《楚有祠者赐其舍人卮酒阅读答案及原文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚有祠者赐其舍人卮酒阅读答案及原文翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、“楚有祠者,赐其舍人卮酒阅读答案及原文翻译楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之缺乏,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。注释:sheren(舍人)读三声1祠c:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有特地的称呼,春天祭祀叫“祠。 祠者:主持祭祀的人。2舍人:旧时王公贵族家中的门客。 3卮zh: 古代盛酒的器具。4相谓:相互协商,共同争论。 5引酒且饮之:拿起酒壶打算饮酒。引,拿起。 6固:原来,原来。 7子:对人的尊称,您。安,
2、怎能,哪能。 8遂:于是。9亡:失掉,指未喝上。 10赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。11为之足:给它画上脚。 12终:最终、最终。13安能:怎能,哪能。【“楚有祠者,赐其舍人卮酒阅读答案及原文翻译】14引:拿起。 15且:打算。 16成:完成。17余:剩下的。 18足:脚 19亡:失去参考译文楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来扶植的门客。门客们相互协商说:“这壶酒大家都来喝那么不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自由地上竞赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶刚要喝,却得意忘形地左手拿着酒壶,右手接着画蛇,说:“我可以再给它添上几只脚呢!可
3、是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那壶酒抢过去,说:“蛇原来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。1说明以下加点词的含义。1一人蛇先成,引酒且饮之 2我能为之足3蛇固无足 4为蛇足者,终亡其酒2翻译文言句子。1数人饮之缺乏,一人饮之有余。2蛇固无足,子安能为之足?3请你用一个成语来概括上文的大意: 4这个故事给你什么启发?参考答案11将要2替、给3原来4失去、得不到21几个人喝这杯酒不够,一个人喝这杯酒又有多。2蛇原来就没有脚,你怎么能给它画上脚呢?3画蛇添足4为人处世,不能总是觉得自己比别人超群,特殊了不得,于是不顾客观实际,主观武断,否那么,对人对事,总是有害的。多此一举,往往会让你失去许多,造成不必要的损失。第 2 页