《浅议英语教学中的文化渗透.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅议英语教学中的文化渗透.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、浅议英语教学中的文化渗透浅议英语教学中的文化渗透 摘要:语言是文化传播的载体,也是折射社会生活的一面镜子。身处于当下的信息化时代,异国文化的渗透几乎无处不在,因此教师在英语教学实践过程中,要注意给学生灌输特定的文化知识,以帮助学生在掌握理论知识的同时,更好地理解西方文化。 关键词:语言;英语教学;文化渗透 Abstract: Language is the carrier of cultural transmission and also a mirror reflecting social life. In the current information age, the infiltrat
2、ion of foreign cultures is almost ubiquitous. Therefore, teachers should pay attention to instilling specific cultural knowledge in the process of English teaching practice so as to help students better understand western culture while mastering theoretical knowledge. Key words: Language ; English T
3、eaching; Cultural infiltration 一、前言 语言与文化密不可分,两者互相影响,互相作用。学习一门外语,不仅要掌握特定的语音、语法、词汇、句型等一些基础性的理论知识,而且还要了解这门语言所属的文化内涵。从这个意义上来说,外语教学不仅仅是语言知识的教学,也是了解和掌握目的语国家文化背景知识的教学。这就要求教师在教学过程中,在傳授理论基础的同时,也要注意文化背景知识的输入,从而帮助学生在掌握理论知识的基础上,更好地感知、理解目的语国家的文化内涵。 二、文化与英语学习 语言作为一种的特殊社会文化现象,由特定的社会历史环境产生和发展而来。西方文化的渗透在英语教学中体现地尤为明
4、显,因此教师们应当意识到文化教学的重要性,在平时的教学中必须加强文化背景知识的输入,以帮助学生更好地学习、理解和掌握目的语。以下我们主要从词汇、语音、句法结构三个层面来介绍文化渗透在英语教学中的体现。 (一)词汇 文化渗透使得英语词汇的丰富性大大增强。从饮食习惯上来看,西方人喜吃荤食,奶制品,并且快餐业相当发达。如传入中国的麦当劳(McDonalds)、肯德基(KFC)、牛排(Steak)、咖啡(Coffee)等英语词汇,也一并随着文化的传入而录入课本中去;从节日风俗上看,西方有一些特定的节日,如感恩节(Thanksgiving Day )、西式情人节(Western valentines d
5、ay)、母亲节(Mothers Day)等随着国人的竞相追捧,也成为学生们热潮的议论话题。诸如此类的词汇话题在一些中小学英语课本中屡见不鲜,甚至有的英语课本还专门开设章节加以注释讲解。很显然,教师在教学过程中,孤立性地讲解词汇或者特定的话题章节并不能达到良好的教学效果,这就要求教师自身具有扎实的文化背景知识和专业素养,在教导学生词汇句法的同时,灌输相应的文化理念,让学生知其然,也知其所以然,丰富课堂趣味性,从而帮助学生更好地理解掌握单词。 (二)语音 文化渗透使得英语语音的日趋标准化成为可能。BBC 与VoA作为官方认证的标准发音,也随着信息化时代的发展,涌入英语教学实践中去。语音作为英语学习
6、的重要模块,是多数学生学习的难点所在。极大部分学生由于乡土口音浓厚,往往在发音方面表现的很不理想。介于此,不少教师在授课过程中会给学生放映原声电影、歌曲及脱口秀,甚至有的还给学生推荐一些适用型较强的原声学习软件,手机APP等,并通过穿插西方民族风尚的介绍,帮助学生在体会标准音色的同时,增强对西方文化底蕴的感知能力。科技进步使文化渗透成为可能,这大大丰富了课堂模式的多样性,有助于增强学生语音的标准化程度。教师作为课堂进程的主要引导者,在教学实践中发挥着至关重要的作用。语言知识模块是相互衔接的,孤立性输入往往不能达到很好的教学效果,因此教师应该根据学生自身的优劣不足,有的放矢,灵活教学,有效教学。
7、 (三)句法结构 文化渗透使得句法结构的表达方式日趋多样化。这一点在英语口语的一些非正式表达中体现地尤为明显,如Play to the score(见机行事)、Im from Missouri (你骗不了我)、Over the moon (狂喜)等,此类表达方式在学生群体交流间屡见不鲜。这些口语随着社会流行趋势应运而生,甚至有的还被权威性的牛津词典收入囊中。除了口语表达以外,甚至某些英文教材中收录的一些以英文书写的正式性公文信函也渐渐呈现出表达自由化的趋势,它们往往会通过降低句法结构的曲折性,以便更好地拉近自身与读者的心理距离。语言作为一种特殊的文化,不仅仅只是机械学习与记忆那么简单,它更需要我们细细品味、慢慢感知。很显然,教师在授课过程中应注意把握不同的文化模式以及特定的语境知识,做到适时输入合理输入,从而更好地帮助学生在特定的语境下做到语言输出的合理性表达。 三、结论 语言是文化传播的载体,也是折射社会生活的一面镜子。随着经济全球化进程的发展,英语的重要性也变得日益突出。作为一门重要的应用学科,毫无疑问它在教学体系中占据着无比重要的地位。身处于当下的信息化时代,异国文化的融入渗透也几乎无处不在,因此教师在英语教学实践过程中,应该在教授理论基础的同时,也相对应地灌输特定的文化背景知识,以便帮助学生更好地了解西方文化,丰富学生的内在知识底蕴。 3