卖炭翁原文翻译及赏析.doc

上传人:豆**** 文档编号:34447134 上传时间:2022-08-16 格式:DOC 页数:9 大小:49.50KB
返回 下载 相关 举报
卖炭翁原文翻译及赏析.doc_第1页
第1页 / 共9页
卖炭翁原文翻译及赏析.doc_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《卖炭翁原文翻译及赏析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卖炭翁原文翻译及赏析.doc(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流卖炭翁原文翻译及赏析【精品文档】第 9 页卖炭翁原文、翻译及赏析 朝代:唐代作者:白居易 原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。卖炭翁,伐薪烧炭南山中。有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。卖炭翁:此篇是组诗新乐府中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就

2、向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。苍苍:灰白色,形容鬓发花白。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。可怜:使人怜悯。愿:希望。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,

3、老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。晓:天亮。辗(nin):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。困:困倦,疲乏。市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(j):骑马的人。黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。把:拿。称:说

4、。敕(ch):皇帝的命令或诏书。回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。千余斤:不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。系(j):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。卖炭翁,伐薪烧炭南山中。有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴

5、烧炭。卖炭翁:此篇是组诗新乐府中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。苍苍:灰白色,形容鬓发花白。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更

6、寒冷。可怜:使人怜悯。愿:希望。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。晓:天亮。辗(nin):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。困:困倦,疲乏。市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(j):骑马的人。黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。手把文书口

7、称敕,回车叱牛牵向北。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。把:拿。称:说。敕(ch):皇帝的命令或诏书。回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。千余斤:不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。系(j):绑扎

8、。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。卖炭翁,伐薪烧炭南山中。有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。卖炭翁:此篇是组诗新乐府中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。苍苍:灰白色,形容鬓发花白。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需

9、求。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。可怜:使人怜悯。愿:希望。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。晓:天亮。辗(nin):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。困:困倦,疲乏。市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑

10、(j):骑马的人。黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。把:拿。称:说。敕(ch):皇帝的命令或诏书。回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。千余斤:不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。系(j):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。译注参考:1、陶本一 九年制义务教育课本语文七年级上册(试用本) 上海 :上海教育出版社 ,2009 :49 2、吴大奎 马秀娟 元稹白居易诗选译 成都 :巴蜀书社 ,1991 :161-164 3、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010 :364 4、李静 等 唐诗宋词鉴赏大全集 北京 :华文出版社 ,2009 :157-158 5、陈友琴 等 白居易 上海 :上海古籍出版社 ,1998 :60-62

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁