《与朱元思书原文+翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与朱元思书原文+翻译.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流与朱元思书原文+翻译【精品文档】第 3 页与朱元思书吴均风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。风和烟都消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,任凭船随意地向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百来里(的水路上),奇山异水,在天下是独一无二的。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。水都是青白色的,千丈之深的地方也能看到水底。水底的游鱼和细小的石子,也能直接看清,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,迅猛的巨浪就像飞奔的马。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激
2、石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。富春江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,仿佛要一比高低,笔直地向上,直插云霄,由此形成千百座山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响;美丽的鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉长久不断地叫着,猿猴不停地啼着。那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息自己追逐功名利禄的心。(那些忙于)筹划世俗政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还能(透过稀疏的枝条)见到阳光。