《简爱好词好句例文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简爱好词好句例文.docx(66页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、简爱好词好句简爱好词好句1好词:落落大方记忆犹新难以言传苦痛不堪四肢乏力笨嘴笨舌冷酷无情言谈举止绘声绘色跃跃欲试自言自语信念倍增阴云密布求之不得吹毛求疵似懂非懂自得其乐目光迟钝两颊松弛熟视无睹装聋作哑鬼头鬼脑逆来顺受难以自制强词夺理目空一切肆无忌惮惶恐担心影影绰绰盛气凌人闹闹嚷嚷疑云消散落落大方记忆犹新难以言传苦痛不堪四肢乏力笨嘴笨舌冷酷无情言谈举止绘声绘色跃跃欲试自言自语信念倍增动力十足根深蒂固毫不犹豫不行思议百无聊赖焦虑担心犹迟疑豫嗤之以鼻不知所云模模糊糊平淡无奇难以计数含模糊糊零零碎碎天壤之隔聚精会神默默无语以貌取人当心谨慎高瞻远瞩独一无二暴露无遗众所周知悄无声息孤寂冷落孤孤寂单端端正正
2、受宠若惊唯利是图冷酷无情毫无意义举手投足自由自在不期而遇不可一世大惊小怪苦恼不已抱臂而立不眠之夜不露声色意味深长费尽心机步履轻快惴惴担心聚精会神挖空心事坚如燧石无处立足坠进深渊模模糊糊零零碎碎乐此不疲好句:1、红房子里白x将尽。时候已是四点过后,暗沉沉的下午正转为凄凉的黄昏。我听见雨点仍不停地敲打着楼梯的窗户,狂风在门厅后面的树丛中怒号。我慢慢地冷得像块石头,志气也烟消云散。平常那种屈辱感,那种缺乏自信、孤独懊丧的心情,浇灭了我将消未消的怒火,谁都说我坏,或许我的确如此吧。2、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿在三十与四十之
3、间。他的肤色特殊灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。细致一端详,你会发觉他脸上有种不讨人喜爱,或是无法让人喜爱的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味至少我是这样想的。3、平常我是拉好帐幔睡觉的,而那回却忘了,也忘了把百叶窗放下来。结果,一轮皎洁的满月(因为那天夜色很好),沿着自己的轨道,来到我窗户对面的天空,透过一无遮拦的窗玻璃窥视着我,用她那清丽的目光把我唤醒。夜深人静,我张开眼睛,看到了月亮澄净的银白色圆脸。它漂亮却过于肃穆。我半欠着身子,伸手去拉帐幔。4、我先没有回答,顾自又推了一下窗子,因为我要让这鸟儿万无一失地吃到面包。窗子最
4、终松动了,我撒出了面包屑,有的落在石头窗沿上,有的落在樱桃树枝上。5、我原来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我相识他,原来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的心情也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。6、此刻,我站在空空荡荡的大厅里,面前就是餐室的门。我停住了脚步,吓得直打哆嗦,可怜的胆小鬼,那时候不公的惩处竟使她怕成了这付样子!我既不敢退后返回保育室,又怕往前走向客厅。我焦虑担心、犹迟疑豫地站了十来分钟,直到早餐室一阵热闹的铃声使我横下了心来:我非进去不行了。7、那个阴沉的下午,我心里多么惶恐担心!我的整个脑
5、袋如一团乱麻,我的整颗心在抗拒:然而那场内心斗争又显得多么茫然,多么无知啊!我无法回答心底那永无休止的问题为什么我要如此受苦。此刻,在相隔我不说多少年以后,我看清晰了。8、我按他的叮嘱办了。来宾们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过。我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间。领他进了图书室后,我便上楼去了。9、我进门的时候,图书室显得很宁静,那女巫假如她的确是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,好像在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇
6、人那样,口中念念有词。我进门时她并没有马上放下书来,好像想把一段读完。10、五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府宅之前我先进去瞧瞧。里面非常整齐,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗。贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。11、罗切斯特先生拉开厚厚的窗幅,掀起亚麻布窗帘,尽量让月光射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊异又开心。多美丽的玫瑰色光束正起先照亮东部的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。12、我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他照旧等
7、待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。13、那就是书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔根群岛、新地岛、冰岛和格陵兰荒芜的海岸。“广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛如冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的寒冷汇合于一处。”14、我不喜爱同一念头反复不去不喜爱同一形象惊奇地一再出现。临要上床和幻象就要出现的时刻,我便局促担心起来。由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。其次天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到
8、那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。15、这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声。随后取出一个短短的烟筒,点上烟,起先抽了起来。她在这份冷静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;你有病;你很傻。”16、下午,天气潮湿,雾气迷漫。白昼溶入黄昏时,我起先感到离开盖茨黑德真的很远了。我们再也没有路过城镇,乡村的景色也起了改变,一座座灰色的大山屹立在地平线上。暮色渐浓,车子驶进一个山谷,那里长着黑乎乎一片森林。夜幕遮盖了一切景物之后很久,我听见狂风在林中咆哮。17、我在控诉和恐吓里德太太时,内心
9、恰如一片点燃了的荒野,火光闪耀,来势猛烈,但经过半小时的缄默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的境况的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。18、走出门去,闲逛在一片偏僻的树林里。但是寂静的树木、掉下的杉果,以及那凝固了的秋天的遗物,被风吹成一堆如今又冻结了的行褐色树叶,都没有给我带来开心。我倚在一扇大门上,凝视着空空的田野,那里没有觅食的羊群,只有冻坏了的苍白的浅草。这是一个灰蒙蒙的日子,降雪前的天空一片混沌,间或飘下一些雪片。落在坚硬的小径上,从在灰白的草地上,没有溶化。19、夜晚的安静和安逸,被响彻桑菲尔德府的一声狂野、刺耳的尖叫打破了。20、我的脉
10、搏停止了,我的心脏不再跳动,我伸出的胳膊僵住了。叫声消逝,没有再起。说实在,无论谁发出这样的喊声,那可怕的尖叫无法马上重复一遍,就是安第斯山上长着巨翅的*,也难以在白云缭绕的高处,这样连叫两声。那发出叫声的东西得缓过气来才有力气再次喊叫。21、我第一次尝到了报仇的味道。如同芳香的美酒,喝下时热辣辣好受,但回味起来却又苦又涩,给人有中了毒的感觉。此刻,我很乐意去求得里德太太的宽恕,但阅历和直觉告知我,那只会使她以加倍的蔑视厌烦我,因而会重又激起我天性中担心份的冲动。22、我不在用世俗老套的东西跟你说话,也不是用我的肉体跟你说话,是我的灵魂在向你的灵魂呼喊,就犹如你跟我经过坟墓,同样站在上帝面前,
11、就像现在的我们!23、我发觉他真是个暴君,是个杀人犯。我觉得一两滴血从头上顺着颈项淌下来,感到一阵热辣辣的剧痛。这些感觉一时占了上风,我不再畏惧,而发疯似地同他对打起来。我不太清晰自己的双手究竟干了什么,只听得他骂我“耗子!耗子!”一面杀猪似地嚎叫着。24、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应当厌恶他们;对那些不公允的惩处我的人,我就应当抗拒。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它最终解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?25、我给了她一个先令。她从口袋里掏出一只旧长袜,把钱币放进去,用袜子系好,放回原处。她让我伸出手去,我照办了。她把脸贴近我手掌,
12、细细看了起来,但没有触碰它。26、一路行程,我已记得不多。只知道那天长得稀奇,而且好像赶了几百里路。我们经过几个城镇,在其中很大的一个停了下来。车夫卸了马,让乘客们下车吃饭。我被带进一家客找,护车人要我吃些中饭,我却没有胃口,他便扔下我走了,让我留在个巨大无比的房间里,房间的两头都有一个火炉,天花板上悬挂着一盏枝形吊灯,高高的墙上有一个小小的红色陈设窗,里面放满了乐器。我在房间里来回走了很久,心里很不自由,胆怯有人会进来把我拐走。27、在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,光明的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景
13、色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨攻击的灌木。一阵长久而凄厉的狂风,驱逐着如注的暴雨,横空归过。28、生命太短暂了,不应当用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消逝,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公允的缘由。我安静的生活,等待末日的驾临。29、莉娅摇了摇头,于是谈话嘎然而止。我从这里所能揣测到的就是这么回事:在桑菲尔德有一个隐私,而我被有意解除在这个隐私之外了。30、那天,出去漫步是不行能了。其实,早上我们还在光秃秃的灌木林中溜达了一个小时,但从午饭时起便刮起了冬日凛冽的寒风,随后阴云密布,大雨滂沱,室外
14、的活动也就只能作罢了。31、最惊奇的是,除了我,房子里没有人留意到她的习惯,或者好像为此感到惊诧。没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清。32、我无法限制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我原来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。33、在拆开封口细致看信时,我接着喝我的咖啡(我们在吃早饭)。咖啡很热,我把脸上突然泛起的红晕看作是它的原因。不过,我的手为什么抖个不停,为什么我不由自主地把半杯咖啡溢到了碟子上,我就不想去考虑了。34、我一直不喜爱远距离漫步,尤其在冷飕飕的下午。试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都
15、冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难受又惭愧,那情形委实可怕。35、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增加一份愉悦,再没有什么欢乐能与此相比了。36、假如上帝给予我美貌和财宝,我肯定要使你难以离开我,就像现在我难以离开你。37、每幅画都是一个故事、由于我理解力不足,观赏水平有限,它们往往显得神奇莫测,但无不趣味盎然,就像某些冬夜,贝茜碰巧心情不错时讲解并描述的故事一样。38、假如上帝给予我财宝和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样支配。但我们的精神是同等的。就如你我走过坟墓,同等地站在上帝面前。39、在这种情形
16、下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它好像已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长一次吱吱的脚步声,一次重又响起短暂的狗叫似的声音,一次人的深厚的呻吟声。40、他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来。其中一位叫埃希顿先生的男士,留意到了我,似乎提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人马上推翻了他的建议。41、红房子事务并没有给我身体留下严峻或慢性的后遗症,它不过使我的神经受了惊吓,对此我至今记忆犹新。是的,里德太太,你让我领受了可怕的精神创伤,但我应当宽恕你、因为你并不明白自己干了些
17、什么,明明是在割断我的心弦,却自以为无非是要根除我的恶习。42、我对这些死白色的地域,已有肯定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧出现在脑际,却稀奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒芜海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。43、我孤零零地站那里,成了战场上的成功者。这是我所经验的最艰难的场战斗,也是我第一次获得成功。我在布罗克赫斯特先生站站过的地毯上站了一会,沉缅于折服者的孤独。我先是暗自发笑,感到非常得意。但是这种狂喜如同一时加快的脉膊会快速递减一样,很快就消退了。简爱好词好句2好词:阴云密布 求
18、之不得 吹毛求疵 似懂非懂自得其乐 目光迟钝 两颊松弛 熟视无睹装聋作哑 鬼头鬼脑 逆来顺受 难以自制强词夺理 目空一切 肆无忌惮 惶恐担心影影绰绰 盛气凌人 闹闹嚷嚷 疑云消散落落大方 记忆犹新 难以言传 苦痛不堪四肢乏力 笨嘴笨舌 冷酷无情 言谈举止绘声绘色 跃跃欲试 自言自语 信念倍增动力十足 根深蒂固 毫不犹豫 不行思议百无聊赖 焦虑担心 犹迟疑豫 嗤之以鼻好句:我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪耀,来势猛烈,但经过半小时的缄默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的境况的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。我喜爱今日这样的日
19、子,喜爱铁灰色的天空,喜爱寒冷中庄重肃穆的世界,喜爱桑菲尔德,喜爱它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依旧多么厌烦。暴力不是消退仇恨的最好方法同样,报复也肯定医治不了损害。被命运所抛弃的人,总是被他的挚友们遗忘。但冬日最大的愉悦,却在于极度的幽静和光秃秃的树木所透出的安静。当我复又独处时,我细想了听到的状况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无穷无尽、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的牢靠规范之中。而如今我觉得这
20、很不够。一个下午之间,我对八年的常规生活突然感到厌倦了,我向往自由,我渴望自由,我为自由作了一个祷告,这祈祷好像被驱散,融入了微风之中。我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求改变,祈求刺激。而这请求好像也被吹进了浩茫的宇宙。“那么”,我近乎无望地叫道,“至少赐予我一种新的苦役吧!”荒芜不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。假如刮一阵风或滴几滴雨就阻挡我去做这些轻而易举的事情,这样的懒散还能为我给自己规划的将来作什么打算呢?她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它最终解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?惋惜布罗克赫斯特先生没有能看到,要不然他或许会感受
21、到,他纵然可以摆布杯盘的外表,但其内部,却远非他所想的那样可以随意干涉了。人的天性就是这样的不完备!即使是最光明的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到微小的缺陷,却对星球的万丈光线视而不见。假如别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着我受不了孤独和被人憎恶,海伦假如上帝赐予我财宝和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是同等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此同等原来就如此!生命太短暂了,不应当用来记恨,人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去,我们的罪过将会随我们的身体一起消逝,只留下精神的火花,这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公允
22、的缘由.我安静的生活,等待末日的驾临。随后,我渴望自己具有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生气勃勃的城镇和地区。我原来怒火中烧,嫉妒的难以忍受,但当我看到那个优雅的恶少,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了,嫉妒的心情也烟消云散了,因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。简爱好词好句31、他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来。其中一位叫埃希顿先生的男士,留意到了我,似乎提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人马上推翻了他的建议。2、五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府
23、宅之前我先进去瞧瞧。里面非常整齐,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗。贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。3、过了好一会儿,帐幕才再次拉开。其次幕表演比第一幕显得更加细心打算。如我以前所视察的那样,客厅已垫得比餐室高出两个台阶,在客厅内靠后一两码的顶端台阶上,放置着一个硕大的大理石盆,我认出来那是温室里的一个装饰品平常里面养着金鱼,四周布满了异国花草它体积大,份量重,搬到这儿来肯定是花了一番周折的。4、我进门的时候,图书室显得很宁静,那女巫假如她的确是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一
24、顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,好像在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有马上放下书来,好像想把一段读完。5、夜晚的安静和安逸,被响彻桑菲尔德府的一声狂野、刺耳的尖叫打破了。6、猜谜的一方再次窃窃私语起来,明显他们对这场戏所表现的字或只言片语,无法取得一样看法。他们的发言人登特上校要来表现“完整的场面”,于是帷幕又一次落下。7、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿在三十与四十之间。他的肤色特
25、殊灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。细致一端详,你会发觉他脸上有种不讨人喜爱,或是无法让人喜爱的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味至少我是这样想的。8、罗切斯特先生拉开厚厚的窗幅,掀起亚麻布窗帘,尽量让月光射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊异又开心。多美丽的玫瑰色光束正起先照亮东部的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。9、这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声。随后取出一个短短的烟筒,点上烟,起先抽了起来。她在这份冷静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙
26、地说:“你很冷;你有病;你很傻。”10、平常我是拉好帐幔睡觉的,而那回却忘了,也忘了把百叶窗放下来。结果,一轮皎洁的满月(因为那天夜色很好),沿着自己的轨道,来到我窗户对面的天空,透过一无遮拦的窗玻璃窥视着我,用她那清丽的目光把我唤醒。夜深人静,我张开眼睛,看到了月亮澄净的银白色圆脸。它漂亮却过于肃穆。我半欠着身子,伸手去拉帐幔。11、最惊奇的是,除了我,房子里没有人留意到她的习惯,或者好像为此感到惊诧。没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清。12、我按他的叮嘱办了。来宾们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过。我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间。领他进了图书室后,我便上
27、楼去了。13、但是假如你避开不了,就得去忍受。不能忍受命中注定要忍受的事情,就是懦弱和愚蠢的表现。14、我的脉搏停止了,我的心脏不再跳动,我伸出的胳膊僵住了。叫声消逝,没有再起。说实在,(无论谁发出这样的喊声,那可怕的尖叫无法马上重复一遍,就是安第斯山上长着巨翅的秃鹰,也难以在白云缭绕的高处,这样连叫两声。那发出叫声的东西得缓过气来才有力气再次喊叫。15、花朵从绿叶下面探出头来,有雪莲花,藏红花,紫色报春花,金眼三色紫罗兰等。现在,我们每周四下午放半天假出去漫步,还会在小路旁边,藩篱下发觉更可爱的花竞相开放。16、我感了到一种从未有过的奇妙的自由和成功感,仿佛撑破无形的束缚,最终争夺到了出乎意
28、料的自由。17、在拆开封口细致看信时,我接着喝我的咖啡(我们在吃早饭)。咖啡很热,我把脸上突然泛起的红晕看作是它的原因。不过,我的手为什么抖个不停,为什么我不由自主地把半杯咖啡溢到了碟子上,我就不想去考虑了。18、以后,每当你自以为罗契斯特先生对你有好感时,就把两张画像拿出来比一比。19、在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它好像已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长一次吱吱的脚步声,一次重又响起短暂的狗叫似的声音,一次人的深厚的呻吟声。20、我给了她一个先令。她从口袋里掏出一只旧长袜,把钱币放进去,用袜子
29、系好,放回原处。她让我伸出手去,我照办了。她把脸贴近我手掌,细细看了起来,但没有触碰它。21、既然华蜜已经从我这里被不行挽回地剥夺了,我就有权在生活中寻欢作乐!”“这样你会进一步堕落的。而且,先生,那乐趣中也带着苦味。”22、我不喜爱同一念头反复不去不喜爱同一形象惊奇地一再出现。临要上床和幻象就要出现的时刻,我便局促担心起来。由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。其次天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。23、莉娅摇了摇头,于是谈话嘎然而止。我从这
30、里所能揣测到的就是这么回事:在桑菲尔德有一个隐私,而我被有意解除在这个隐私之外了。24、假如上帝赐予我财宝和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是同等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此同等我们原来就如此!25、你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫困、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充溢的心。假如上帝赐予我一点美,很多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。26、我回到房间,从脸盆架
31、上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他照旧等待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。简爱好词好句4一 简爱好词1 . 隽永:言辞、诗文或其他事物意味深长,引人入胜。2 . 广袤无垠:东西的长度。袤:南北的长度。垠:边际;边界。形容广袤得望不到边际,宽阔无边。3 . 凄凉孤寂冷落。4 . 似懂非懂:似乎懂,又似乎不懂。5 . 横空横越天空。6 . 踯躅徘徊不前。7 . 鸣啭:(动)又称歌鸣。8 . 一筹莫展:筹:筹划、计谋;展:施展。一点计策也施展不出,一点方法也想不出来。9 . 一语中的:一句话就说中要害。同“一语破的”。10 . 审
32、慎:谨慎;慎重。11 . 通情达理:指说话、做事很讲道理。12 . 抽抽噎噎:形容低声哭泣。13 . 古板固执守旧,不敏捷。14 . 僵化变僵。15 . 混迹:杂身其间。16 . 无足轻重:没有它并不轻些,有它也并不重些。指无关紧要。17 . 一贫如洗:穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容非常贫困。18 . 意气相投:意气:志趣性格;投:合得来。指志趣和性格相同的人,彼此投合。19 . 昂首而立:抬头站着。20 . 疑神疑鬼:这也怀疑,那也怀疑。形容特别多疑。21 . 想方设法:想种种方法。22 . 粗野不文静。23 . 天作之合:合:协作。似乎是上天赐予支配,很完备地协作到一起。祝人婚姻美满
33、的话。24 . 咕哝:由于嘴很少动,说出难于听懂的话。25 . 衷肠:心里的话;衷情。26 . 酣畅淋漓:酣畅:畅饮,引伸为舒适、畅快;淋漓:畅快的样子。形容特别畅快。27 . 孑然一身:孑:单独。孤孤寂单一个人。28 . 百无聊赖:聊赖:依靠。精神上无所寄予,感到什么都没意思。29 . 山隘:山脉中的隘口和小山口,泛指山间险要的地方。二 简爱好句1 . 你以为我穷、卑微、一般、渺小,就没有灵魂没有感情了吗2 . 只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨攻击的灌木。一阵长久而凄厉的狂风,驱逐着如注的暴雨,横空归过。3 . 那里,北冰洋掀起的巨大漩涡,咆哮在极地光秃凄凉约小岛四周。而大
34、西洋的汹涌波涛,泻入了狂暴的赫布里底群岛。4 . 广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛如冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的寒冷汇合于一处。5 . 试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难受又惭愧,那情形委实可怕。6 . 瑟瑟的空气中,我跺着脚,着急地等在长长的队尾,组诅咒着这该死的冷天。7 . 怜悯和善行之间,有一个不大不小的距离。8 . 这就是牵挂,它是干渴中的一汪清泉,冬日里的一轮暖阳,滋润、暖和着我们的心灵。它是世间美妙的情感,是一个生命对另一
35、个生命的关爱。9 . 苍灰的校舍像个久病的老人,随时有到小区的可能;几只麻雀从教室已经没有了玻璃的窗户啾的一声弹出来,始终弹进蒙蒙的天际10 . 信中的话如同利刃穿透了我的灵魂,让我脊背一阵阵发凉。11 . 他从眩晕中醒来,一切突然变了样,仿佛天塌地陷般,整个世界都在旋转,在颠来颠去。他听见了他被打碎的人生稀里哗啦破裂的声响,多么易碎的玻璃人生啊。12 . 生活真是瞬息万变,就在这张化验单出来之前,命运曾待他何其丰厚,赐给他一个暖和的家庭赏他一份平稳安逸的工作而这一切转瞬即逝。37岁是多么漂亮的人生季节,生命且要在这个热忱奔放的季节里,悄然凋零,瞬间枯萎。13 . 唯一可以让生命起死回生的骨髓
36、移植的几率,渺茫的犹如两颗星体相遇一般,无望等待让他一点点安葬了对明天的渴望,徒增了对死亡的恐惊。14 . 他和那块招牌成了校内最亮丽的风景,吸引了很多驻足观看的脚印,旭日东升,残阳西沉,人来人往,风起风落,他渴望见到的人始终没有露面,像个隐身人,悄然而过,全部的期盼,变成了一种无谓的等待。那次旅行,他无功而返。15 . 那个曾经给他生命的人,即使隐身在远方,散发出的光线也会穿过时空,暖和与关切会葱郁他四季的心情。16 . 天空没有留下我的痕迹,但我已经飞过17 . 我和你一样有灵魂,一样多的感情。18 . 假如上帝给予我美貌和财宝,我肯定要使你难以离开我,就像现在我难以离开你。19 . 我不
37、在用世俗老套的东西跟你说话,也不是用我的肉体跟你说话,是我的灵魂在向你的灵魂呼喊,就犹如你跟我经过坟墓,同样站在上帝面前,就像现在的我们!20 . 生命太短暂了,不应当用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消逝,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公允的缘由。我安静的生活,等待末日的驾临。21 . 我原来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我相识他,原来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的心情也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。22 . 我无法限制自
38、己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我原来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。23 . 假如上帝给予我财宝和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样支配。但我们的精神是同等的。就如你我走过坟墓,同等地站在上帝面前。24 . 能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增加一份愉悦,再没有什么欢乐能与此相比了。25 . 那些无论我做什么去讨他们的.欢心都始终厌恶我的人,我也应当厌恶他们;对那些不公允的惩处我的人,我就应当抗拒。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它最终
39、解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?26 . 被命运所抛弃的人,总是被他的挚友们遗忘。27 . 你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被给予的最好的,最名贵的和最甜蜜的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么苦痛,你都不去呼唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。28 . 假如别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着我受不了孤独和被人憎恶。29 . 当我复又独处时,我细想了听到的状况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无穷无尽、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的牢靠规范之中。三 简爱好段1 . 整座房子宁静无声,因
40、为我信任,除了圣约翰和我自己,全部的人都安眠了。那一根蜡烛幽幽将灭,室内洒满了月光。我的心砰砰乱跳,我听见了它的搏动声。突然一种难以言表的感觉使我的心为之震颤,并马上涌向我的头脑和四肢,我的心随之停止了跳动。这种感觉不象一阵电击,但它一样地尖锐,一样地怪异,一样地惊人。它作用于我的感官,仿佛它们在这之前的最活跃时刻也只不过处于麻木状态。而现在它们受到了呼唤,被弄醒了。它们起来了,充溢了期盼,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。2 . “你以为,因为我穷,低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么你想错了!我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐于我财宝和美貌,我肯定要让你难以离开我
41、,就像我现在难以离开你。我现在与你说话,是我的精神与你的精神说话,就像两个都经验了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是同等的,因为我们是同等的。”3 . 对这些死白色的地域,已有肯定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧出现在脑际,却稀奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒芜海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。4 . 冬季的星期日沉闷乏味。我们得走上两里路,到爱护人所主持的布罗克布里奇教堂去。动身的时候很冷,到达的时刻就更冷了。早祷时我们几乎都已冻僵,这儿离校太远,不能回去用饭,两次祷告之间便吃一份冷肉和面包
42、,份量也跟平常的饭食一样,少得可怜。5 . 春天即将来临,事实上已经到来,冬季的寒冷过去了。积雪已溶化,刺骨的寒风不再那般肆虐,在四月和风的吹拂下,我那双曾被一月的寒气剥去了一层皮,红肿得一拐一拐的可怜的脚,已起先消肿和痊愈。夜晚和早晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。6 . 现在我们己受得了花园中度过的嬉戏的时刻。有时逢上好日子,天气甚至变得暖和舒适。枯黄的苗圃长出了一片新绿,一天比一天鲜嫩,使人仿佛觉得希望之神曾在夜间走过,每天早晨留下她愈来愈光明的踪迹。花朵从树叶丛中探出头来,有雪花莲呀、藏红花呀、紫色的报春花和金眼三色紫罗兰。每逢星期四下午(半假日)、我们都出去漫步,
43、看到不少更加可爱的花朵,盛开在路边的篱笆下。7 . 四月己逝,五月来临。这是一个明媚安静的五月,日复一日,都是蔚蓝的天空,和煦的阳光,温柔的西风和南风。现在,草木强壮成长起来。罗沃德抖散了它的秀发,到处叶绿,遍地开花。榆树、岑树和橡树光秃秃的高大树干,复原了生气勃勃的雄姿,林间植物在幽深处茂密生长,多数种类的苔鲜填补了林中的空谷。8 . 众多的野樱草花,就像奇异地从地上升起的阳光。我在林荫深处曾见过它们淡谈的金色光线,如同点点散开的可爱光斑。这一切我经常尽情享受着,自由自在,无人看管,而且几乎总是独自一人。这种自由与乐趣所以这么不同寻常,是有其缘由的、而说清晰这个原委,就成了我现在的任务。9
44、. 在我头顶的山尖上,悬挂着初升的月光,先是像云朵般苍白,但立即便光明起来,俯瞰着海村。海村掩映在树丛之中,不多的烟囱里升起了袅袅蓝烟。这里与海村相距一英里,因为万籁俱寂,我可以清楚地听到村落稍微的动静,我的耳朵也感受到了水流声,但来自哪个溪谷和深渊,却无法推断。海村那边有许多小山,无疑会有很多山溪流过隘口。黄昏的安静,也同样反衬出近处溪流的叮冬声和最遥远处的飒飒风声。10 . 一个粗重的声音,冲破了微小的潺潺水声和沙沙的风声,既遥远而又清楚:一种确的确实的脚步声。刺耳的喀嗒喀嗒声,盖过了柔软的波涛起伏似的声响,如同在一幅画中。浓墨渲染的前景一大块峭岩或者一棵大橡树的粗大树干,消融了远景中青翠
45、的山峦、光明的天际和斑驳的云彩。11 . 他咬着牙,静默无语。他收住了脚步,用靴子踢着坚硬的地面,某种厌恶感抓住了他,把他攫得紧紧的,使他举步不前。12 . 我又上了床。但睡意全无,我被抛掷到了具有浮力,却很不安静的海面上,苦恼的波涛在喜悦的巨浪下翻滚,如此始终到了天明。有时我想,越过汹涌澎湃的水面,我看到了像比乌拉山那么甜蜜的海岸,时而有一阵被希望所唤起的清风,将我的灵魂得意忘形地载向目的地,但即使在幻想之中,我也难以抵达那里,陆地上吹来了逆风,不断地把我刮回去,理智会抵制昏聩,推断能警策热忱,我兴奋得无法安睡,于是天一亮便起床了。13 . 我进门的时候,图书室显得很宁静,那女巫假如她的确是
46、的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,好像在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有马上放下书来,好像想把一段读完。14 . 这是一个晴朗温柔却并不光明绚丽的夏夜,干草工们沿路劳碌着。天空虽然有云,却仍有好天气的兆头。天上的蓝色在看得见蓝色的地方柔软而稳定,云层又高又薄。西边也很温煦,没有潮湿的微光来造就凉意看上去仿佛点起了火,好像一个祭坛在大理石般雾气的屏障后面燃烧着,从缝隙中射出金色的红光。15 . “你莫
47、非认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人你以为我是一架机器一架没有感情的机器能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉莫非就因为我一贫如洗、静默无闻、长相平凡、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了你不是想错了吗我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充溢!要是上帝赐予我一点姿色和足够的财宝,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是依据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此同等原来就如此!”16 . 这里覆盖着死一般的寂静和旷野的凄凉。怪不得给这儿的人写信,仿佛是送信给教堂过道上的墓穴,从来得不到答复。黑森森的石头诉说着府宅遭了