《泰戈尔英文诗生如夏花.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《泰戈尔英文诗生如夏花.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、泰戈尔英文诗生如夏花泰戈尔英文诗生如夏花泰戈尔作为享誉世界的大诗人,其诗歌作品在中国有极其深远的影响力。下面是学习啦我带来的泰戈尔英文诗生如夏花,希望大家喜欢。泰戈尔英文诗生如夏花版本一生如夏花(双语对照)heardtheecho,fromthevalleysandtheheartOpentothelonelysoulofsickleharvestingRepeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingofEventuallyswayinginthedesertoasisIbelieveIamBornasthebrightsummerflowersDonot
2、witheredundefeatedfierydemonruleHeartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersomeBored我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信本人生来好像璀璨的夏日之花不凋不败,妖治如火承受心跳的负荷和呼吸的负担乐此不疲Iheardthemusic,fromthemoonandcarcassAuxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemistyFillingtheintenselife,butalsofillingthepur
3、eTherearealwaysmemoriesthroughouttheearthIbelieveIamDiedasthequietbeautyofautumnleavesShengisnotchaos,smokegestureEvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscleOccult我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着剧烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信本人死时好像静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即使枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄泰戈尔英文诗生如夏花版本二Ihearlove,IbelieveinloveLoveis
4、apoolofstrugglingblue-greenalgaeAsdesolatemicro-burstofwindBleedingthroughmyveinsYearsstationedinthebelief我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻好像一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念IbelievethatallcanhearEvenanticipatediscrete,ImettheothertheirownSomecannotgraspthemomentLefttotheEasttogoWest,Gu,thedeadmustnotreturntoSee,IheadhomeZ
5、anhua,infullbloomalongthewayallthewayFrequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个本人而有些霎时无法把握听凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动PrajnaParamita,soonassoonasShengruxiahuadead,asanautumnleafAlsocareaboutwhathas般若波罗蜜,一声一声生如夏花,死如秋叶还在乎拥有什么经典英文诗歌:再别康桥-徐志摩Ve
6、ryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky.ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart.ThefloatingheartgrowinginthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;Inthegentlewaveso
7、fCambridgeIwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdant;OrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendou
8、rofstarlight.ButIcannotsingaloudQuietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectsheepsilenceformeSilentisCambridgetonight!VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleevesNotevenawispofcloudwillIbringaway经典英文诗歌再别康桥参考译文:轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草。那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。猜你喜欢:1.泰戈尔经典英语诗歌(生如夏花)2.生如夏花(泰戈尔)3.泰戈尔的诗英文版4.泰戈尔经典诗歌译文5.泰戈尔优秀英语诗歌朗读