2022年翻译服务合同协议书范本中英文版 .pdf

上传人:Q****o 文档编号:30532650 上传时间:2022-08-06 格式:PDF 页数:4 大小:45.89KB
返回 下载 相关 举报
2022年翻译服务合同协议书范本中英文版 .pdf_第1页
第1页 / 共4页
2022年翻译服务合同协议书范本中英文版 .pdf_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年翻译服务合同协议书范本中英文版 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年翻译服务合同协议书范本中英文版 .pdf(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Translation Service Agreement 翻译服务合同甲 方: _ 乙 方: _ 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - - 签订日期: _ 年 _ 月_ 日名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 4 页 - - - - - - - - - 甲方:_ Party A : _ 乙

2、方:_ Party B : _ TERMS & CONDITIONS 条款甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contractbased on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articlesare as follows :一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻

3、译质量进行监督。1. Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall providelegible documents in time and give clear requirements and control the translationquality of Party B. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期为收到待译资料后3 个工作日。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。2. Party B shall comple

4、te the translation work in time and deliver the translationby printed hard copy and a relevant disk within the agreed date. It takes threeworking days as agreed date for the translation work. For the urgent request ,delivery time will be discussed accordingly between the two parties.the 名师资料总结 - - -

5、精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 4 页 - - - - - - - - - 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。3. Party B shall keep con fide ntiality of any docume nts provided by Party A and cannot disclose to the third party. 四、 翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2003中“不计空格的字符数”);打

6、印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。4. Calculation of the load of translation : For electronic documents ,thetran slati on load shall be based on the statistics of the computer (Chi nese VersionWord2003 “ Chin ese characters not in clud ing bla nk spaces ” ). For pr in ted docume nts,the tran slati on load shall

7、be calculated accord ing to lines of Chin ese characters(the orig inal pri nted copy),i.e. li nes _ rows.五、 本次翻译费为元。甲方同意向乙方缴付一切与此有关的额外开销。这额外开销通常包括(但不只限于)特快专递费等。5. The tran slati on fee is RMB _ . Party A agrees to pay the releva nt fee oftran slati on work. The releva nt fee could be but not limited

8、 to express fee.六、 乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。6. Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee beforethe launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translationfee accord ing to the actually calculated load of tran slati

9、on (as specified inClause 4 of this Con tract). 七、 乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。7. Party B promises to provide necessary modifications to the translationdocume nts free of charge after the delivery.名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 4 页,共 4 页 - - - - - - - - -

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁