《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译.doc

上传人:豆**** 文档编号:29938668 上传时间:2022-08-02 格式:DOC 页数:2 大小:13.50KB
返回 下载 相关 举报
《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译.doc_第1页
第1页 / 共2页
《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译.doc(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

蒹葭诗经秦风蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。蒹葭【翻译】芦苇长得青又青,白色的露水结成霜。想念我的心上人,在水的另一方。逆流而上寻找她,河道崎岖且漫长;顺流而下寻找她,她仿佛在水中央。芦苇长得真茂盛,白色的露水未晒干。想念我的心上人,在河流的岸边。逆流而上寻找她,河道崎岖且坡又陡;顺流而下寻找她,她好像在水中的小沙洲。芦苇长得多鲜艳,白色露水一片片。想念我的心上人,在水的岸边。逆流而上寻找她,河道崎岖、弯弯曲曲;顺流而下寻找她,她仿佛在水中的沙滩上。这首诗意境朦胧,幻想迷离,引人遐想。以赋的形式反复咏唱,渲染一种渺远迷茫的境界气氛。“宛”字,更给人以迷迷茫茫、难以琢磨的感觉。当代诗歌有朦胧诗这种流派,看看它们之间有什么渊源。这首诗可以是朦胧诗的鼻祖。2 祖的胧以首渊有之看流诗朦歌觉的以、迷人字“气界迷一,复形以遐,想胧意上沙水佛,寻顺曲、道河上而岸的人的念片色艳鲜洲沙中像,找流;岖道找寻流的在人的想未的,茂央央仿她寻顺漫崎,寻上方的,人念霜成色白又译蒹沚中,之右阻道涘水人已露,坻水在跻阻之湄之人晞晞,央水宛长且之方水在霜露苍风秦

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁