《牡丹芳原文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《牡丹芳原文及赏析.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、该文本为Word版,下载可编辑牡丹芳原文及赏析 :白居易 朝代:唐朝 牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。 千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。 照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。 仙人琪树白无色,王母桃花小不香。 宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。 红紫二色间深浅,向背万态随低昂。 映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。 低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。 浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。 石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。 遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。 庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。 卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。 戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。 共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。 花开花落二十日,一城
2、之人皆若狂。 三代以还文胜质,人心重华不重实。 重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。 元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。 去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。 今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。 无人知,可叹息。 我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。 少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。解释 (1)绽:裂开。此指花开。 (2)红玉房:指红牡丹花瓣。 (3)英:花瓣。 (4)灿灿:光彩鲜明耀眼。 (5)绛:深红色。 (6)煌煌:光辉灿烂的样子。 (7)兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。 (8)琪树:神话中的玉树。 (9)间:更迭。 (10)随:任凭。 (11)比方:比较。 (12)石竹:草名,开红白小花如铜钱大小
3、。 (13)芙蓉:荷花。 (14)芍药:观赏植物名,花大而美。 (15)寻常:平常,平凡。 (16)王公与卿士:古时封爵,有王,有公,又论品阶又有卿、大夫、士。 (17)游花:外出赏花。冠盖:帽子与车上的帷盖。此朝中的达官贵人。 (18)庳(bi)车:指一种轻便灵巧的车子。 (19)软舆:软座轿子。 (20)细马:良马。 (21)卫公宅:唐李靖封卫国公,其宅多植花木。 (22)西明寺:唐时玩赏牡丹的胜地。 (23)三代:典出司马迁史记封禅书:昔三代之居,皆在河洛之间。这里指夏、商、周。 (24)文胜质:意为人们喜尚文采胜过了喜爱事物质朴的本性。 (25)有渐:有所加剧。 (26)元和天子:指唐
4、宪宗李纯。 (27)恤下:抚恤下民。 (28)动天,感动了上天。 (29)造化:大自然。 (30)卿士:古官阶有公、卿、大夫、士。这里泛指朝中官员。 (31)稼穑:指农事。 译文 牡丹芳香啊牡丹芳香, 黄金的花蕊开绽在红玉的花房; 几千片花瓣赤霞似的灿烂, 几百枝花朵绛烛似的辉煌。 照地生辉,刚展开锦绣的身段, 迎风飘香,却没带兰麝的香囊。 仙人的琪树,被比得苍白无色, 王母的桃花,也显得细小不香。 宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳, 朝阳照耀,放出红灿灿的异光; 红紫深浅,呈现着不同的.色调, 向背低昂,变幻出无数的形状。 无力地卧在花丛,将息带醉的身躯, 多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。 娇生生
5、的笑容,仿佛想掩住香口, 怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。 称姿贵彩,的确是超凡绝俗, 杂卉乱花,哪里能比美争芳。 石竹、金钱,固然是十分细碎, 芙蓉、芍药,也不过那么平常。 于是乎引动了王公卿相, 冠盖相接地赶来观赏; 还有轻车软轿的贵族公主, 和那香衫细马的豪家。 寂静的卫公宅闭了东院, 幽深的西明寺开放北廊。 双双舞蝶殷殷地陪伴看客, 声声残莺苦苦地挽留春光。 担心太阳晒损娇姿, 张起帷幕遮取阴凉。 花开花落,二十来天, 满城的人们都像发狂。 三代以后文采胜过实质, 一般人都重华而不重实; 重华直重到牡丹的芳菲, 由来已久,并非始于今日。 元和皇帝很关心农桑, 由于他体恤下民,天降吉祥。
6、去年的嘉禾长出九穗, 田中寂寞,没有人理睬。 今年的麦子分出两枝, 但是这些却无人知晓, 唯独天子一个人内心感到喜悦 天降吉祥,没人理会真叫人叹息 我愿暂求掌握造化的主宰者。 减却牡丹妖艳的颜色, 冷却一下卿士们爱花的心情, 都象天子一样关心农业生产, 人民就都得到幸福了。 赏析: 牡丹是中国特产的名花,春末开花,花大而美。唐代高宗、武后时始从汾晋(今山西汾河流域)移植于两京,玄宗时犹视为珍品。到贞元、元和之际,这种风气尤为盛行。每至暮春,车马若狂。王公贵族,若不耽玩牡丹以示风流。诗人看到上层统治者狂热地赏玩妖艳的牡丹,而不关心与广大百姓生命攸关的农桑,面对如此狂乱的世情,故诗人写诗痛斥该不正之风。第 9 页 共 9 页