2022年法语虚拟语气专 .pdf

上传人:H****o 文档编号:33383145 上传时间:2022-08-10 格式:PDF 页数:11 大小:140.45KB
返回 下载 相关 举报
2022年法语虚拟语气专 .pdf_第1页
第1页 / 共11页
2022年法语虚拟语气专 .pdf_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年法语虚拟语气专 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年法语虚拟语气专 .pdf(11页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、1 3.1 虚拟式的意义、时态和常见表达形式3.2 虚拟式的用法3.2.1用于名词性从句3.2.1.1用于宾语从句3.2.1.2用于主语从句3.2.1.3用于主语补语从句和同位语从句3.2.1.4用于形容词补语从句3.2.2 用于定语从句3.2.3用于状语从句3.2.3.1用于让步状语从句3.2.3.2用于目的状语从句3.2.3.3用于结果状语从句3.2.3.4用于时间状语从句3.2.3.5用于原因状语从句3.2.3.6 用于条件状语从句3.2.3.7用于方式状语从句3.2.4用于简单句第三讲法语虚拟式3.1 虚拟式的意义、时态和常见表达形式英语和法语虚拟式都是表示说话者主观期望发生的动作或状

2、态,而不代表真实的动作过程或状态, 从而是一种带有主观色彩的语式。 无论是英语还是法语的虚拟式,它们在语法功能上, 都是表示主观对客观事物的判断、反应、期望等。 因此,虚拟式常常意味着有可能,没有把握, 或表示尚未发生但可能发生的事情。至于根本不存在的事物又非常希望它存在或已经发生的 , 就更要用虚拟式了。英语虚拟式的时态相对简单, 没有独立的时态和动词变位系统,句子意义取决于语气和上下文。 而法语的虚拟式,总是以 虚拟式现在时、 虚拟式过去时、虚拟式未完成过去时和虚拟式愈过去时称谓出现,属于“动词的式和时”的结合体。英语和法语的虚拟式都主要用在主从复合句的从句中,包括名词性从句(含宾语从句、

3、主语从句、主语补语从句、同位语从句和形容词补语从句)、状语从句(含让步、目的、结果、时间、原因、条件和方式共7 种从句)、关系从句(也称作形容词从句)。少数情况下也都可以用于简单句中。3.2 虚拟式的用法名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 11 页 - - - - - - - - - 2 3.2.1用于名词性从句3.2.1.1 用于宾语从句英语和法语的虚拟式用于宾语从句中,表示愿望;要求、建议或命令;意愿或情感,主要取决于主句中的有关动词的含义。1)表示意愿

4、。法语中,常有souhaiter,vouloir ,d sirer,aimer,aimer mieux,pr f rer,entendre(此处意为想要、希望)等表示意愿的动词,其后的宾语从句可用虚拟式现在时或者过去时。 当表示对现在或者将来的一种愿望时,使用虚拟式现在时;当表示对过去没能实现事情的遗憾,但心存幻想的愿望时,使用虚拟式过去时。例如:法语: Je souhaite que ma soeur puisse aller l universit. 我祝愿我妹妹能考上大学。Nous d sirons que chacun ait un bel avenir. 我们期待人人都有一个美好的未

5、来。Elle veut que son chec au bac n ait pas t vrai. 她希望会考的失败不是真的。Pr f rez-vous que je rappelle demain? 您更愿意我明天打过去吗?备注 法语动词esp rer 可以表示愿望, 当主句是肯定句时, 其后的宾语从句的谓语动词永远要使用直陈式;当主句是否定句或疑问句时,宾语从句的谓语动词可以使用虚拟式。例如:J esp re qu il fera beau demain. 我希望明天天晴。Ses parents esprent que tout va bien pour elle l tranger. 她

6、的父母希望她在国外 一切都安好。Papa esp re que son fils pourra russir au bac. 爸爸希望他的儿子能顺利通过会考。Je nespre pas quil parte. 我不希望他离开。 (主句是否定句,宾语从句的谓语动词 parte 是虚拟式)Esp res-tu que les deux pays soient en guerre? 难道你希望这两个国家交战?2)表示要求、建议或命令。法语中常用demander, insister,prier,exiger,conseiller,proposer,ordonner,commander,prescrir

7、e 等表示主观意志的动词引导宾语从句。其从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如:法语: Je demande qu il vienne demain. 我要求他明天来。Le patron exige que les employs travaillent plus. 老板强求雇员们工作更多。Le police ordonne que tout le monde dans cet immeuble parte tout de suite. 警察命令在这栋大楼的所有人马上离开。Mes parents proposent que nous partions de bonne heure. 我父母建议我

8、们早动身。不同点归纳:英语和法语虚拟式用于宾语从句中,还有如下一些不同点:1)表示高兴、喜欢、悲伤、憎恶、害怕等的情感动词所引导的宾语从句在英语中不用虚拟式, 而法语中要用虚拟式。法语中 , 用作某些形容词或过去分词的宾语从句。从句可用虚拟式现在时或者过去时。法语: Je me r jouis qu il soit rentr. 我很高兴他回来了。Le professeur aime que nous fassions ces exercices tout de suite. 老师希望我们马上做这些练习。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - -

9、- - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 11 页 - - - - - - - - - 3 Je regrette quils soient absents.他们没有来,我对此表示遗憾。Il se plaint quon ne laide pas dans les difficults.在困难中人们没有帮他,他对此表示不满。Nous d testons qu on fasse des bruits dans la nuit. 我们讨厌人们在深夜还制造噪音。Il craint que ses parents ne le comprennent pas. 他

10、担心他的父母不理解他。2)表示感性知觉、思想活动、表白意见的动词所引导的宾语从句,当用于肯定形式时,法语宾语从句使用陈述式;当用于否定形式或疑问形式时,法语宾语从句可以使用虚拟式。而在英语中,宾语从句都用陈述式。法语这类动词有voir,entendre,savoir,penser ,croire,dire,trouver, juger,estimer,supposer,savoir,retenir,sapercevoir , apprendre 等。例如:法语: Vous croyez qu elle est partie. 您以为她离开了。 (表思想活动的动词croire 在肯定句中,其后面

11、宾语从句使用直陈式)Vous ne croyez pas qu elle soit partie. 您不认为她离开了。 (表思想活动的动词croire 在否定句中,其后面宾语从句使用虚拟式)Croyez-vous qu elle soit partie?您认为她离开吗? (表思想活动的动词croire 在疑问句中,其后面宾语从句使用虚拟式)Je jugeai son air quil tait malade. 看他的气色,我想他是病了。Nous ne jugeons pas que vous deviez partir. 我们不认为您必须离开。Jugez-vous qu il soit ric

12、he ? 您认为他富有吗?3) 当主句的谓语动词是表示怀疑或否定的动词所引导的宾语从句在英语中不用虚拟式,而法语中要用虚拟式。法语这类动词有douter,nier,contester,ignorer 等。例如:法语: Je doute qu il ait dit la vrit .我怀疑他是否说了真话。Chacun nie que ce soit vrai. 人人否认这是真的。Elle ignore que ses parents viennent pour la voir ce week-end. 她不知道这个周末父母是否来看她。4)当主句的谓语动词是表示恐怖、畏惧和防备的动词所引导的宾语从

13、句在英语中不用虚拟式, 而法语中要用虚拟式。法语这类动词有craindre, trembler,se garder, prendre, garde, viter,emp cher 等。且一般法语宾语从句动词前加置一个否定缀词ne(这里否定缀词ne无否定意义) ,而英语中没有。法语: Je crains quil ne vienne. 我害怕他来。Prenez garde que votre enfant ne tombe. 当心你的孩子摔倒。Il faut viter que ta voiture ne tombe en panne au cours de voyage. 应避免你的车在旅行中

14、出故障。3.2.1.2用于主语从句法语虚拟式主要出现在il est (tait) +表示意愿或情感的形容词(过去分词)或者表示个人对事件反应的形容词或名词+que+从句的句型中。1)法语表示意愿的形容词如d sirable,pr f rable,n cessaire,urgent,utile,meilleur, important ,convenable等; 2)表示情感和个名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 11 页 - - - - - - - - - 4

15、人对事件反应的形容词如 surprenant,g nant,consolant,heureux,malheureux,honteux,agr able, admirable,regrettable, incroyable,compr hensible,triste,las,grave,naturel,just,bon,bien等; 3)表示情感和个人对事件反应的名词如dommage,temps等。从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如:法语: 由表示意愿的形容词或过去分词引出Il est convenable que tu viennes tout seul. 你自己一个人来才是合适的。Il e

16、st utile que tu apprennes l anglais. 你学会英语是很有用处的。Il tait ncessaire que tu restes calme en danger. 面临危险, 你当时保持镇定是很有必要的。Il serait dsirable que chaque prsent donne son opinion. 希望每个列席者都发表个人意见。由表示情感和个人对事件反应的形容词引出Il est honteux que tu l aies fait. 你所做的是可耻的。Il est heureux qu elles soient en vacances. 她们在度

17、假是幸福的。Il est facile que nous voyagions en Europe depuis 2000. 2000 年以来,我们去欧洲旅行是件容易的事情。由表示情感和个人对事件反应的名词引出Il est dommage quil soit si tard. 如此晚了是很遗憾。Il est temps que tu te couches. 你上床睡觉的时间到了。不同点归纳:1)除了在 il est (tait) +表示意愿或情感的形容词(过去分词)或者表示个人对事件反应的形容词或名词+que+从句的句型外, 法语的主语从句还更多地由无人称动词引出,如il faut ,il im

18、porte ,il se peut,il vaut mieux , il convient等。从句可用虚拟式现在时或者过去时。例如:Il faut que vous vous reposiez bien. 您应该好好休息一下。Il importe que tu apprennes bien la physique. 学好物理对你很重要。Il se peut que le prsident soit prsent cette runion. 总统可能出席这次会议。Il vaut mieux que tu viennes le rencontrer. 最好是你来见他。Convient-il que

19、 cela soit? 这样合适么?2)法语的主语从句还可以是连词“que”引导的从句放在句首作后面主句的主语,从句动词需用虚拟式。而在英语中没有类似的表达。例如:Que vous partiez tout de suite nemp chera pas leur attaque. 你们马上撤退也将不能阻止他们的进攻。Qu un petit pays puisse vaincre un grand pays na rien d tonnant.小国能战胜大国没有什么令人吃惊的。3)在 il est (tait) +表示相信、知道等含有肯定意义的见解或表示感知的形容词+que+主语从句的句型中,

20、当用于肯定形式时,主语从句一般使用陈述式;当用于否定形式或疑问形式时,主语从句一般使用虚拟式。法语这类形容词有s?r, certain,clair, vident,probable,manifest,vrai,constant,incontestable,indiscutable, indubitable,vraisemblable, ind niable等。例如:法语: Il est s?r que vous vous tes tromp s. 肯定是你们弄错了。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 -

21、 - - - - - - 第 4 页,共 11 页 - - - - - - - - - 5 Il n est pas s? r qu elle vienne. 不能肯定她会来。Il est vrai que Dichy est journaliste. 迪吉确实是个记者。Est-il vrai qu elle parte? 她确实要离开吗?Il est probable que le Prsident algrien rencontrera le Premier ministre italien. 阿尔及利亚的元首可能会见意大利的总理。Il nest pas probable que jy a

22、ille. 我是不可能去那里的。3.2.1.3用于主语补语从句和同位语从句法语: Mon v?u est que tu puisses faire tes tudes l universit dans le futur.我真希望你将能去大学读书。(主语补语从句)Son d sir est qu il ait une grande maison en ville. 他的愿望是在城里有个大房子。(主语补语从句)Limportant est que vous connaissiez votre pays natal.重要的是您熟悉您的家乡。(主语补语从句)Le mieux est que vous

23、fassiez ce voyage ensemble. 最好是你们一起去做这次旅行。(主语补语从句)Elle est d avis que l on attende. 她的意见是让大家等。(同位语从句)Le regret que son voisin soit dj mort lempche de se calmer. 邻居去世的悲痛让他难以平静。(同位语从句)Votre conseil est raisonable qu elle doive patienter jusqu la semaine prochaine.你建议她等到下周是合理的。(同位语从句)Il vit dans cette

24、crainte ternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tte. 他总担心着天会塌下来。 (同位语从句)3.2.1.4用于形容词补语从句法语表示情感的形容词或过去分词如content(e), m content(e),d sol (e), tonn (e),fach (e),fier(re), furieux(euse), afflig(e), honteux(euse), ravi(e), triste, stup fait(e) ,surpris(e)等。法语: Elle est triste que son mari soit au ch? mage

25、. 她对丈夫失业感到忧愁。Elle est fach e que son amie s en aille. 因她的好友离她远去,她很生气。Il est stupfait que son fils fasse si beaucoup de progrs. 他为儿子取得如此大的进步惊得愣住了。Le professeur est furieux que beaucoup de camarades soient en retard. 教授对很多同志迟到感到恼火。Je suis content que mon fils soit admis par lUniversit de Beijing.我对儿子考

26、上北京大学感到高兴。Le patron est mcontent que les employs fassent la greve. 老板对他的员工罢工,很不高兴。3.2.2用于定语从句英语虚拟语气在定语从句中常用在it is (high) time (that/when)+定语从句的句型中, 其中名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 5 页,共 11 页 - - - - - - - - - 6 that 或者 when 常常被省略。定语从句的谓语动词常用虚拟语气表示将来,

27、动词形式一般用过去时,意思是“该干, 的时候了”。 而在法语中 , 与之完全对应的句型表达是il est (grand) temps que+定语从句,定语从句要使用虚拟式。例如:英语: It s (high) time we did our homework. 我们该做作业了。It is time the children went to bed. 孩子们早该上床睡觉了。It is time that I went to pick up my daughter at school. 我该去学校接我的女儿了。It is high time that we began to work. 咱们该开

28、始干活了。法语: Il est (grand) temps que nous rentrions chez nous. 我们该回家了。Il est (grand) temps qu on lui dise la verit. 该是大家对他说出真相的时候了。Il est (grand) temps que tu ailles l cole. 你该去上学了。Il est (grand) temps que vous prenniez la parole. 该轮到您发言了。不同点归纳:法语其他定语从句是否使用虚拟式,取决于定语从句的先行词。在以下情况需要使用虚拟式:1) 当先行词被形容词的最高级形容

29、词或者一些表绝对意义的词修饰,如 seul(e), unique, premier(re), dernier(re),supr me 等修饰时,定语从句谓语部分要用虚拟式;2)当先行词表达的是说话者的一种主观的尚未实现的目的、要求和愿望时, 定语从句谓语部分要用虚拟式; 3)主句含有怀疑、否定、疑问或者条件的意义时,定语从句谓语部分也需要使用虚拟式。例如:法语: Je crois que Nicolas est le plus grand artiste qui ait exist sur le scne. 我想尼古拉或许是一个曾经在舞台上出现过的最好的演员。(先行词le plus grand

30、 artiste 含有最高级)C est la seule personne qu elle sache la vrit. 这是唯一知道事实真相的人。 (先行词la seule personne含有绝对限定词seule)Je veux chercher une librairie o l on puisse acheter des livres italiens. 我想找一家卖意大利语图书的书店。 (veux chercher une librairie 表达的是说话人的一种主观的、尚未实现的愿望)Est-il un homme qui sache tout? 有无所不知的人吗?(主句里含有怀

31、疑的意义)Il y a peu dhommes qui sachent ce secret.很少有人知道这个秘密。(先行词 peu d hommes 中含有否定意义)Ai-je dit une chose qui puisse vous blesser? 难道我说了什么冒犯您的话吗?(Ai-je dit une chose 中含有疑问意义)Si tu as des filles qui soient belles et qui soient sages, tu men donnes une. 如果你有一群漂亮聪明的女儿,送我一个吧。(Si tu as des filles qui 中含有条件意

32、义)S il y a quelqu un qui sache tout ce qu il existe, c est le savant. 如果有人知晓一切客观存在的事物,那他是位大学问家。3.2.3用于状语从句法语都是通过连词或连词短语引导的各种状语从句来表达虚拟语气的。3.2.3.1用于让步状语从句与英语中 “疑问词 +ever”相对应的法语关系代词如qui que,quoi que,qui que ce soit qu ,名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 6 页,

33、共 11 页 - - - - - - - - - 7 quoi que ce soit qui ,quell que,o que,queou que 也可以引导让步状语从句,谓语动词要用虚拟式。例如:法语: Bien qu il n ait que 50 ans, son pre ne peut plus gure travailler.虽然他父亲只有50岁,他却不能再工作下去了。Cet auteur continue crire malgr qu il soit gravement malade. 这位作家不顾重病在身继续写作。Paul est un marin capable et rar

34、e quoiqu il ait plut? t l air d un notaire que d un marin.保罗虽然相貌很像个公证员,但他却是个出色的、难得的水手。Les difficult s, quelles qu elles soient, seront vaincues. 无论是什么样的困难都将被克服。O que jaille, il me suit . 无论我去哪里,他总跟着我。Que vous soyez d accord ou non (=ou que vous ne soyez pas daccord), je partirai demain. 不论您是否同意,我明天走

35、。3.2.3.2用于目的状语从句法语中表目的的从属连词引导的状语从句一般由pour que (为了), afin que (目的是 ) ,de sorte que,de mani re que, de fa?on que(以便 ) ,dans le but que,de peur que,de crainte que,crainte que,dans la crainte que 等引导,从句必须使用虚拟式。例如:法语: J ai donn des preuves pour qu on puisse me croire. 为了人们相信我,我提供一些证据。Approchez afin que j

36、e vous voie mieux. 走过来,让我好好看看您。Le commercant a baiss le prix de sorte que.beaucoup de clients viennent dans son magasin.商人降低价格,以便更多的客人来他的商店。Il s agit discrtement de fa?on que ses parents ne perdent pas la face. 他表现地小心翼翼,为了他的父母不丢面子。Il a parl bas de manire que je n entendisse point ce qu il disait. 他尽

37、力小声说话,为了我不听见他所说的话。Il rp te cette phrase dans le but que tous les l ves la comprennent. 他重复这句话,以便所有的学生都能明白。Il est sorti par la fentre de peur (de crainte) quon le voie.担心被人看见, 他从窗户里走了。Hatez-vous, dans la crainte qu il ne soit trop tard. 快一点,以免太迟了。 备注 1) 当法语连词de sorte que,de mani re que 和 de fa?on que

38、 引导结果状语从句,作“结果是 /为”含义讲时,结果从句的谓语则用直陈式,而不用虚拟式。Il a bien fait de sorte que tout le monde est content. 他做得很好, 结果大家都很满意。Il insiste sur cela de fa?on que l on accepte ses propositions. 他坚持这一点,结果大家采纳了他的提议。3.2.3.3 用于结果状语从句名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 7 页,共

39、11 页 - - - - - - - - - 8 在英语和法语的结果状语从句中,因为结果通常是真实的,确定的情况, 因此通常情况下都用陈述式。但是少数情况下,引导结果状语从句的从属连词虽然不变,当表示的结果是想象的, 而非真实的情况时, 结果状语从句的谓语动词,英语使用情态动词may (mignt)等+动词原形,可以视作为英语的虚拟式,这种情形很少见;法语则使用虚拟式。例如:法语: Paul veut agir de telle fa? on que tous soient d accord avec lui. 保罗要干得让大家都赞同他。( “大家都赞同他”是想象的结果)Fais les ch

40、oses de manire que tout le monde soit gai. 你这样办事,大家都会开心。( “大家都会开心”是想象的结果)Elle n est pas vieille au point qu il soit gateux. 她还没有老糊涂。 (主句是否定句,表达的是想象的结果)Fait-il si chaud que nous ayons besoin d acheter un climatiseur? 天气炎热到需要买空调吗?(主句是疑问句,表达的是想象的结果)不同点归纳 : 法语从属连词assez pour que, trop pour que 引导的结果状语从句,

41、其从句的谓语始终使用虚拟式。但转换成英语进行对应表达,如用enough, too 等时,英语都使用陈述式。例如:Il est assez facile pour qu elle le fasse toute seule. 那很容易,她可以独自一人做它。Il est trop difficile pour qu elle le fasse toute seule. 那很难,她独自一人做不了它。Elle est assez dynamique pour que nous lui demandions de recevoir les trangers. 她很活泼开朗,所以我们让她接待外宾。Elle

42、est trop timide pour que nous lui demandions de recevoir les trangers. 她很内向腼腆,所以我们不让她接待外宾。3.2.3.4用于时间状语从句法语一般由avant que (ne), en attendant que, jusqu ce que等引导的时间状语从句,表示从句中的动作在说话时还只是想象中的、尚未实现的事情,所以从句必需使用虚拟式。例如:法语: Avant qu ils ne se mettent en route, il faut envoyer quelqu un pour les prvenir et les

43、 arr ter. 在他们启程前,必须派一个人去警告和制止他们。Rentrons vite avant qu il (ne) pleuve. 在天下雨之前,我们赶快回家吧。Restez ici en attendant que votre petit frre revienne. 呆在这里等你的弟弟回来吧。En attendant quil vienne, restez dans cette chambre. 边等他来,边在这个屋子里坐坐吧。Je vais rester ici jusqu ce quil revienne. 我将留在这里直到他返回。Je vous attends jusqu

44、ce que vous y veniez. 我等你们直到你们来到那里为止。备注 法语 avant que 引导的时间状语从句中,从句谓语动词前需要加缀词ne,但没有否定含义。而英语的相应表达中,无须加缀词。3.2.3.5用于原因状语从句法语一般由non que, non pas que,ce nest pas que,soit que.soit que 等引导的原因状语从句,从句的谓语都需要使用虚拟式。例如:法语: Il cessa de travailler, non pas qu il f? t fatigu. 他停止了工作,并不是因为他累了。Nous ne l aimons pas, n

45、on qu elle soit laide, mais elle est difficile. 我们不喜欢她,名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 8 页,共 11 页 - - - - - - - - - 9 并非她长得难看,而是她很难相处。Paul n est pas venu, soit qu il ait oubli, soit qu il ait t malade. 保罗没有来,要么因为他忘了,要么因为他生病了。3.2.3.6 用于条件状语从句但在法语中, 如果由

46、(la) condition que , moins que(ne) ,pourvu que,en admettant que, suppos que, supposer que,en supposant que,pour peu que,si peu que,en cas que连词引导的条件状语从句却应该使用法语虚拟式;如果由au cas o ,dans le cas o,pour le cas o(参见本章第2 节 2.4.1 中的例句)连词引导的条件状语从句则应该使用条件式。可见,这里应该使用法语虚拟式还是条件式是直接借助连接主句和从句的连词来判断的。例如:法语: Je vais en

47、 ville (la) condition que vous m accompagniez. 只要您陪我,我就去市里。Je ne vais pas en ville moins que vous m accompagniez. 除非您陪我,我才去市里。Il sera daccord pourvu que vous acceptiez ses conditions. 只要您接受他的条件,他将同意。Suppos qu il fasse beau, ferez-vous des excursions avec nous? 假如天气好, 您和我们一起去徒步旅行吧?Il le fera pour peu

48、 que vous lui demandiez. 只要您对他稍微问到此事,他就会去办。3.4 用于简单句中英语和法语的虚拟式用于简单句中都有表示祝愿、请求、 嘱托等含义, 此外, 法语的简单句还可以表示禁止、命令等含义。英语的虚拟式可以用“may+动词原形“表示祝愿,通常把 may 置于句首,构成倒装语序;法语一般用在以que 引导的简单句中。例如:英语: Long live world peace! 世界和平万岁! (表祝愿)May your youth last for ever! 祝你青春永驻。 (表祝愿)May the friendship between us last long !

49、愿我们的友谊地久天长!(表祝愿)God bless us. 上帝保佑。(表请求)Be more alert ! 一定多加小心! (表嘱托)法语: Qu il se porte bien! 祝他身体健康! (表祝愿)Pourvu quil gagne ce match! 但愿他赢这场比赛! (表祝愿)Qu il fasse plus de progrs ! 祝愿他能取得更多的进步!(表祝愿)Qu ils ne fument pas dans la classe! 别让他们在教室里抽烟!(表禁止)Qu elle vienne me donner un coup de main ce soir !

50、让她今晚来帮我个忙。(表请求)Que rien ne soit dcid en mon absence ! 我不在期间不要做任何决定。(表嘱托)Qu il sorte dici, ce gamin ! 调皮蛋,给我出去! (表命令)Qu il nous coute bien! 他好好听我们的! (表命令)备注 1) 法语的虚拟式用于简单句中,一般都是que 在句首引导。 但有时可以省略,采用主谓倒装的结构。例如:Vive la Rpublique populaire de Chine ! 中华人民共和国万岁!2)法语的虚拟式还可以用在法语感叹句中,对某种假设表示惊讶、愤慨, 并予名师资料总结

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁