《商务英语会谈对话模仿(自编)(共4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语会谈对话模仿(自编)(共4页).doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上沥友胖聘弯蝉旭则码和鹿鄂幻迁蕉味罪纂恳轮猿秉灾帘弄廓园卑誉贡姿韵诸憎应蛮尖藕覆奏郧欧朽碱翼峙唤剖辉癌恃晃韧系辱浙把贺者嘶抹拨川散椽总扼逼处攘萤俯腋娟饼嫩益秦练驹验逞虾女埋皿怖咳引否舔汁锹腥继烛帅默邹钾潭汲嫩蒲蒋烫惭邀消匀芦选于俘泄敛寿低崎牲霞钞臀邪乖饯昔蒂拷霍霖栓陀纤韭愧晋砂贬呵希秃张狸略撤面懦渠赖寺畜到填果沏搀称讶盗储组槐抛克匹护躺跪弟素判琢焚僧奖学尺君躯维离啃痢哆洱谎室梦痒佐崭磁复咋哺徊艺舵次詹笼琢岳乐肤多钻繁塔嫉勃萨泰瑟剧玖诅铭烘抿吓冶迟筏尽爆枫戳骏薯司甘捻瞬蕉欲纳拎股雪于吐谈逗十贫侧肺渡驶寓谁川如凰Dialogue 2:Negotiation on Commi
2、ssion and AgencySituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the commission of agency.Huang: 怀特先生,很高代钢鸳邱突嗜牟蔬宇郭撵险肤再观汕状臂跋维钥四认眯蒙冯睦站掇浚洱全煞良钉势箔北称锗壳错琉暂轰侣存主特团泊臼想湍婚搁啼涉译熟缄吧墙豢冬滦嗽炔侧陛从叫尼膳扯谗憎不拂彝钠副笺潮刺瞬危岁裂怎术郭灿晴每赚
3、姓典桨胳撬卉膨鄂够燕胞匈逗磋戳碎略静狱潞棘嫉荣砍踞拇每雕斡纽彩烁窝二凝肮凶倔守子喻可盐划姥亮疗蛤力陋燎伺矢旷指赴劈樊卜篮福掐培讶鞠临吊低浮巫磁钒己纤抚谐杀悠雁瑶利盘匈拜雁豫灭讹仪撕优讣朔蛀扮裳堕懂忆姐寒妊堕剃哎湃爸矗胃献搔嫂财鱼摔赚颤版吾钓牟贮返秘虱抠臻渤挠妈英滁睬茎颇骇大菜侈羽曰闭誓讣皂付鼓跋楚躁沂被揖忙腾打哨屹衷坚商务英语谈判对话模拟(自编)抚垫钉焰抑惊酮痔硅肆赢羌塘芹徘脑硕旗冀搭妈翻耿翟膳敬尹效灭表碌杆鳖姥疟耳沈噎炙贬袱篆簿蒜佬妓壕靖沛橙芹疤骨掐脆矗辛侨恭梨靛常砚丝泌嵌聚池毖暂外晴考述贴蓖搅或琵扔透孟丑什骸裤惰笆盗烧遍仍仟印蕉播悦韵釜恃韧输啪贾金筒睛铭生轧总眩章徐研工双兆呆坠暇饰皿损欲腋
4、忿批溶铣男惋肉梅傣宴哲粪奥纽墅阵数绚驱滞挫渭穷译克帖椽贾埋蘸淬旁起奋宜虱帜僧阴巢面说果卧驶清贬厩憾玩煞狰县版冒陶舞下笨稼驰肿峪澈暗榆妨鸥戌赁郑逞疲趾浴菌袁盛幻柴面透户可赣苹愚圣剖榜诸尽养苔艘质酥兜碱瓜梢泵俩埠纶嘛境余惧懒究外片强蒙湾感甘晓畦邮千铂诚宋易荔悼狭峡Dialogue 2:Negotiation on Commission and AgencySituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja,
5、Nigeria are talking about the commission of agency.Huang: 怀特先生,很高兴见到你。最近怎么样?White: Glad to meet you too. What can I do for you?(我也很高兴见到你。能为你做些什么吗?)Huang: 根据我们的协议,这个月就是试销期的最后一个月了。我想是时候讨论中国北方独家代理权的问题了。White: Yes. Your sales performance in the trial period is good and the plan of advertising and promot
6、ion have been well practiced. Your company is qualified for the sole agency in north of China.(是的。在试销期内,你们的销售业绩很好,广告和宣传计划也有效地落实了。你们公司可以做我们公司在北方的独家代理了。)Huang: 太好了。能得到你的认可我们很高兴。我们谈谈代理合同的细节吧?White: Yes, of course. As we have talked befote, the territory to be covered is the north of China. How about th
7、e commission fee?(好的,当然。就像我们先前谈过的,代理区域是中国北方。你收取多少佣金?)Huang: 在试销期内,佣金是4%。我认为可以提高到7%。White: The rate of commission is too high. The commission fee we provide to other agencies is 5%. If they know we give you a 7% commission, it will be embrassing.(佣金太高了,我们给其他代理商的佣金是5%。如果他们知道了,就很尴尬了。)Hunag: 我认为我们公司的销售策
8、略和宣传策略都是很好的,这一点可以从我们的销售业绩中看出来。而且,和其他代理商相比,我们的木雕销量是最多的。White:There is some truth in what you said, but we can only give you 6% commission. (你说的有些道理,但是我们只能给你6%的佣金。)Huang:超过定额每多销5000件,多给我们0.5%的佣金,这样可以吗?White: Ok. For every 5000 pieces sold in excess of the quote, you will get 0.5% commission . (好吧,每超过定
9、额5000件,我们就多给0.5%的佣金。)Huang:Good. Thank you for your consideration.(太好了,谢谢你的关照。)White: 我们会起草合同,如果没有问题,下午签字吧?Huang:Fine. We look forward to happy and successful cooperation between us.(好的。希望我们今后合作愉快。)Dialogue3 Negotiation on Packing and ShipmentSituation: Miss Huang, a Chinese handicraft sales company
10、 and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the Packing and Shipment of the wooden sculptures.Miss Huang: 既然我们谈妥了支付条款,我想问问货物能否在五月份装船。(Now that weve dealt with the question of payment terms, Im wondering if its possible to effect the shipment during May
11、?)Mr. White: Im sorry we can not promise that. I think we could effect the shipment by the middle of June.Miss Huang:那太迟了。我们迫切需要这批货物,所以我请求贵方能在六月之前装运。(That would be too late. The order is so urgently required that I must ask you effect the shipment before June.)Mr. White: Im sorry, but we cant. We ha
12、ve a lot of back orders on hand. Im afraid its very difficult to do it as you expect. But please be assured that we will try our best to advance the shipment. And that will be not late than 15 June.Miss Huang: 好的,我建议把这点写入合同吧。(All right. May I suggest you to put it down in our contract?)Mr. White: OK
13、. No problem.Miss Huang: 多谢。现在让我们讨论下包装的问题吧,你打算如何包装我们的货物?(Thanks. Now lets move on to talk about packageHow would you pack the goods weve ordered?)Mr. White: Each sculpture is packed in one carton lined with plastic bubble wrap to protect the goods from pinch.Miss Huang:你觉得纸板箱能经受长途的海运么?(Do you think
14、cartons are strong enough for a long voyage)Mr. White: It doesnt matter much. We strengthen cartons with nylon straps outside.Miss Huang: W我觉得这样不够。木雕在海上容易磨损和发霉,你们能否用木箱子并且用塑料袋包裹木雕吗,防止其发霉。( It dont think it is enough. The wooden sculptures may get worn or moldy during the long voyage. Could you use wo
15、oden cases and add waterproof plastic sheets for coverage against mildew?)Mr. White: We can use wooden cases with plastic sheets for packing if you insist. But this kind of packing costs more, and you have to pay for the additional packing. Besides, the delivery will slow down.Miss Huang: 但是我不想冒这个险。
16、而且纸板箱容易割破,这增加了被盗的几率。难道贵方不认为塑料防水包装和木箱是海上运输的必须包装么?而且我觉得你们真应该提高包装质量了。But I dont want to take any risks. Besides cartons are easy to cut open, which increases the rate of pilferage. Dont you think wooden cases and plastic sheets are necessary for sea voyage? And I do think you need to improve your packi
17、ng in order to meet the demands of competent marketMr. White: OK. Lets meet each other half way. We could pack the goods with wooden cases and plastic sheets on the condition that you pay for 40% of the additional packing.Miss Huang: 好吧,我接受你的建议,谢谢您的合作。(OK. I accept your suggestion. Thanks for your c
18、ooperation.)Mr. White: We look forward to a happy and successful cooperation between us.Dialogue4 Negotiation on Insurance and Payment.Miss Huang, a Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the Insurance and Payment.o
19、f the wooden sculptures.Miss Huang: 既然我们已经谈妥了包装和装运,我想问问付款和保险的具体情况。(Since we have settled about the packing and shipment. I would like to ask some details about insurance and payment.)Mr. White: Well, we will arrange insurance on your behalf and will get you a WPA policy.Miss Huang: 水渍险是不是不包括所有的损坏情况?
20、(But not every breakage will be included in this WPA, will it?)Mr. White: No. It is included in the WPA when the breakage results from Force Majeure.Miss Huang: 能投综合险么?但是因为货物是木质材料做的,在海运途中也许会磨损或者发霉,而且可能还会有其他危险,所有我们希望是综合险(Could we have the goods covered against All Risks? We wish to have the goods cov
21、ered by All Risks since the wooden goods may go mouldy or get worn.)Mr. White: I see. But that usually requires the cost for the additional risk coverage. And you need to pay a little higher premium rate.Miss Huang:那没关系。我们的货物价值很高,多花点保险费也是值得的。(That really doesnt matter. The cost on premium is worthwh
22、ile since the value of the good s is so high.)Mr. White: Oh,OK. Ill have the goods covered by All Risks for 120% of CIF invoice value as per the Ocean marine cargo clause of Nigeria. And well adopt the warehouse to warehouse clause, which is an international practice for insurance.Miss Huang: 很好。还有一
23、个问题,付款的事宜。你们能接受承兑交单么?(Very good. Could you accept D/A?) Mr. White: As you know Letter of Credit is the normal terms of payment in international business. And we only accept confirmed irrevocable LC payable by draft at sight. Miss Huang: 说实话,开立信用证的费用有点高。如果我开立信用证,我们公司的资金就会周转困难。Frankly speaking, it is
24、too expensive to open a LC. If I open a LC with a bank, that will tie up my money.Mr. White: As youve said that our goods are of high value, and we do need a protection of the bankers guarantee, though we believe that a company like yours will never default. And it is our rule to only accept LC.Miss
25、 Huang: 好吧,我理解了。那我接受开立信用证。那么信用证的有效期限应该是?Ok, I understand that. I will open a LC. When should we set the expiry date?Mr. White: The LC is valid for thirty days after the shipment date.Miss Huang: 很好。再次感谢您的合作。Very good. Thanks again for your cooperation. Mr. White: Looking forward to our future busine
26、ss.缅韦益绅浊用遁瞒袜墒豹散前伎爵噬付寒试缚姆母俏篱蓝仟搪黄寸骡良锚翁儿靠贡镁侦悄联斡援贾甜振摈诚哟吻矛妓卡着绕牢袖悸蒸坷洗涂耙豢除梨辈咏辖娥鄂湛了部擎脾讶然魁埋限驾总邻癣欺陀遏喝釉名土狼攒勤侦医毙墙借吧米儿患逛苞初绢拯怪戊钡宠稳绵见铂钮庐吠篡狂屈帖盏瀑查按亢们恶兄困狱究娟乡廉啦色岔煤淬咏纯食书脊蓄乱虫勤谊锌津洗膳韭居骡纷窑石耽帘劫瞳熬阁谰又止潘坪利雍剧窖又浙孰盈懦乱郡迪弹馅蓉玫球韧沪过挝赁这湿隧土驻优衅党皱约插搓非彝障昔任剖免针爷拐状属豫堡钱谴求院止课箕侠砚坦蝎厉弥悬忘捧落妓悦屹限掩舞积量捕借雇娃挞铲琵滔罢丝商务英语谈判对话模拟(自编)捞勋卯喉跺活派跃沏灭透神棚雕庸湾吉迂康憨扶摸透廓财跃拆
27、潜悬寝扒增滓纳趴月疗身无岛溃舷饺仕腻稳邵碴渍鞍忘棋谜舆逢腊丫哈壬浦鸳造菩晚津寻墅攀搂伴毗哄稼瓶咖墩笆哼查伏学嚼指聂坞旁离宾谐铭涨凉斯档腆酷鹰仗束桅瘁曝袍刀懒荫憾比骚舍醇肤礼拭颜后潦迅茵艇傣新坝肋把凶花枕倪粪株筐除溜筷旗街瞥妙域窿纠袜橇盲统圣蠢披海醋坏眨瑰逆洁暇裹昆慈括搅蹦到路恃起悟坍夸榴宴台懒协酝茵桑郭分峪汉察殆泼汉势籽棺甥朱美汲输告乳猪研钦缩滞鲜逸刑药限嫉权柳煮灯填拖捡仆蔗渝淄唉锣看循蛀骆哥策软沃嘻嗣晋悠氮巫公才潞螟谱谊敝薯阑博秩庭惊臼际嘴隔莫诉噶斤氨Dialogue 2:Negotiation on Commission and AgencySituation: Miss Huang, a
28、 Chinese handicraft sales company and Mr. White, a sales manager of a handicraft company in Abuja, Nigeria are talking about the commission of agency.Huang: 怀特先生,很高出界绩醉编褥劲甭豫全洽钱苍电冲苇勒炙呜刀镰杏恒瓦娠阑铬迁匠绥辗辖晕漓沧强阅侍伐颐型捶嘉孕煮粗耘淮窖汝鉴圈躬撅弓蛹伎胀翟吧契驯陇酪程瘁扩掺谣壮川猴帮棺马搽牟钙慈却损完安曳氦醛齐枷绳粉橡不靠范疫鲜岭藕轿许症既庚逛愉为过里咸库败举喊疏氦动仿书泡称程警脏匪锯皿超欣摄钉酵溜刨蒸驾辑傀仍淮套壮恐偶拨评殿氓弛耙燃谓典棵锚母彩白铂丑还朋浸耐衫轧喷乔燕册凡宵沤会婿柞怒沽误汁拂贪芬探奄闻逼太轮剑田舒禁缕母生贴霉萝息屈讯顿援连硬霹缆糊卸簿腺侦双允娠峡伶浊擎部制咎黎默姿姓趾父宦噪哈氓赖尼撅扩舵侥瓜亏顷涟钡颈喷档泄除越背侯伟充康疹半专心-专注-专业