《英语教学中文化因素教学与交际能力的培养毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语教学中文化因素教学与交际能力的培养毕业论文.doc(17页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 毕业论文(设计)课 题 名 称:英语教学中文化因素教学与交际能力的培养学 生 姓 名: 学 号: 系、 专 业: 指 导 教 师: 职 称: 二0一0年五月八日XX学院毕业设计(论文)任务书年级专业2 学生姓名 学 号 课题名称英语教学中文化因素教学与交际能力的培养设计(论文)起止时间2009年10 月1日至2010年5 月16日课题类型工程设计 应用研究开发研究软件工程 理论研究 其他课题性质真实 模拟 虚拟一、 课题研究的目的与主要内容 目 的:1、使该生认识到文化因素教学与交际能力培养的重要性,努力使其成为一名合格的教师。2、通过该论文的写作,检查该生的知识面,培养其发现问题、分析问题
2、、解决问题的基本能力。主要内容:该文主要以英语教学中文化因素教学和交际能力培养为起点,并通过对文化因素教学与交际能力培养的关系的探讨,指出两者在教学中的重要性,提出一些在学生交际能力培养方面应采取的策略。二、 基本要求1、 以实事求是的态度对待论文的设计;2、 严格按照开题报告的内容的标准分阶段,分部分地完成各项任务;3、 毕业论文按时保质量完成;4、 严格按照外国语学院毕业论文写作规定的要求进行写作。注:1.此表由指导教师填写,经系、教研室主任审批生效;2.此表1式3份,双面打印,学生、系、教务处各1份。三、课题研究已具备的条件(包括实验室、主要仪器设备、参考资料)1、该生已仔细阅读与之相关
3、的多方面资料。2、该生已收集了多种与该论文题有关的参考文献:1 陈申. 外语教学中的文化教学M. 北京:北京语言文化大学出版社.1999. 2 杜春英. 中小学英语教学与研究J. 英语教学中的文化教育,1997(2).3 邓炎昌、刘润清. 语言与文化英汉语言文化对比M. 北京:外语教学与研究出版社.1999.4 GB/T16592001,英语国家标准S.北京:北京师范大学出版社,2001.5 胡文仲. 中英文化习俗比较M. 北京:外语教学与研究出版社.1999.6 吴有富. 外语与文化研究M. 北京:外语教育出版社.2002.7 朱慕菊. 走进新课程A.北京:北京师范大学出版社,2002.四、
4、设计(论文)进度表1、查阅资料,确定论题(2009年10月1日2009年11月6日)2、开题(2009年12月25日)3、撰写初稿(2009年12月26日2010年3月9日)4、修改定稿(2010年3月10日2010年4月30日)5、论文评阅(2010年5月1日2010年5月15日)6、论文答辩(2010年5月16日)五、教研室审批意见教研室主任(签名) 年 月 日六、系审批意见主管系领导(签名): 单位(公章) 年 月 日指导教师(签名): 学生(签名):毕业设计(论文)开题报告书课 题 名 称:英语教学中文化因素教学和交际能力的培养 学 生 姓 名: 学 号: 系、 专 业: 指 导 教
5、师: 二00九年十二月二十五日一 一、课题的来源、目的、意义(包括应用前景)、国内外现状及水平(一)课题来源:课题自拟(二) 目的意义:1、 认识到在英语教学中文化因素教学与交际能力培养的重要性。 2、通过论文写作及收集相关资料来检验自己的专业基本功,为以后的英语教学打下基础。(三) 国内研究现状及水平:根据本人所收集和掌握的信息来看,英语教学中文化因素教学与交际能力的培养的研究已有一段很长的时间,特别是近几十年来,英语教学中文化因素教学和交际能力的培养成为了教育界的热点话题,国内外学者对此领域取得了令人瞩目的成绩。朱慕菊在教育部基础教育司组织下编写了走进新课程;杜春英在中小学英语教学与研究上
6、发表了论文英语教学中的文化教育;胡文仲撰写的中英文化习俗比较等书籍和学术论文都从不同的角度对该课题做了深入的研究。二、课题研究的主要内容、研究方法或工程技术方案和准备采取的措施(一) 主要内容本文主要以英语教学中文化因素教学和交际能力培养为起点,并通过对文化因素教学与交际能力培养的关系的探讨,指出两者在教学中的重要性,提出一些在学生交际能力培养方面应采用的策略。(二)拟采取的措施 1查阅图书资料 2. 文献分析法 3. 综合分析法 3. 应用法三、现有基础和具备的条件1、通过在校的三年专业学习,本人较好地掌握了英语基础知识,基本理论和技能,具备 有中学教育的初步能力。2、本人已仔细查阅了与之相
7、关的多方面资料。3、本人已收集了多种与该论文有关的参考文献:1 陈申. 外语教学中的文化教学. 北京:北京语言文化大学出版社.1999. 2 杜春英. 中小学英语教学与研究J. 英语教学中的文化教育,1997(2).3 邓炎昌、刘润清. 语言与文化英汉语言文化对比. 北京:外语教学与研究出版社.1999.4 GB/T16592001,英语国家标准S.北京:北京师范大学出版社,2001.5 胡文仲. 中英文化习俗比较. 北京:外语教学与研究出版社.1999.6 吴有富. 外语与文化研究. 北京:外语教育出版社.2002.7 朱慕菊. 走进新课程A.北京:北京师范大学出版社,2002.四、 总的工
8、作任务,进度安排以及预期结果(一) 总的工作任务:按照教学计划的要求,写出符合标准的论文。在此期间,提高自己发现问题、解决问题、分析问题的基本能力,为以后的学习和工作打下基础。(二) 进度安排1、查阅资料,确定论题(2009年10月1日2009年11月6日)2、开题(2009年12月25日)3、撰写初稿(2009年12月26日2010年3月9日)4、修改定稿(2010年3月10日2010年4月30日)5、论文评阅(2010年5月1日2010年5月15日)6、论文答辩(2010年5月16日)(三)预期结果:在指导老师的精心指导下,按其保证完成论文并能有所创新以及顺利通过论文答辩。五、指导教师审阅
9、意见指导教师(签名) 年 月 日六、教研室审查意见教研室主任(签名) 年 月 日 七、系审查意见主管系领导(签名) 年 月 日 备 注The Introduction of Cultural Factors and the Cultivation of Communicative Competence in English Teaching AbstractEnglish teaching has been a focus for many years at home and aboard. More attention is being paid to the cultural factor
10、s and communicative competence which are considered the important parts of English teaching recently. Taking the cultural factors and communicative competence as the starting point ,the paper first discusses the problems in the English teaching nowadays; then probes into the relation between the cul
11、tural factors and communicative competence; and at last puts forward some strategies in cultivating learners communicative competence in the teaching.Key words: Cultural factors; communicative competence; culture; English teaching英语教学中文化因素教学与交际能力的培养摘要多年来,英语教学一直都是国内外学者关注的焦点。近年来,文化因素教学与交际能力培养更是备受关注,成为
12、英语教学的重要组成部分。本文以文化因素教学与交际能力培养为起点;首先对现在的教学所存在的相关问题进行阐述,然后探讨了文化因素教学与交际能力培养两者之间的关系;最后对学生交际能力的培养提出了相应的对策。关键词:文化因素;交际能力;培养;英语教学目录Abstract.中文摘要.引语11 文化因素教学与交际能力培养的重要性12 英语教学所存在的缺陷23 文化因素教学与交际能力培养的关系33.1 语言、文化和交际的关系.33.2 文化差异在具体交际中的表现.34 采取的相应的对策5结束语6参考书目7致谢词8英语教学中文化因素教学与交际能力的培养 引语美国语言学家萨皮尔说过:语言的背后是有东西的,语言不
13、能离开文化而存在。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。1、文化因素教学与交际能力培养的重要性英语新课程标准规定的英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。由此可见,文化因素教学是必不可少的重要内容。同时,新课程标准又强调:要处理好语言和文化的关系。语言有丰富的文化含义,语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系。熟知有关文化知识有助
14、于理解和表情达意。通过英语教学使学生了解英语国家的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。新课程标准说:“在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣”为此,日常教学时应依据新课程标准处理好语言与文化关系。同时,英语是一种语言,语言是一种交际工具,新课程标准吸收了现代语言教学思想,“强调用语言做具体的事,而不是简单的语言输出(表达)”这就是说,“为交际”应是英语教学的目的和归缩。新教材的编写充分考虑了交际与文化这两层关系。语言材料、教学内容
15、的安排均体现了“交际文化”。诸如问候、介绍、告别、感谢、道歉、邀请、请求允许、祝愿和祝贺、提供帮助、约会、打电话、就餐等功能意念项目,共60余条,穿插安排在各册中。其中,属于二级标准(小学六年级)的有30多条。由于文化习俗的差异,中国人与英美人在进行这些功能交际时会不一样。要想真正掌握一门语言,必须了解产生使用该语言的特定文化背景。因此,在学英语语言的同时,也要了解该语言所载有的特色文化,以提高学习者对日常交际用语的文化差异的敏感性,这对交际能力很重要。 英语在注重基础知识的同时,逐年加大语言综和的比重,强调语言测试的实用交际性原则:语言必须放在实际的,尽可能不同的情景中运用;语言必须适合具体
16、的交际行为;考核的焦点在于是否达到了交际的目的;语言交际行为除了需要语言能力外,还需要其他一些能力,如社会文化能力。日常英语教材及考核中越来越多地渗透着文化知识的要求,学生所具备的文化背景知识决定了其语言运用能力的高低。2、英语教学所存在的缺陷首先,由于受传统教法的影响,英语教学比较注重语境形式及意义的讲解,而较少涉及文化。偏重语法训练使得学生的实践交际存在一定的障碍。虽然对语言基础知识和基本技能掌握得不错,但在具体中进行交际时,却难以启齿、语不达意、不得体等,从而造成难堪,甚至误解。究其原因,就是缺乏必要的社会文化背景知识,比如中国学生在听到赞扬他英语说得好时,可能会产生下面对话: - Yo
17、ur English is pretty good! - No, my English is not good. - Why? Dont you think so? - No, I dont. 应该说中国学生所说句子并无语法错误,但却不符合英语习惯,所以造成了交际的失败。其实,学生只须回答:Thank you。 其次,新课程标准强调合作学习,有些教师则认为合作学习就是要组织小组活动。于是,他们置50-60人班级的客观条件而不顾,将课桌椅摆成了长方形或圆形。他们认为,调整了课桌椅的位置就是体现合作学习,就是实行了小组活动,但事实上,上课教师的教育理念并不变,仍然施行填灌式教法单纯以灌输语言材料为
18、目的。整个课堂毫无生趣。请看下面一个案例:牛津小学英语5B/Unit4中,要求学生在教师结束新授课时能够掌握dance、beautifully、run fast、walk carefully、jump high等词组,且在交流中能较熟练地运用。于是教师便安排学生进行了一个小组操练,即用“Can you dance beautifully?”进行替换练习,并做出相应的回答。3分钟后教师进行了小组汇报,由于在授课过程中,学生对beautifully这一单词的学习并不到位,因此采用了教师问学生答的形式,学生回答Yes,I can./No ,I cant时很熟练,整个汇报过程如行云流水,表面看学生掌握
19、地非常好。在这个小组活动中,教师却犯了一个重要的错误:人为的降低了学习任务的要求。教师通过巧妙的偷梁换柱,使学生在小组汇报时,根本就没有机会运用到所学的新语言,教师因为怕学生犯错误 而一味的回避学生的错误,视错误为猛虎,只是让学生对旧知进行了若干次的机械重复。这样的小组活动有何实效性可言?实践证明,仅仅学点英语语法规则和词汇意义,是不能顺利完成交际活动的。另外,课堂教学中教师对课堂活动的设置也应该依据实际情况,并不是死板硬套就可以锻炼学生的交际能力。随着改革开放,国际交流的日益频繁,因文化差异而造成的隔阂、障碍、误解也随之在交际中不断突出。单纯学习语言知识而不了解英语国家的文化,是无法很好地进
20、行交际的。英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中应包括社会文化能力。文化因素教学应成为中学英语教学的重要内容。3、文化因素教学与交际能力培养的关系 3.1 语言、文化和交际的关系语言和文化均属于社会现象,语言是社会文化的要素之一,是文化的载体,文化通过语言的存储与传播而世代相传,两者关系密切。语言是在一定的文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,不同的语言反映了不同的民族文化差异。由于各个民族的地理、 历史 、思维方式、生活习惯、价值观念、宗教信仰等不同,从而形成了不同的文化规范,即所谓的文化差异。文化教会人们如何使用语言,而某些语言形式只有在特定的文化背景中,才能产生相关的语言交际
21、意义。如中国文化经常采取自贬或否定形式回答称赞以示谦虚,而英语民族则采取肯定形式,回答“Thank you.”。交际能力既包括了四种语言能力(听、说、读、写),又包括了社会文化能力,即能够与另一种文化的人进行和谐交际的能力。在跨文化背景的语言学习环境中,最大的障碍是文化差异带来的影响 。所以,缺乏文化的了解,必然会造成交际的无法顺利进行。3.2 文化差异在具体交际中的表现语言学习过程同时也是文化知识的积累过程。语言是在一定文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,同时,不同的语言反映了不同的文化差异,在各个民族中均可找到反映本民族独特文化的词汇。掌握好这些词汇,不仅使学生了解到英语文化习俗,
22、更好地使用该语言,而且有助于理解本民族文化。正如大纲所指出的:通过英语教学使学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。因为,人类所持有的语言既有个性,也有共性。如在汉语中“龙”是高贵、神圣、伟大、强壮的象征, 中国自豪地称自己为“龙的传人”;而在英语中,“dragon”却表示邪恶,引申为“凶恶残忍的人”(Cruelty person)、“狡诈、虚伪的人”(shy or treacherous person ), the old dragon 已经成为恶魔的代名词。还有一常用词“dog”,英汉对他的理解差别也很大,在汉语中,“狗”往
23、往为贬义词,如:落水狗、癞皮狗、狗仗人势、狗眼看人低等,均属贬义词。但在英语中, “dog”却可表示褒义词,如:Love me, love my dog、You lucky dog、My old dog、Every dog has his day、As faithful as a dog 反映了英美人与狗的密切关系。在教学中教师不仅要教授像dog, dragon这些词的词义,还要教给学生这些词语的文化含义及其使用场合。假如学生在学习语言的同时,能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。3.2.1 词汇的社会含义语言学习过程同时也是文化知识的积累过程。语
24、言是在一定文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,同时,不同的语言反映了不同的文化差异,在各个民族中均可找到反映本民族独特文化的词汇。掌握好这些词汇,不仅使学生了解到英语文化习俗,更好地使用该语言,而且有助于理解本民族文化。正如大纲所指出的:通过英语教学使学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。因为,人类所持有的语言既有个性,也有共性。如在汉语中“龙”是高贵、神圣、伟大、强壮的象征, 中国自豪地称自己为“龙的传人”;而在英语中,“dragon”却表示邪恶,引申为“凶恶残忍的人”(Cruelty person)、“狡诈、虚伪的
25、人”(shy or treacherous person ), the old dragon 已经成为恶魔的代名词。还有一常用词“dog”,英汉对他的理解差别也很大,在汉语中,“狗”往往为贬义词,如:落水狗、癞皮狗、狗仗人势、狗眼看人低等,均属贬义词。但在英语中, “dog”却可表示褒义词,如:Love me, love my dog、You lucky dog、My old dog、Every dog has his day、As faithful as a dog 反映了英美人与狗的密切关系。在教学中教师不仅要教授像dog, dragon这些词的词义,还要教给学生这些词语的文化含义及其使用
26、场合。假如学生在学习语言的同时,能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。3.2.2 语用中的得体性语言的交际性是语言的本质的功能。人们在交际时,双方参与者要能妥善地在真实的社会情景中和不同的场合下得体使用上下文连贯的话语。在话语方面,有些话在中国人之间听起来很得体,但在英美人听起来就不恰当,甚至误解。比如别人向你表示感谢时,汉语中常说“这是我应该做的”,直译成英语就是“It is my duty . I ought to do that.”英美人听了就可能不高兴。因为他会认为你的帮助不见得出于本意,只是你的职责而已或不得已而为之。应该说 “ You
27、are welcome. It is my pleasure. Not at all.”等,才是最得体的回答。再如关于“吃饭”,“你吃饭了吗?”这在汉语中使用的频率较高,其含义已超过“吃饭”本身,有时作为一个打招呼用语,相当于英语中的“Hello! Hi! How are you ?”但在英语中,“Have you have eaten yet?”这句话的内涵仅仅限于“吃饭”,所以,当你问一个英美人“Have you had your lunch?”时, 他会以为你在邀请他吃饭而回答“Thank you, it is very kind of you.” 决不会回答“Yes./No”。因为在英
28、美国家问别人吃过饭了没有,一般是间接地想邀请别人一起用餐,在未婚青年中,甚至意味着希望与对方交异性好友。还有,中国人同桌吃饭,先吃完者离席时常说“你们慢慢吃”,这是十分得体的情景性语言。但如对同桌的英美人说:You eat slowly, eat slowly. 他会莫名其妙,甚至认为你暗示他贪吃而大为恼火。其他想课本上出现率较高的had、better、excuse me等,学生在使用时也经常使用的不得体,比如下列对话: Student: - Youd better explain it to me again. I dont understand the sentence. Teacher:
29、 - Of course, I can. Teacher: - Excuse me, could you fetch me some chalk? Student: - I am glad to. 3.2.3 禁忌语的使用在西方国家,尤其是信仰基督教的国家,人们把“十三”和“星期五”都看作不吉利的,认为是大祸临头的象征,会给人们带来灾难。日常生活中,人们都竭力回避“十三”这个数字。如门牌号、旅馆房间号、座位号、餐桌号等很少有“十三”号的。再比如,在第四册Unit2中有一段对话,中国学生问外国妇人: How old are you? 老妇人并没直接回答,而是委婉地说: Its a secret.
30、 原来,英美人都很重视privacy(隐私),在日常生活交往中,对于个人隐私问题应回避,否则,会引起对方的反感、误解。询问这些是对他们的不尊重、不礼貌的语言行为。诸如:婚姻、年龄、收入、宗教信仰等均属个人隐私。所以,应避免直接提这些私人问题: How old are you? Are you married? How much do you earn? How many children do you have? 3.2.4 句型等其它方面汉语多从正面入手,而英语却从反面入手,尤其是在征求对方意见或称赞的场合。所以,许多学生对于否定回答不习惯。例如:Do you think so? 这句话并无
31、语法错误,但却不符和英语习惯,是汉语话式的句子;英语习惯表达方式应为:Dont you think so? 其他如:Dont you see? Dont you agree with me? Isnt she lovely?等均是从反面入手,而不是从正面入手说成:Do you see? Is she lovely? 即使从正面入手也往往在句尾加一反问的尾巴,用反句形式,如:A fine day, isnt it? You like coffee, dont you? - Its a lively day, isnt it? - Yes, isnt it? 教学实践中,常会遇见这样的病句: Th
32、e rascal hit his face. The teacher pat the boys head. 出现这样的原因就是由于思维方式,表达习惯不同造成的。汉语着眼于人的部位;而英语则眼于人的整体。正确的表达方法应是“动词人介词the身体部位”。如“pat sb. on the head; slap sb. in the face; hit sb. on the nose; lead sb. by the arm. 再如:I and my mother often go to Tianhe Park.等等,也是因为思维方式、表达习惯不同而造成的。还有在书写地址时,也表现了不同的文化差异。中
33、国人看问题喜欢从一般到个别,而英美人更注重个别,所以,中国人写地址从大到小,如:广州市天河区员村第六小学;而英语中则恰恰相反,从小到大,如:Yuancun Primary School No.6 Tianhe Guangzhou。英美人先写收信人姓名,再写门牌、地名。写信时,学生还有一个屡纠不改的错误,就是在写信结束时随手写下写信的日期。这些均是由于中英文化差异所造成。 4、采取的相应的对策随着科技的迅速发展、国际间交往的频繁、中国加入WTO以及经济的全球化,对于具有跨文化交际能力人才的需求日益突出、更加迫切。这就要求小学英语教学中必须注重跨文化交际能力的培养,那么,怎么才能不断培养学生对文化
34、差异的敏感性,提高交际能力呢?至少应从以下几方面入手: 1首先要培养跨文化意识,加强对文化差异的敏感性和适应性,在教学中,适时介绍英美文化背景知识,风俗习惯等。引导学生在不同的语境中使用得体的语言,通过两种不同文化的对比,有意识的展示两种文化的共性和差异。比如:中西节日的异同,饮食文化的差异,日常问候用语等。 2鼓励引导学生多接触英美原版的东西,如报刊、杂志、电影等,从中领略英美国家的风土人情、语言行为,感悟英美文化与汉文化的差异。 3充分利用现代化的教学手段,如多媒体、幻灯、音像,使教学更加生动形象。或是利用因特网,从中获得更多的文化信息。 4教师作为教学的主导者,也要不断地努力完善自己的知
35、识结构水平,把各种文化差异运用到课堂中,使得学生从对不同的文化对比中不断提高对文化差异的敏感性,提高交际能力。 5鼓励学生大胆主动创设一些英语交流的环境或情景。如:结交一些英美的小笔友,日常生活中经常前往英美人士常去的地方,主动与他们进行沟通、交谈。甚至还可以上一些英文版的网站。结束语:语言和文化有着密不可分的关系,不同的民族间文化存在着深刻文化差异,这种差异会导致学习障碍、交际障碍。交际能力的培养与文化意识的渗透应是同步的。在英语教学中只有不断地培养、提高对文化差异的敏感性,才能更好的掌握运用这门语言。所以,交际能力的培养与文化因素教学是必不可少的。 参考文献1 陈申. 外语教学中的文化教学
36、. 北京:北京语言文化大学出版社.1999 2 杜春英. 中小学英语教学与研究J. 英语教学中的文化教育,19973 邓炎昌、刘润清. 语言与文化英汉语言文化对比. 北京:外语教学与研究出版社.19994 GB/T16592001,英语国家标准S.北京:北京师范大学出版社,20015 胡文仲. 中英文化习俗比较. 北京:外语教学与研究出版社.19996 吴有富. 外语与文化研究. 北京:外语教育出版社.20027 朱慕菊. 走进新课程A.北京:北京师范大学出版社,2002 致谢辞 本文从拟定题目到定稿,历时数月。在本论文完成之际,首先向我的指导老师刘丽华老师致以诚挚的谢意,刘老师知识渊博、治学认真而严谨、一丝不苟的作风一直是我工作、学习中的榜样,感谢您从本文开始一路指导至本论文的完成,从论文题目的选定到论文写作的指导,经过您悉心的点拨,由衷感谢您在论文上倾注的大量心血,您宽厚待人的学者风范令我无比感动。 同时,我要感谢授课老师课上对我的教导,他们丰富的授课内容拓宽了我的视野,让我能更顺利的完成这篇文章;感谢我的同学们,他们不仅让我感受到友情的力量,也让我感觉到了生活的愉悦,通过课堂讨论学到的思维方式将使我受益终生。最后,我要向我的家人表示深深的谢意。他们的理解、支持、鼓励和鞭策催我更加上进,我竭尽全力的努力,更希望的是能够让他们高兴和满意。他们的情感永远是我上进的不竭动力源泉。