除非已灭失)时为止,双方另有约定者除外。承租人应在-天之前向出租人发出
9、预计还船的时间和可能的地点的通知。为了计算租金,交船,还船或合同终止的时间应以格林尼治平时为准。11 租金的支付(1) 支付上述租金应按日以-货币,或以美元现金支付给出租人或其指定的在-的受款人,即-,且每半个月预付一次。对于最后一个月或其中部分时间,应支付估计的租金数额,当其不足以支付实际租用时间的租金时,如经出租人要求,差额租金应按时每天支付。如承租人未能按时支付租金,或对本租船合同有任何的根本违反,出租人有权将船舶从承租人营运中撤回,而不影响其(出租人)可能拥有的向承租人索赔的任何权利。在本条第2款规定的宽限期届满后的任何时间,并在租金未付情况下,出租人有权中止履行其任何和全部义务,而不
10、影响其撤船的权利,并且对由此产生的任何后果不负责任,承租人应赔偿出租人因此而遭受的损失,而且租金仍需照付;出于出租人中止履行其义务而产生的任何额外费用,由承租人支付。(2) 宽限期由于承租人或其银行一方的疏忽,过失或错误而未能准时支付租金时,出租人应向承租人发出书面通知,要求其在-净银行工作日(为协议的支付地点所承认)补交未付的租金,当承租人根据出租人通知在-天内予以补交时,应视为其准时支付租金。如承租人在收到出租人通知的-天内未能支付租金,出租人享有本条第1款所规定的撤船权。(3) 最后一期租金的支付在最后一期租金和/或倒数第二期租金应付之时,船舶在驶往还船港的航程中,对出租人和承租人可能同
11、意的为完成该航程所估计的必要时间,应支付租金。对于船上实际储存的燃油,由出租人接收,还船前预计的费用由出租人负担。该租金不足以支付实际租用的时间时,差额租金应按时每天支付。还船后有余额的,由出租人退还;不足的,由承租人支付。(4) 现金垫付经出租人要求,承租人应现金垫付船舶在任何港口的日常费用,并收取2.5%的佣金,该垫款从租金中扣除。但是,承租人对该垫款的使用不负责任。12 泊位船舶在承租人或其代理人指示的任何安全码头或任何安全泊位或地点装货和卸货,但以船舶能在任何潮汐情况下安全地驶入,靠泊,驶离并保持永久漂浮为条件。13可以使用的舱容(1) 船舶的所有货舱,甲板和通常装货地点(不超过其能合
12、理安全地积载和装运的范围),以及押运员(如有的话)舱室的全部容积,除仅为高级船员,普通船员,船具,属具,家具,供应品,物料和燃料留有适当和足够的舱室外,均归承租人使用。(2) 在装运甲板货的情况下,对此种装载所造成的船舶的任何灭失和/或损害和/或任何性质的责任,以及如果没有装运该甲板货,就不会发生的灭失和/或损害和/或责任,由承租人负责赔偿出租人。14押运员及伙食在承租人负担风险的情况下,承租人有权指派一名押运员随船观察航次是否尽快速遣。船舶应向押运员提供免费居住的舱室,以及与船长相同标准的伙食,承租人按每天-价格支付。出租人应当向引航员和海关官员供应膳食,经承租人或其代理人授权,也应向理货员
13、,装卸工人的领班等供应膳食,而由承租人按每顿-价格支付所有这些人员的伙食费用。15航行指令和航海日志承租人应随时向船长用英文书面提供所有必要的指示和航行指令,船长应在甲板日志及轮机日志上完整和正确地记录航次的情况,供承租人或其代理人查阅;并且,如经要求,向承租人,其代理人或押运员提供甲板日志和轮机日志的真实副本,以表明船舶航向和航行里程,以及燃油的消耗情况。承租人所要求的任何航海日志的摘要应以英文提供。16交船/解约如经承租人要求,在-之前不计算租期;如果在-之时或之前,但不晚于-时,船舶未能做好交船准备,承租人有解除本租船合同的选择权。延期解约如果出租人确定,尽管其尽到谨慎处理,船舶仍不能在
14、解约日之前做好交船准备,只要出租人能明确一个船舶将做好交船准备的合理的确定的日期,则最早在船舶预计驶往交船港口或地点的前七天,出租人可以要求承租人宣布是否解除本租船合同。如果承租人选择不解除合同,或在两天内或解约日之前(以两者中较早者为准)未作出答复,则以出租人通知的预计做好交船准备之日后的第七天代替原来的解约日。如果船舶进一步延期,出租人根据本条规定有权要求承租人再次作出声明是否解约。17停租如果由于船员不足和/或船员罢工,或物料不足,船舶发生火灾,船体,船机或设备发生故障或损害,船舶搁浅,船舶被扣押而延误(因承租人,其雇佣人员,代理人或分合同人应负责的事件被扣押时除外),或船舶或货物发生海
15、损事故而延误(因货物的潜在瑕疵,质量或缺陷引起的除外),船舶为检验或漆底而入干船坞,或由于任何其他类似原因阻碍船舶的充分工作时,对因此所损失的时间停付租金和加班费(如有的话)。船舶在航行中,非由于货物发生事故或下述第257258行允许情况的任何其他原因,违反承租人的指示或命令,而发生绕航或返航,则从船舶绕航或返航之时起,至船舶再次驶回相同航向或距目的港等距离的地点时止,承租人停止支付租金,并且推定航次从那里开始。停租期间所使用的所有燃料由出租人承担。由于恶劣天气,船舶驶往浅水港或带有沙滩的河流或港口,船舶被迫驶入港口或锚泊时,所产生船舶的任何延误和/或由此延误所产生的费用由承租人负担。如果船舶
16、在航行时,由于船体,船机或设备的任何部分的缺陷或故障而使船速下降,因此损失的时间,任何因此额外消耗的燃料费用和全部经证实的额外费用,可以从租金中扣减。18转租除另有约定外,承租人有权在本租船合同包含的全部时间或任何一部分时间内将船舶转租,但承租人仍负有履行本租船合同的责任。19干船坞船舶最后进干船坞-*(1)在履行本租船合同期间,需清洗和油漆船底和/或因船级或环境要求船舶需进行修理时,出租人享有在双方协议的方便时间和地点将船舶置于干船坞的选择权。*(2)除紧急情况外,在履行本租船合同期间,船舶不得入干船坞。*适当地删除。20全损如船舶灭失,则预付但未取得的款项(从船舶灭失或最后一次收到报告之日
17、起算)应立即退还给承租人。21免责天灾,敌人,火灾,君主,统治者或人民的扣留,海上,内河,船机,锅炉和航行中的所有危险和事故,以及本租船合同租期内的航行错误,双方均免责。22航行自由无论是否有引航员在船,船舶均有航行的自由,有拖带与被拖带救助遇难船舶的自由,以及为救助人命和财产而绕航的自由。23留置权出租人得因根据本租船合同应得的任何款项,包括共同海损分摊,而对所有货物和所有转租运费和/或转租租金行使留置权;承租人得因所有预付但未收取的款项,以及任何超额支付的租金或本应立即退还的多余保证金而对船舶行使留置权。承租人不应直接或间接地招致可能对出租人在船舶的物权和利益具有优先权的任何留置权或债权,
18、也不允许继续招致此种权利。承租人保证,在本租期内,不需出租人支付费用或花费时间来获取任何供应品或必需品或服务,包括任何港口费用和燃料。24救助所有无主物和救助报酬,在扣除出租人和承租人所花费用及船员应得比例部分后,由出租人和承租人平均分享。25共同海损共同海损应按1974年约克安特卫普规则1990年修正案或任何其以后的修正案在-进行理算,并用-货币解决。承租人应保证在本租船合同租期内签发的所有提单,包括一条共同海损应根据1974年约克安特卫普规则1990年修正案或其以后的修正案进行理算的规定,并包括如第31条的“新杰森条款”。定期租船的租金不应参加共同海损分摊。26航行本租船合同所述内容对定期
19、承租人来说不应被解释为光船租赁。出租人应对船舶的航行,引航员和拖船的行为,船舶保险,船员及所有其他事项负责,如同船舶为其自己营运一样。27货物索赔出租人和承租人之间的货物索赔,应根据1970年2月纽约土产交易所协会内部协议1984年5月修正案或其以后的任何修正案或代替物解决。28起货设备和照明出租人应维修下列船舶起货设备-,提供具有所规定的起重能力的起货设备(所有起重机),出租人还应提供船上的夜间工作照明灯,但除船上已有照明外的所有附加照明灯,由承租人承担费用。承租人可使用船上的任何起货设备。如经承租人要求,船舶应昼夜工作,在装卸货物期间,所有起货设备均由承租人使用。如起货设备不能使用,或无足
20、够动力启动起货设备,对承租人实际损失的时间应对船舶停付租金,并由出租人支付由此产生的装卸工人的待工费,但因承租人的装卸工人造成的起货设备不能使用或动力不足者除外。如经承租人要求,出租人应支付租用岸上替代起货设备的费用,在此情况下,船舶应照收租金。29船员加班对支付给高级船员和普通船员根据承租人或其代理人命令而工作的任何加班费,由承租人按每月-租金或不足一月者按比例支付给出租人。30提单(1) 船长应签发所呈递的与大副收据或理货员收据一致的提单或运单。但是,在有出租人事先书面授权的情况下,承租人可代表船长签发与大副收据或理货员收据一致的提单或运单。(2) 所有提单或运单不应与本租船合同有抵触,对
21、由于承租人签发的或经其要求由船长签发的提单或海运单与本租船合同之间的任何不一致可能造成的所有后果或责任,由承租人赔偿给出租人。(3) 包含有甲板货的提单应列有:“货物装载于甲板由承租人,托运人和受货人承担风险,对此装载所造成的任何灭失,损害,费用或延误,船舶或出租人一方不负责任。31保护条款本租船合同受下列条款约束,并且应将其包括在所签发的所有提单或运单内:(1) 首要条款“本提单应根据适用的美国海上货物运输法,海牙规则或海牙维斯比规则,或由于提单上的起运港或目的港可能强制适用的其他类似国内立法而发生效力,该法律或海牙规则或海牙维斯比规则应视为并入本提单,并且,本提单中的任何规定均不应视为承运
22、人对其根据该法案所享有的任何权利或豁免的放弃,或对其根据该法案所承担的责任或义务的增加。如本提单的任何条款与该法案相抵触,则该种条款无效,但仅以所抵触者为限。”(2) 双方互有责任碰撞条款“如船舶由于他船疏忽以及本船船长,船员,引航员或承运人的雇佣人员在驾驶或管理船舶中的行为,疏忽或不履行职责而与他船碰撞,则本船所载货物的所有人应补偿承运人的一切损失或对他船亦即非载货船舶或其所有人的赔偿责任,此种损失或赔偿责任是指已由或应由他船亦即非载货船舶或其所有人支付给上述货物所有人的其货物灭失或损坏的任何索赔,且已由他船亦即非载货船舶作为其向载货船舶或承运人提出索赔的一部分,将其抵消,扣除或追回。当出租
23、人,经营人或除碰撞船舶或物体以外的任何船舶或物体的主管人员对碰撞或触碰有过失时,上述规定同样适用。”(3) 新杰森条款“由于任何原因,不论因疏忽与否,船舶在开航之前或开航以后,发生事故,危险,损害或灾难,而承运人根据法规,合同或其他规定对此或其后果不负责任,则货物,托运人,收货人或该货物所有人应同承运人一起在共同海损中分摊可能产生或引起的具有共同海损性质的任何牺牲,灭失或费用,并应支付所发生的与货物有关的救助报酬和特殊费用。如果救助船舶由承运人所拥有或经营,救助报酬应全额支付,如同该救助船属于他人一样。如经要求,承运人或其代理人认为是以支付估计的货物的共同海损分摊和任何救助费用以及特殊费用的现
24、金保证金,应由货物,托运人,收货人或货物所有人在提货前向出租人提供。”(4) 美国贸易药物条款“根据1986年美国毒品法案或任何其重新制定的法案的规定,承租人保证尽最大的谨慎防止无舱单的麻醉药和大麻被装上船舶或被隐藏在船上。对本条规定的不服从等于对此项保证的违反,承租人对其后果应承担责任,并应使出租人,船长和船员不受伤害,对单独地或被连带地向出租人,船长和船员可能提起的或已经提起的任何索赔负赔偿责任。而且,对由于承租人违反本条规定所产生的全部时间损失和费用包括罚金,应由承租人负担,但船舶租金仍应照付。如由于承租人不服从本条规定使船舶被扣押,则承租人应自负费用采取所有合理的措施使船舶在合理的时间
25、获释,并且,为保证释放船舶,应自负费用提供保释金。如在船上人员的占有物或财物中发现无舱单的麻醉药和大麻,出租人对由此产生的全部时间损失和费用包括罚金承担责任。(5) 战争条款“(a)禁止装运战争违禁品。无论宣战与否,当任一港口或地区被卷入战争,类似战争行为或敌对行为,民众骚动,暴动或海盗状态,而且能合理地预见到船舶,货物或船员在该港口或地区可能遭受捕获,抓捕或扣押,或交战力量(“力量”一词指任何法律上或事实上的权力当局或任何声称拥有海,陆,空三军支持的政府组织)的敌对行为时,如果没有出租人的同意(出租人不应不合理地拒绝),船舶不应被要求驶入该港口或地区。(b)如果没有出租人同意,承租人应支付投
26、保船舶战争险的可证明的附加保险费,数额等于普通船舶保单上的价值,但不超过价值-。另外,出租人可以投保战争险的附加险,如租金,运费损失险,全损险,封锁与诱捕险等,而由承租人支付保险费。如果从商业上或通过某一政府计划不能取得该种保险,船舶不应被要求驶入或继续停留在任何这样的港口或地区。(c)如在本租船合同签订之日后或按本租船合同船舶在租期间发生(a)项所规定的情况,则对关于驶往任何港口或地区的航次,确实因该战争,类似战争行为或敌对行为而产生的与船长,高级船员和普通船员有关的工资及保险费的可证明的附加费用,应由承租人承担。(d)因船舶营运或载运的货物支付给高级船员和普通船员的任何战争津贴,应由承租人
27、承担。32战争解约在下列-国家中的任何两国或多国之间爆发战争(不论交战与否)的情况下,出租人或承租人均可解除本租船合同。因此,根据第10条的规定,承租人应将船舶归还给出租人;如果船上有货物,则卸货后,在目的港还船,或者,如根据本条规定船舶不能抵达或进入目的港,则在出租人指示的附近的一未封锁并安全的港口还船;或者,如果船上无货物,就在船舶当时所在的港口还船;或者如果船舶在海上,则在出租人指示的附近的一未封锁并安全的港口还船。根据第11条的规定,在所有情况下,租金应继续支付,除前述规定外,本租船合同所有其他规定应适用到还船时止。33冰冻船舶不应被要求进入或继续停留在任何冰封的港口或区域,或由于冰冻
28、原因,其灯标或灯船已经或将被撤除的任何港口或区域,或根据通常事态发展,由于冰冻原因,存在船舶不能安全进入和继续停留或装货或卸货结束后不能安全驶出风险的港口或区域。根据出租人事先同意,按船舶大小,结构和冰冻等级,经合理要求,船舶应跟随破冰船航行。34征用如船舶在本租船合同租期内被船旗国政府征用,在此征用期间船舶应被视为停付租金,并且,在此征用期间由该政府所支付的任何租金应由出租人留有。船舶被政府征用的期间应作为本租船合同规定的租期的一部分。如果征用的期间超过-月,任何一方均有解除本租船合同的选择权,并且,任何一方均不可以提出由此而发生的索赔。35装卸工人造成的损坏尽管有与此相反的规定,只要船长在
29、发现任何损坏后但不超过48小时书面通知承租人和/或其代理人,则承租人应赔偿装卸工人对船舶造成的任何和全部损坏。该通知应详细说明船舶损坏情况,并要求承租人指派一名验船师以确定该损坏的程度。(1) 如果任何和全部损坏影响到船舶的适航和/或船员的安全和/或影响船舶的营运能力,承租人应自负费用对该损坏立即安排修理,并且,到该修理结束时和如经要求,通过船级检验时为止,应照付船舶租金。(2) 对上述第(1)款未提及的任何和全部损坏,根据承租人的选择,在还船之前或还船之后同出租人要做的修理一起进行。在此情况下,不应向出租人支付租金和/或费用。除非承租人负责修理所需的时间和/或费用超过半数完成出租人修理所需的
30、必要时间和/或费用,并仅以此超过时间为限。36货舱的清洁如果船员能够承担航次与航次间和/或货物与货物间的货舱清扫和/或清洗和/或清洁工作,并且当地规定允许的话,承租人应提供该项工作,并以每货舱-费率支付额外费用。如果船舶货舱未被港口或任何其他机构接受或通过,出租人对有关的任何该项作业不负责任。承租人在整笔支付-以代替清洁货舱的条件下,具有船舶货舱未经清洁(未经清扫)而还船的选择权。37税款承租人应支付由其指示引起的无论在履行本租船合同期间或其后船舶或其所有人所征收的全部地方税,州税,国家税和/或应付税,包括向货物和/或运费和/或转租运费和/或租金所征收的任何税款和/或应付款(不包括由船旗国或出
31、租人所征收的税款)。38承租人的标志承租人具有悬挂其自己的公司旗,并将其公司的标志油漆在船舶上的权利。在本租船合同届满前,应以出租人自己的颜色重新油漆船舶。由于这些变化而进行油漆,维持和重新油漆船舶而发生的时间和费用,由承租人负担。39停泊退保费当船舶在港内停留最短期间30天,如对此期间已全额支付租金或实际租用时间已按比例支付租金时,则承租人对出租人从其保险人处可领取的任何退还保险费享有利益。40证书出租人应提供允许船舶在约定的航行区域营运所可能要求的与船舶有关的任何证书,包括但不仅限于船舶的油污财政责任证书(只要该油污证书能够从出租人互保协会处获得),有效的国际吨位证书,苏伊士和巴拿马吨位证
32、书,有效的登记证书以及与船舶强度和/或船舶起货设备可用性有关的证书。41偷渡者(1)(a)承租人保证尽适当的谨慎防止偷渡者以秘密藏在其装运的货物和/或集装箱中的方式上船。(b)如尽管承租人已尽适当的谨慎,但偷渡者仍以秘密藏在其装运的货物和/或集装箱中的手段上船,应视为对本租船合同的违反,对由此产生的后果由承租人负责,并应使出租人不受损害;对向出租人可能提起的或已经提起的所有种类的索赔,由承租人赔偿给出租人。而且,对全部时间损失和不管如何发生的何种性质的全部费用应由承租人负担,船舶的租金照付。(c)如根据本条第(1)款(b)项规定,因承租人违反本租船合同而使船舶被扣押,则承租人应采取所有合理措施
33、保证船舶在合理时间内获释,并自负费用提供保释金以保证船舶的释放。(2)(a)如尽管出租人已尽适当谨慎,但偷渡者仍以秘密藏在承租人装运的货物和/或集装箱中以外的手段上船,则对全部时间损失和不管如何发生的何种性质的全部费用应由出租人负担,并应停付租金。(b)如因偷渡者以秘密藏在承租人装运的货物和/或集装箱中以外的手段上船而使船舶被扣押,则出租人应采取所有合理措施保证船舶在合理的时间内获释,并自负费用提供保释金以保证船舶的释放。42走私如船长,高级船员和/或普通船员走私,出租人应承担任何罚款,税款或征收的进口税费用,对由此所产生的任何时间损失,应停付租金。43佣金船舶和出租人应按照本租船合同已赚取和
34、已支付的租金,以及本租船合同延续期间所付租金的-%,向-支付佣金。44仲裁(1) 纽约由本租船合同引起的任何争议应以下列方式并适用美国法律在纽约仲裁:双方当事人各指定一名仲裁员,第三名仲裁员由该指定的两名仲裁员指定。三名或其中任何两名仲裁员所作裁决是终局的。为执行任何裁决,按本协议当事方可申请法院作出裁定。仲裁员应为商人,熟悉航运事务。该仲裁将根据海事仲裁员-规则进行。对任何一方当事人提出的索赔总额未超过-美元*的争议,应根据海事仲裁员-简易程序进行仲裁。(2) 伦敦除双方当事人立即同意由一名独任仲裁员仲裁外,由本租船合同引起的任何争议应提交给两名在伦敦从业的仲裁员进行终局仲裁,该两名仲裁员应
35、由双方当事人各指定一名,且是波罗的海商品及航运交易所成员并从事航运;该两名仲裁员具有指定一名首席仲裁员的权利。除在裁决作出之前对其行为表示了反对外,不应由于任何仲裁员不具有上述资格而使裁决有疑问或无效。由此引起的任何争议应受英国法调整。对任何一方当事人提出的索赔总额不超过-美元*的争议,应根据伦敦海事仲裁员协会小额索赔程序进行仲裁。*适当删除(1)或(2)。*如空格内未填数字,该项规定无效,但本条其他规定具有全部效力。如经相互同意,此处所附的第-条至第-条(包括第-条和第-条)视为全部并入本租船合同。NYPE93Time CharterNew York Produce Exchange For
36、mIssued by the Association of Ship Brokers and Agents (U.S.A.), Inc.November 6th, 1913-Amended October 20th, 1921;August 6th, 1931; October 3rd, 1946;Received June 12th, 1981; September 14th 1993This Charter Party, made and concluded in xxxxxxxx this xxxxxxxx day of xxxxx Between xxxxx Owners of the
37、 Vessel described below, and xxxxxx Charterers.Description of VesselName xxxxxxxx Flag xxxxxxxx Built xxxxxxxx (year).Port and number of Registry xxxxxxxx Classed xxxxxx in xxxxxxDeadweight xxxxxx long/metric tons (cargo and bunkers, including freshwater and stores not exceeding xxxxxx long/metric t
38、ons) on a salt water draft of xxxxx on summer freeboard.Capacity xxxxx cubic feet grain xxxxx cubic feet bale space.Tonnage xxxxx GT/GRT.Speed about xxxxx knots, fully laden, in good weather conditions up to and including maximum Force xxxxx on the Beaufort wind scale, on a consumption of about xxxx
39、 long/metric tons of xxxxxDelete as appropriate.For further description see Appendix A (if applicable )1. DurationThe Owners agree to let and the Charterers agree to hire the Vessel from the time of delivery for a period of xxxxxxxx within below - mentioned trading limits.2. DeliveryThe vessel shall
40、 be placed at the disposal of the Charterers at xxxxxx the vessel on her delivery shall be ready to receive cargo with clean- swept holds and tight, staunch, strong and in every way fitted for ordinary cargo service, having water ballast and with sufficient power to operate all cargo- handling gear
41、simultaneously.The owners shall give the Charterers not less than xxxx days notice of expected date of delivery.3. On-Off Hire SurveyPrior to delivery and redelivery the parties shall, unless otherwise agreed, each appoint surveyors, for their respective accounts, who shall not later than a first lo
42、ading port/last discharging port respectively, conduct joint on -hire /off -hire surveys, for the purpose of ascertaining quantity of bunkers on board and the condition of the Vessel. A single report shall be prepared on each occasion and signed by each surveyor, without prejudice to his right to fi
43、le a separate report setting forth items upon which the surveyors cannot agree. If either party fails to have a representative attend the survey and sign the joint survey report, such party shall nevertheless be bound for all purposes by the findings in any report prepared by the other party. On -hi
44、re survey shall be on Charterers time and off hire survey on Owners time.4. Dangerous Cargo/Cargo Exclusions(a) the vessel shall be employed in carry lawful merchandise excluding any goods of a dangerous, injurious, flammable or corrosive nature unless carried in accordance with the requirements or
45、recommendations of the competent authorities of the country of the Vessels registry and of ports of shipment and discharge and of any intermediate countries or ports through whose waters the Vessel must pass. Without prejudice to the generality of the foregoing, in addition the following are specifically excluded: livestock of any desc