《小古文100篇注释.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小古文100篇注释.doc(61页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、-/经典诵读小古文一百篇 下 册 六二班 陆佳祺第十二组 动人的名字51、 大禹治水 尧舜时,九河不治,洪水泛滥。尧用鲧(gn)治水,鲧用雍堵之法,九年而无功。后舜用禹治水,禹开九州,通九道,陂(bi修筑河岸)九泽,度(du)九山。疏通河道,因势利导,十三年终克水患。一成一败,其治不同也。经典史记 【译文】尧、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄家被淹,房屋被毁。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法,花了很多时间也没有把洪水制伏。后来舜用禹来治水,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州,疏通许多河道,修建许多湖,勘测许多大山,疏通河道,一切顺其自然,13年里,没有发生过任何水灾。大禹的成功和鲧
2、的失败,就在于治法不同。 52 女娲补天往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载(zi)。火爁(ln)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛(zhun)民,骘(zh)鸟攫(ju)老弱。女娲炼五色石以补苍天,断鳌(o)足以立四极,杀黑龙以济冀(j)州,积芦灰以止淫(yn)水。苍天补,四极正;淫水涸(h),冀州平;狡虫死,颛民生。淮南子览冥【注释】1、四极废:天的四边毁坏了。上古的人认为在天的四边都有支撑着天的柱子。废是指柱子折断,天塌下来了。四极:指天的四极。2、九州裂:指大地陷裂。古时分天下为九州,具体说法不一,一说为冀州、兖州、徐州、青州、扬州、荆州、豫州、梁州、雍州。3、天不兼覆:天有所损毁
3、,不能尽覆万物。兼:全部4、地不周载:地有所陷坏,不能遍载万物。周:遍,全5、爁(ln )焱:大火延烧的情景。6、颛(zhun)民:善良的人民。7、鸷(zh)鸟:凶猛的禽鸟。8、攫:抓;夺。9、于是:在这时(古今异义)10、鳌:生活在海中的巨龟。11、黑龙:水怪,发洪水危害人民;有人说即指水神共工。12、济:救济13、冀州:古九州之一,指黄河流域古代中原地带。14、淫水:泛滥的洪水。15、涸:干枯。16、狡虫:指恶禽猛兽。虫,泛指动物。17、故:原来(引申为:于是,所以)【译文】在远古的时候,支撑天的四根柱子毁坏了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆盖大地,地也不能遍载万物;大火延烧而不
4、能熄灭,洪水汹涌而不能停止; 凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟抓取老人孩童。在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天, 砍断海中大鳌的脚来做撑起四边天空的栋梁,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵塞洪水。天空得到了修补,天的四边支撑的柱子摆正了,洪水得到了控制,冀州得到了平定。恶禽猛兽都死了,善良的百姓活下来了。53 精卫填海又北二百里,曰发鸠(ji)之山,其上多柘木,有鸟焉。其状如鸟,文首,白喙(hu),赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺(n)而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙(yn)于东海。山海经 【注释】1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说中的山名 3、拓
5、木:拓树,桑树的一种 4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹 7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字 8、是:这 9、炎帝之少女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞 古今异义词 赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。【译文】再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流
6、去,注入黄河。 54 、牛郎织女天河之东有织女,天帝之女也。年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后逐废织纫。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡(kn),相传是日河鼓舆织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。荆楚岁时记【注释】机杼:机,织布机;杼,即梭,织布的梭子。劳役:辛苦操作。织衽:织布机上的经线叫衽。织衽就是拿纬线而贯经线的意思。涉秋:入秋。髡:古代刑法之一,剃掉头发,使成秃头叫髡。河鼓:星名,即牵牛。汉:天汉,即银河。梁:桥。【译文】天河的东边住着织女,是天帝的女儿(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神灵,天帝是上古传说
7、中的帝俊或五天帝之一)。她年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌。天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作。天帝大怒,责令她回到天河东边,只许他们一年相会一次。每年入秋的第七天,我们总会看见喜鹊的头顶突然秃去。相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使喜鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以喜鹊头上的毛都被踩秃了。55 后羿射日逮()至尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰(y)貐(y)、凿齿、九婴、大风、封希(x)、修蛇,皆为民害。尧乃使后羿诛凿齿于畴(chu)华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射九日而下杀猰貐,斩修蛇于洞庭,擒
8、封豨于桑林。万民皆喜,置尧以为天子。淮南子【注释】(1)逮:等到。2)杀:晒死。(3)猰貐(yy):神话中的的怪兽,牛身而赤,人面马足,或说是蛇身人面或龙首。(4)凿齿:神话中的怪兽,齿长三尺,如凿形,露在下巴外面,能持戈盾等武器。(5)九婴:神话中的九个头的怪物,能喷水吐火。(6)大风:神话中的风神,即风伯。一说是一种凶猛的大鸟,即大凤。(7)封豨(x):大野猪。(8)修蛇:长大的蟒蛇。(9)使:派。(10)诛:杀。(11)畴华之野:南方的泽地荒野。(12)凶水:北方的地名。(13)缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。(14) 青丘之泽:叫青邱的大湖。(15)断:斩断。(16)洞庭:即洞庭湖。
9、(17)禽:通”擒“。擒获。(18)桑林:地名。(19)置:推举。【译文】等到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。于是尧派后羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用 系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。(后羿把那些灾害一一清除)民众都非常欢喜,并推举尧为天子。【赏析】这则神话塑造了一位英雄后羿的形象。作者的想象力极为丰富,他想象天上有十个太阳。十个太阳一起出现在天上时的景象:草木庄稼枯死,百姓无食
10、可吃,猛兽祸害人间百姓们遭受着天灾人祸,凄惨之状难以尽述。就在这时,救星后羿出现了!作者把他想象得神勇非凡:他下杀猛兽,上射太阳,救万民于水火。后羿射日的壮举,千百年来为人们所称道。这反映了我国古代劳动人民想要战胜自然、改造自然的美好愿望。第十三组 可笑之人和可笑之事56、性缓人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽(j)收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”明清笑话集火烧裳尾裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳为:被欲:想要恐:担心伤:损失遂:于是道:说然则:那
11、么【译文】有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!” 57、性 刚有父子俱性刚,不肯让人。一日父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂(su)挺立良久。父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回,陪客饭。待我与其对立在此。明清笑话集【注释】俱:都遣:派市:买值:适逢
12、,恰好碰上,遇到遂:于是良久:很久姑:暂且之:到谓.曰:对说将:将要入:进【译文】有一对父子都性格刚烈,一点都不肯谦让于人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,恰巧一个人面对面走来,两人不肯相让,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!1 、【寓意】人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。相互谅解,退一步海阔天空,忍一时风平浪静;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。子入城市肉不能及时回家的原因是:将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父子性刚告诉我们做人
13、的道理:为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。这则故事讽刺了那些不懂得谦让、气量狭小、凡事斤斤计较的人。58、北人不识菱北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。缘箩山人集【注释】(1)北人:北方人(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。(3)仕(于):(在)官,做官(4)啖(dn):吃(5)并壳:连同壳(6)或:有的人(7)短:缺点,这里指自己的无知(8)去:去掉(9)欲:想(1
14、0)夫(f):语气词,用于句首表示提示下文(11)此坐:这是因为(12)强:硬要(13)而:却(14)席:酒席(15)坐:因为,由于(16)以:用来(17)其:这【句子翻译】1、 北土亦有此物否:北方也有这种东西(菱角)吗?2、 此坐强不知以为知也:这是因为他硬把不知道的变成知道的。【寓意】这个故事告诉我们世上的知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。正如孔子所说的:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明
15、!【译文】有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。59、活见鬼 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也;以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。二人相视愕然,
16、不觉大笑。古今谭概 【译文】有一个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来。走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。这时正是做糕的人清早起来的时候。他赶紧跑到糕点铺门口,告诉大家自己遇见鬼了。不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人家中。两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来。【注释】(1)赴饮:去参加宴会。 (2)值大雨:遇到大雨。(3)盖:古时把伞叫盖。 (4)撩【lio】:撩拨。 (5)偶
17、不相值:正巧没有碰着。(6)愈益恐:更加害怕。 (7)炊糕者:做糕点的人。(8)亟:急迫的。 (9)俄 顷:不一会儿。(10)踉跄:走路不稳 (11)愕然:吃惊的样子【活见鬼道理】干什么事都不能疑神疑鬼,要相信科学,破除迷信。60、虎与刺猬有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔(lun,切成块的肉),欲衔之。忽被猥(wi)卷着鼻,惊走,不知休也,直至山中,困乏而眠。刺猬乃放鼻而走。大虫醒,甚欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”启颜录【注释】大虫:老虎脔(lun):切成小块的肉橡斗:带壳的橡实旦:早上遭:遇见,碰见贤尊:对他人父亲的敬称【故事内容】有
18、一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它。猛的被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧过身体在一旁对它说:“今天早上遇见了令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”【故事寓意】遇事应该冷静应对,不能乱了阵脚。对事物进行准确的分析,不要被表象蒙蔽。更不能一朝被蛇咬,十年怕井绳。对待事物应该具体问题具体分析,这样才能得出正确的结论。可见我们遇事要分析研究,弄清究竟,三思而后行。第十四组 英雄的本色61、李广射虎广出猎,见草中石
19、,以为虎而射之,中(zhng)石没(m)镞(z)。视之,石也。因复更(gng)射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。史记李将军列传【注释】1、镞:金属制作的箭头。2、右北平:古地名,今河北境内。【译文】李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。苏教版第六册课文 8 李广射虎唐代诗人卢纶写过一组以塞下曲为题的诗,其中有一首是这样的: 林暗
20、草惊风, 将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。这位“夜引弓”的“将军”,便是被人们称为“飞将军”的李广。李广是西汉时期一位神勇无比的将领。诗中描述的,就是他在镇守北方边境时发生的一件事。一天夜晚,月色朦胧,李广带兵外出巡逻,路过一片松林。一阵疾风吹来,树木野草发出“沙沙”的声音。李广想到这一带常有猛虎出没,便用警惕的目光四处搜寻着。猛然间,李广发现前方的草丛中,影影绰绰蹲着一只老虎,连忙拈弓搭箭,运足气力,拉开硬弓。“嗖”的一声,一支白羽箭射了出去。第二天,天刚蒙蒙亮,李广的随从便去射虎的现场寻找猎物。呀!大家全都惊呆了,原来李将军射中的不是老虎,而是一块巨石!那白羽箭深深地扎进了石头里,任将
21、士们怎么拔也拔不出来。62、卧薪尝胆吴既赦(sh)越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女(r)忘会(kui)稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重(chng)采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。史记越王勾践世家【注释】苦:劳累置:放置食:饭;食物吊:悼念赦:赦免 坐;座位【译文】吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?
22、”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。63、祁黄羊举荐晋平公问祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解(xi)狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰: “善。”遂用之。国人称善焉。居有间(jin),平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!
23、外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”吕氏春秋【译文】晋平公问于祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊答道:“解狐可以胜任.”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁).”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐.都城的人(都)称赞(任命解狐)好. 过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适.”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁).”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午.都城的人(又一致)称赞(任命
24、祁午好. 孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了.” 64、公仪休拒收鱼公仪休相鲁而嗜(sh)鱼,一国尽争买鱼而献之。公仪子不受。其弟子曰:“夫(f)子嗜鱼而不受,何也?”曰:“夫(f)唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色。有下人之色,将枉于法。枉于法,则免于相。免于相,则虽嗜鱼,此必不能致我鱼,我又不能自给(j)鱼。即无受鱼而不免于相,虽不受鱼,我能常自给鱼。”此明夫恃人不如自恃(sh)也;明于人之为己者,不如己之自为也。淮南子道应训【注释】(1)公仪休:复姓公义
25、,名休。 (2)而:表承接,并且 (3)相:名词用如动词,做宰相。 (4)子:对人的尊称。 (5)夫子:古代对男子的尊称 (6).夫:句首助词,不译。(夫子嗜鱼而不受者) (7)即:如果 (8)下人:下,谦下,屈己尊人;下人,即迁就别人。 (9)色:神色 (10)枉:歪曲。 (11)明:明白。 (12)曰:说。 (13)嗜:喜欢 (14)夫:助词,用在句中起到缓和语气的作用。(此明夫恃人不如自恃也) (15)自给:自己供应。 (16)免:被革去官职。 (17)吾:我。 (18)虽:即使。 (19)恃:依靠。【译文】公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生劝
26、他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。如果接受了鱼,就必然有低就别人的脸色;有了低就别人的脸色,就可能歪曲违背法律;法律被歪曲违背了,宰相就会被罢免。虽然我喜欢吃鱼,别人肯定不会长期供给我鱼吃,那时,我又不能自己供给自己鱼吃;如果不接受送的鱼,宰相就不会被罢免;虽然不能吃别人送的鱼,我能够自己长期供给自己鱼吃。”这是明白了依靠别人不如依靠自己,依靠为自己办事的人不如自己去办事的道理啊!65、曾参(shn)教子曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(r)还,顾反为女杀彘(zh)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾
27、子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。韩非子外储说左上【注释】(1)曾子(前505前432):曾参,春秋末年,鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出慎终追远,民德归厚的主张和吾日三省吾身的修养方法.据传以修身为主要内容的大学是他的作品.(2)彘(zh):猪。 (3)适:到去 (4)特:只。 (5)非与戏:不可同开玩笑。 (6)子:你,对对方的尊称。 (7)而:则,就。 (8)非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好 (9)烹(png):杀.(10)
28、女:通“汝”第二人称。你,你们。 (11)反:通“返”,返回。 (12)止:制止。(13)曾参:孔子的学生。 (14)特与婴儿戏耳:耳:罢了。 (15)婴儿:小孩子。(16)有知:懂事 (17)曾子之妻之市:之,到18.其子随之而泣:之,她,代曾子之妻19.妻止之曰:之,他,曾子20.今子欺之:之,代词,他,代曾子之子21.顾反:回来。反:通“返”,返回。【译文】曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。” 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“ 我不过跟孩子开个玩笑罢了!” 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子
29、小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。第十五组 聆听诸子的声音66、上善若水上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。道德经【译文】最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时
30、机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。 【注释】上善若水:上,最的意思。上善即最善。这里老子以水的形象来说明圣人是道的体现者,因为圣人的言行有类于水,而水德是近于道的。 处众人之所恶:即居处于众人所不愿去的地方。 几于道:几,接近。即接近于道。 渊:沉静、深沉。 与,善仁:与,指与别人相交相接。善仁,指有修养之人。 政,善治:为政善于治理国家,从而取得治绩。 动,善时:行为动作善于把握有利的时机。 尤:怨咎、过失、罪过。 67、北冥有鱼 北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将
31、徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”庄子逍遥游【译文】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。齐谐是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起水花,波及千里远,然后拍击大翼,凭借旋风直上高空。它是乘着六月的大风而飞去的。”【注释】(1)冥:通假“溟”,指海色深黑。“北
32、冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。 (2)鲲(kn):传说中的大鱼。 之:主谓之间取消句子独立性。其:表推测。(3)鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。 (4)怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。 (5)垂:同“陲”,边际。 (6)海运:海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。徙:迁移。 (7)天池:天然形成的大海。 (8)齐谐:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。 (9)志怪:记载怪异的事物。志,记载。 (10)水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。 (11)抟(tun):回旋而上。一作“搏”(b),拍。扶摇:一种
33、旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。 (12)去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。以:凭借。息:风。 68、仁者爱人孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心。以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。”孟子离娄下【译文】 君子之所以不同于一般人,是因为他保存在心里的思想不同。君子把仁保存在心里,把礼保存在心里。仁人爱人,有礼的人尊敬人。爱人的人,别人就一直爱他;尊敬人的人,别人就一直尊敬他。69、国之器用口能言之,身能行之,国宝也。口不能言,身能行之,
34、国器也。口能言之,身不能行,国用也。口言善,身行恶,国妖也。治国者敬其宝,爱其器,任其用,除其妖。【译文】嘴上能讲,又能身体力行,这是国家的珍宝;嘴不能讲,但有实际行动,这是国家的重器;嘴上讲得很好,而行动上做不到,还是能为国家所用;嘴上说得漂亮,而行动上则为非作歹,这种人,是国家的妖孽。治理国家的领导人应该尊重“国宝”,爱护“国器”,任用“国用”,除去“国妖”。70、得道者多助天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以
35、封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。【译文】有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。 城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还
36、是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。 所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。第十六组 重温儿时的故事71、狐与葡萄昔有一狐,见葡萄满架,万紫千红,累累可爱,垂涎久之。奈无猿升之技,不能大快朵颐。
37、望则生怨,怨则生怒,怒则生诽,无所不至。乃口是心非,自慰曰:“似此葡萄绝非贵重之品,罕见之物。况其味酸涩,吾从不下咽。彼庸夫俗子方以之为食也。”此如世间卑鄙之辈,见人才德出众,自顾万不能到此地步,反诋毁交加,假意清高。噫,是谓拂人之性,违心之谈也。意拾喻言 【译文】从前有一只狐狸,看见葡萄长满了藤架,万紫千红,一串串的十分可爱,看了很久,口水都流了出来,但无奈没有像猿猴那样的上树的技术,不能吃到它。望了很久就生出怨气来,有了怨气就生出恼怒,恼怒起来就生出诽谤的心思,没有它责怪不到的地方。于是口是心非,自己安慰自己说:“像这样的葡萄肯定不是贵重的东西,不是什么罕见的东西。何况它的味道又酸又涩,我
38、从来不吃这样的东西。你们这些庸俗的人才以它为食呢。” 像世上这般卑鄙的人,看见别人文才德行都很出众,自己考虑到不能达到这样高的地步,反而诋毁交加,自己假装清高。唉,这就是所谓的违背人的本性,违背自己内心的说法啊。72、鸦狐鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”俗云:甜言须防是饵。意拾喻言【译文】乌鸦本来就不善于鸣叫.一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息.正好被一只饥饿的狐狸看见了,
39、想要夺走乌鸦的食物,却没有办法.于是心生一计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞.乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱.他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的.俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊.73、豺烹羊盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能
40、得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。 谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。意拾喻言【译文】盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语
41、说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。【注释】1、盘古:我国神话中开天辟地首出创世的人。太平御览卷二引三国吴徐整三五历记:“天地混沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。”唐杨炯浑天赋:“盘古何神兮立天地,巨灵何圣兮造山川。”刘半农瓦釜集代自叙:“不过中国文学上,改文言为白话,已是盘古以来一个大奇谈。”2、无以:没有办法。3、措辞:本指说话、行文时选用词句。这里指理由、借口。4、之谓:说的就是。 74、鹿照水有鹿饮于溪边,
42、自照水影,见其两角峥嵘,甚为自乐,惟恨四足轻小,颇不相称,甚不满意。正叹恨间,忽闻猎者带犬自远而来,鹿急为奔避,幸得四足轻捷,猎犬追至,鹿则逃入竹林,奈被两角阻挠竹上,欲进不能,卒之为犬所捕。鹿悔曰:“我尚恨其脚小,而夸其角长,不知救吾命者,脚也;丧吾命者,角也!”意拾喻言【译文】一只鹿在溪边饮水,望着水里自己的影子,见自己修长而美丽的双角,得意洋洋,可当见到自己细小的腿,感觉很不相称,甚为不满。正当他叹恨之时,忽然听见猎人带着猎狗自远处而来。他转身拼命地逃跑,幸亏自己的四脚轻盈快捷。猎狗追上来,鹿就逃入竹林中,无奈美丽的双角被竹子卡住了,再也无法奔跑了,结果被猎狗捉住了。鹿非常后悔:“我还恨
43、我的脚小,而夸我的角长呢! 不知道救了命的是脚,丧我命的却我所最信赖和宠爱的角。” 这故事是说,美丽的东西不一定有用,甚至还会坏事,不美的东西却在关键时刻有实用。75、杉苇刚柔夹岸相映:一边杉树参天,一边芦苇点水,杉苇朝夕相见。一日,其杉讥诮(qio)其苇曰:“看你体如柔丝,性如流水,每每随风而舞,风东则东,风西则西,毫无刚气,何如我正直不屈,岂不快哉!”苇曰:“刚柔各有所长。吾虽懦弱,究可免祸;汝虽刚强,犹恐安身不牢。”一日,飓风骤起,其芦苇左右掀翻,终无大害;而杉树早已连根拔起矣!意拾喻言【译文】夹着河岸相映成趣:一边是杉树高耸参天,一边是芦苇轻轻点水,杉树和芦苇朝夕相见.一天,杉树嘲疯芦
44、苇道:“看你身体像柔软的丝线,性格温吞如流水,总是随风而舞,风向东你便向东歪,风向西你就往西倒,一点刚硬之气也没有,哪像我正直不屈,多么痛快啊!”芦苇说:“刚硬和柔软各有所长.我虽然柔弱,却终究可以避开祸患;你虽然刚强,却恐怕安身不牢靠啊.” 有一天,狂风突起,芦苇左摇右晃,终究没有受到大的害;而杉树却早就被连根拔起了!第十七组 爱上四季76、春首四时,苏万汇者,春也。气暖则襟韵舒,日迟则烟气媚。百鸟和鸣,千花竞发。田峻(jn)举趾于南亩,游人联辔于东郊。风光之艳,游赏之娱,以为最矣。明文精选闲赏【注释】首四时:(春天是)一年四季的地一个季节.苏万汇者:使万物恢复生机.气暖则襟韵舒:天气转暖使
45、人们的胸怀和神情舒展.日迟则烟气媚:太阳照射时间长了,原野上烟气蒸腾,十分好看.和:用声音来应和.竟:争着.发:开放.【译文】(春天是)一年四季的地一个季节,使万物恢复生机的是春天啊.(春天)天气转暖使人们的胸怀和神情舒展,太阳照射时间长了,原野上烟气蒸腾,十分好看.百鸟用声音来相互应和着,千花也争着开放. 77、夏溽(r)暑蒸人,如洪炉铸剑,谁能跃冶(y)?须得清泉万派,茂树千章,古洞含风,阴崖积雪,空中楼阁,四面青山,镜里亭台,两行画鶾,湘帘竹簟(din),藤枕石床:栩栩然,蝶欤(y)周欤,吾不得而知也。明文精选闲赏 【译文】闷热的夏天简直像炼铸宝剑的大火炉,谁都跑不掉。唉,让我闭上眼睛,我妖到这样的地方去:汩汩清泉,古木参天,遮天蔽日,清凉无比;空穴来风,阴涯积雪,暑气全无;我在四面青山环抱处,搭一空中楼阁,我在粼粼如镜的湖面上,搭一亭子,盖上幔子,挂上竹帘,置一石床,枕着一个藤枕入睡。哎呀呀,太惬意,太惬意!这莫不是真的?是庄周梦蝶,还是蝶梦庄周?不得而知,不得而知了。夏昼偶作 (唐)柳宗元南州溽暑醉如酒 ,隐几熟眠开北牖 。日午 独觉无余声,山童隔竹敲茶臼 。【注