探秘英语历史:英语是怎样炼成的?.doc

上传人:豆**** 文档编号:29914786 上传时间:2022-08-02 格式:DOC 页数:3 大小:44KB
返回 下载 相关 举报
探秘英语历史:英语是怎样炼成的?.doc_第1页
第1页 / 共3页
探秘英语历史:英语是怎样炼成的?.doc_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《探秘英语历史:英语是怎样炼成的?.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《探秘英语历史:英语是怎样炼成的?.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、探秘英语历史:英语是怎样炼成的? WHY DO WE SPEAK ENGLISH?About three thousand years ago, groups of people who lived in southern and eastern Europe began to move into the northern regions that today we call Germany, Holland, Denmark, Sweden and Norway. They are known as the Germanic peoples, and the dialects and lan

2、guages they spoke are all called Germanic too.大约3000年前,原本居住在欧洲南部、东部的一群人开始向北迁移,来到我们现在所谓的德国、荷兰、丹麦、瑞典和挪威等国家。他们被称为“日耳曼人”,他们说的语言就叫“日耳曼语”。A monk called Bede wrote a book telling us how groups of Germanic people arrived in Britain in the fifth century from different parts of northern Europe. He says some o

3、f them were called Angles, some were called Saxons and some were called Jutes. They settled in different parts of Britain. And it didnt take long before they developed new ways of speaking.有个叫Bede的修道士写了一本书,讲述了5世纪时很多日耳曼人从北欧的不同地方迁移到了英国,其中有些被称为盎格鲁人,有些被称为撒克逊人,还有一些被称为朱特人,他们留在了英国各地。没多久,他们就形成了自己新的语言。After

4、a while, people began to give these new settlers a name. They called them Anglo-Saxons in other words, the English Saxons, not the other Saxons who still lived in mainland Europe. They called this country English land, and eventually this became the name we now know, England. And the language spoken

5、 by these new Saxons, they called English.不久,大家给这群新移民起了个名字叫盎格鲁-撒克逊人,是指English的撒克逊人,而不是欧洲大陆的撒克逊人。他们的国家叫“English land”,后来就演变成了现在地球人都知道的England(英格兰),而这些撒克逊人所说的语言就叫“English”(英语)。If you look at the English that the Anglo-Saxons spoke, youll find its very different from what we use today. There have been

6、so many changes that its almost like a foreign language. We call it Old English.如果你听过盎格鲁-撒克逊人说的英语,你就知道他们说的英语和咱们说的英语差别好大,他们的英语听着像一门外语。我们现在称他们的英语为“Old English”(古英语)。If you travelled back in time a thousand years, youd have some difficulty understanding what the Anglo-Saxons were saying. But youd recog

7、nize quite a few words that are still used in Modern English, such as house, bed, child and friend. And if you said to an Anglo-Saxon warrior, I live in that street, hed know what you were talking about, for all the words in that sentence have been in English for over a thousand years.如果你穿越回到1000年前,

8、你可能很难听懂盎格鲁-撒克逊人在说啥,但你也可能会听得懂零星单词,比如house、bed、child和friend这些咱们仍在用的词。如果你对一个盎格鲁-撒克逊武士说:“I live in that street”(我住在那条街),他会明白你在说啥,因为I、live、in、that和street这几个单词从古用到今。竞猜Queens English=?A. 女王讲话。B. 正宗英语。Queens English=最正宗的英语、英国上层社会讲的英语,据说这词的发明是英国人拿来针对美式英语的。因为现在在位的是女王,所以说Queens English,如果是男的国王,就改说Kings English

9、了,这跟英国国歌是一样的,女王在位时叫God Save the Queen(天佑女王),男的国王在位时叫God Save the King(天佑吾王)。有童鞋知道English breakfast是什么吗?English breakfast=英式早餐,也叫full breakfast,听名字就知道有多丰盛了,而且每样食物都要用到油煎,包括培根、香肠、煎蛋或炒蛋、烤番茄、煎蘑菇、烘豆、土司、黄油、饮料(咖啡或茶)等,简直就是日不落帝国的满汉全席嘛。那你知道和English breakfast完全相反的早餐叫什么吗?Continental breakfast=欧式早餐,相对于英式早餐食物品种明显较少,且基本不用烹煮,就是面包(可颂、蛋糕)加黄油、果酱再配上一杯饮料(咖啡、牛奶、果汁),跟大英帝国的满汉全席比这算是黄面窝窝头了吧。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁