《安徒生故事2020合集5篇_1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安徒生故事2020合集5篇_1.docx(83页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、安徒生故事2020合集5篇安徒生故事2020合集5篇很多人对我讲,安徒生的童话过时了。他们甚至抱怨,让我们的孩子看这样的东西,会让我们的孩子变傻的,如今都什么年代了,还让我们的孩子看这破东西。能否是怎样呢?下面我给大家介绍关于安徒生故事,方便大家学习。安徒生故事1从前有一位王子,他想找一位公主结婚;但是她必须是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,由于他是那么渴望着得到一位真正的公主。有一天晚上,突然起了一阵可怕
2、的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。站在城门外的是一位美丽的公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她讲她是一个真正的公主。“是的,这点我们马上就能够考察出来。老皇后心里想,可是她什么也没讲。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。这位公主夜里就睡在这些东西上面。早晨大家问她昨晚睡得如何。“啊,不舒适极了!公主讲,“我差不多整夜没有合上眼!天晓得我床上有件什么东西?
3、有一粒很硬的东西硌着我,弄得我全身发青发紫,这真怕人!如今大家就看出来了,她是一位真正的公主,由于压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她竟然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。因而那位王子就选她为妻子了,由于如今他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因而也就送进了博物馆。假如没有人把它拿走的话,人们如今还能够在那儿看到它呢。请注意,这是一个真的故事。安徒生故事2从前有两个人住在一个村子里。他们的名字是一样的两个人都叫克劳斯。不过一个有四匹马,另一个只要一匹马。为了把他们两人分得清楚,大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,把只要一匹马的那个叫小克劳斯。如今我们
4、能够听听他们每人做了些什么事情吧,由于这是一个真实的故事。小克劳斯一星期中天天要替大克劳斯犁田,而且还要把本人仅有的一匹马借给他使用。大克劳斯用本人的四匹马来帮助他,可是每星期只帮助他一天,而且这还是在星期天。好呀!小克劳斯多么喜欢在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地响着鞭子啊!在这一天,它们就好似全部已变成了他本人的财产。太阳在高高兴兴地照着,所有教堂塔尖上的钟都敲出做星期的钟声。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夹着圣诗集,走到教堂里去听牧师讲道。他们都看到了小克劳斯用他的五匹牲口在犁田。他是那么高兴,他把鞭子在这几匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地响了又响,同时喊着:“我的五匹马儿哟!使劲呀!“你可不能
5、这么喊啦!大克劳斯讲。“由于你只要一匹马呀。不过,去做星期的人在旁边走过的时候,小克劳斯就忘记了他不应该讲这样的话。他又喊起来:“我的五匹马儿哟,使劲呀!“如今我得请求你不要喊这一套了,大克劳斯讲。“假设你再这样讲的话,我可要砸碎你这匹牲口的脑袋,叫它当场倒下来死掉,那么它就完蛋了。“我决不再讲那句话,小克劳斯讲。但是,当有人在旁边走过、对他点点头、道一声日安的时候,他又高兴起来,觉得本人有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地挥起鞭子来,喊着:“我的五匹马儿哟,使劲呀!“我可要在你的马儿身上使劲一下了。大克劳斯讲,于是他就拿起一个拴马桩,在小克劳斯唯一的马儿头上打了一下。这牲口倒
6、下来,立即就死了。“哎,我如今连一匹马儿也没有了!小克劳斯讲,同时哭起来。过了一会儿他剥下马儿的皮,把它放在风里吹干。然后把它装进一个袋子,背在背上,到城里去卖这张马皮。他得走上好长的一段路,而且还得经过一个很大的黑森林。这时天气变得坏极了。他迷失了路。他还没有找到正确的路,天就要黑了。在夜幕降临以前,要回家是太远了,但是到城里去也不近。路旁有一个很大的农庄,它窗外的百叶窗已经放下来了,不过缝隙里还是有亮光透露出来。“也许人家会让我在这里过一夜吧。小克劳斯想。于是他就走过去,敲了一下门。那农夫的妻子开了门,不过,她一听到他这个请求,就叫他走开,并且讲:她的丈夫不在家,她不能让任何陌生人进来。“
7、那么我只要睡在露天里了。小克劳斯讲。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。附近有一个大干草堆,在草堆和屋子中间有一个平顶的小茅屋。“我能够睡在那上面!小克劳斯抬头看见那屋顶的时候讲。“这确实是一张很美妙的床。我想鹳鸟决不会飞下来啄我的腿的。由于屋顶上就站着一只活生生的鹳鸟它的窠就在那上面。小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把本人舒舒适服地安置下来。窗外的百叶窗的上面一部分没有关好,所以他看得见屋子里的房间。房间里有一个铺了台布的大桌子,桌上放着酒、烤肉和一条肥美的鱼。农夫的妻子和乡里的牧师在桌旁坐着,再没有别的人在场。她在为他斟酒,他把叉子插进鱼里去,挑起来吃,由于这是他最心爱的一个菜
8、。“我希望也能让别人吃一点!小克劳斯心中想,同时伸出头向那窗子望。天啊!那里面有多么美的一块糕啊!是的,这几乎是一桌酒席!这时他听到有一个人骑着马在大路上朝这屋子走来。原来是那女人的丈夫回家来了。他倒是一个很善良的人,不过他有一个怪缺点他怎么也看不惯牧师。只要遇见一个牧师,他立即就要变得非常暴躁起来。由于这个缘故,所以这个牧师这时才来向这女人道“日安,由于他知道她的丈夫不在家。这位贤慧的女人把她所有的好东西都搬出来给他吃。不过,当他们一听到她丈夫回来了,他们就非常害怕起来。这女人就请求牧师钻进墙角边的一个大空箱子里去。他也就只好照办了,由于他知道这个可怜的丈夫看不惯一个牧师。女人连忙把这些美味
9、的酒菜藏进灶里去,由于假设丈夫看见这些东西,他一定要问问这是什么意思。“咳,我的天啊!茅屋上的小克劳斯看到这些好东西给搬走,不禁叹了口气。“上面是什么人?农夫问,同时也抬头望着小克劳斯。“你为什么睡在那儿?请你下来跟我一起到屋子里去吧。于是小克劳斯就告诉他,他如何迷了路,同时请求农夫准许他在这儿过一夜。“当然能够的,农夫讲。“不过我们得先吃点东西才行。女人很和蔼地迎接他们两个人。她在长桌上铺好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。农夫很饿,吃得津津有味。可是小克劳斯不禁想起了那些好吃的烤肉、鱼和糕来他知道这些东西是藏在灶里的。他早已把那个装着马皮的袋子放在桌子底下,放在本人脚边;由于我们记得,这就是他
10、从家里带出来的东西,要送到城里去卖的。这一碗稀粥他实在吃得没有什么味道,所以他的一双脚就在袋子上踩,踩得那张马皮发出叽叽嘎嘎的声音来。“不要叫!他对袋子讲,但同时他不禁又在上面踩,弄得它发出更大的声音来。“怎么,你袋子里装的什么东西?农夫问。“咳,里面是一个魔法师,小克劳斯回答讲。“他讲我们不必再吃稀粥了,他已经变出一灶子烤肉、鱼和点心来了。“好极了!农夫讲。他很快地就把灶子掀开,发现了他老婆藏在里面的那些好菜。不过,他却以为这些好东西是袋里的魔法师变出来的。他的女人什么话也不敢讲,只好赶紧把这些菜搬到桌上来。他们两人就把肉、鱼和糕饼吃了个痛快。如今小克劳斯又在袋子上踩了一下,弄得里面的皮又叫
11、起来。“他如今又在讲什么呢?农夫问。小克劳斯回答讲:“他讲他还为我们变出了三瓶酒,这酒也在灶子里面哩。那女人就不得不把她所藏的酒也取出来,农夫把酒喝了,非常愉快。于是他本人也很想有一个像小克劳斯袋子里那样的魔法师。“他能够变出魔鬼吗?农夫问。“我倒很想看看魔鬼呢,由于我如今很愉快。“当然喽,小克劳斯讲。“我所要求的东西,我的魔法师都能变得出来难道你不能吗,魔法师?他一边讲着,一边踩着这张皮,弄得它又叫起来。“你听到没有?他讲:能变得出来。不过这个魔鬼的样子是很丑的:我看最好还是不要看他吧。“噢,我一点也不害怕。他会是一副什么样子呢?“嗯,他几乎跟本乡的牧师一模一样。“哈!农夫讲,“那可真是太难
12、看了!你要知道,我真看不惯牧师的那副嘴脸。不过也没有什么关系,我只要知道他是个魔鬼,也就能忍耐得了。如今我鼓起勇气来吧!不过请别让他离我太近。“让我问一下我的魔法师吧。小克劳斯讲。于是他就在袋子上踩了一下,同时把耳朵偏过来听。“他讲什么?“他讲你能够走过去,把墙角那儿的箱子掀开。你能够看见那个魔鬼就蹲在里面。不过你要把箱盖子好好抓紧,免得他溜走了。“我要请你帮助我捉住盖子!农夫讲。于是他走到箱子那儿。他的妻子早把那个真正的牧师在里面藏好了。如今他正坐在里面,非常害怕。农夫把盖子略为掀开,朝里面偷偷地瞧了一下。“嗬唷!他喊出声来,朝后跳了一步。“是的,我如今看到他了。他跟我们的牧师是一模一样。啊
13、,这真吓人!为了这件事,他们得喝几杯酒。所以他们坐下来,一直喝到夜深。“你得把这位魔法师卖给我,农夫讲。“随意你要多少钱吧:我马上就能够给你一大斗钱。“不成,这个我可不干,小克劳斯讲。“你想想看吧,这位魔法师对我的用途该有多大呀!“啊,要是它属于我该多好啊!农夫继续要求着讲。“好吧,最后小克劳斯讲。“今晚你让我在这儿过夜,实在对我太好了。就这样办吧。你拿一斗钱来,能够把这个魔法师买去,不过我要满满的一斗钱。“那不成问题,农夫讲。“可是你得把那儿的一个箱子带走。我一分钟也不愿意把它留在我的家里。谁也不知道,他是不是还待在里面。小克劳斯把他装着干马皮的那个袋子给了农夫,换得了一斗钱,而且这斗钱是装
14、得满满的。农夫还另外给他一辆大车,把钱和箱子运走。“再会吧!小克劳斯讲,于是他就推着钱和那只大箱子走了,牧师还坐在箱子里面。在树林的另一边有一条又宽又深的河,水流得非常急,谁也难以游过急流。不过那上面新建了一座大桥。小克劳斯在桥中央停下来,大声地讲了几句话,使箱子里的牧师能够听见:“咳,这口笨箱子叫我怎么办呢?它是那么重,好似里面装得有石头似的。我已经够累,再也推不动了。我还是把它扔到河里去吧。假如它流到我家里,那是再好也不过;假如它流不到我家里,那也就只好让它去吧。于是他一只手把箱子略微提起一点,好似真要把它扔到水里去似的。“干不得,请放下来吧!箱子里的牧师大声讲。“请让我出来吧!“哎唷!小
15、克劳斯装做害怕的样子讲。“他原来还在里面!我得赶紧把它扔进河里去,让他淹死。“哎呀!扔不得!扔不得!牧师大声叫起来。“请你放了我,我能够给你一大斗钱。“呀,这倒能够考虑一下,小克劳斯讲,同时把箱子打开。牧师马上就爬出来,把那口空箱子推到水里去。随后他就回到了家里,小克劳斯跟着他,得到了满满一斗钱。小克劳斯已经从农夫那里得到了一斗钱,所以如今他整个车子里都装了钱。“你看我那匹马的代价倒真是不小呢,当他回到家来走进本人的房间里去时,他对本人讲,同时把钱倒在地上,堆成一大堆。“假如大克劳斯知道我靠了一匹马发了大财,他一定会生气的。不过我决不老老实实地告诉他。因而他派一个孩子到大克劳斯家里去借一个斗来
16、。“他要这东西干什么呢?大克劳斯想。于是他在斗底上涂了一点焦油,好使它能粘住一点它所量过的东西。事实上也是这样,由于当他收回这斗的时候,发现那上面粘着三块崭新的银毫。“这是什么呢?大克劳斯讲。他马上跑到小克劳斯那儿去。“你这些钱是从哪儿弄来的?“哦,那是从我那张马皮上赚来的。昨天晚上我把它卖掉了。“它的价钱倒是不小啦,大克劳斯讲。他急忙跑回家来,拿起一把斧头,把他的四匹马当头砍死了。他剥下皮来,送到城里去卖。安徒生故事3可怜的约翰奈斯真是非常难过,由于他的父亲病得很厉害,不容易再好起来。这间小房子里只住着他们两人,此外,没有别人。桌上的灯已经快要灭了,夜已经很深了。“约翰奈斯,你是一个很好的孩
17、子!病中的父亲讲,“我们的上帝会在这个世界里帮助你的!于是他庄严地、慈祥地望了他一眼,深深地吸了一口气,随后就死了;好似是睡着了似的。约翰奈斯哭起来,他在这个世界上如今什么亲人也没有了,没有父亲,也没有母亲;没有姊妹,也没有兄弟。可怜的约翰奈斯!他跪在床面前,吻着他死去的父亲的手,流了很多辛酸的眼泪,不过最后他闭起眼睛,把头靠在硬床板上睡去了。这时他做了一个很奇怪的梦:他看到太阳和月亮向他鞠躬,看到他的父亲又变得活泼和健康起来,听到他的父亲像平常高兴的时候那样又大笑起来。一位可爱的姑娘她美丽的长发上戴着一顶金王冠向约翰奈斯伸出手来。他的父亲讲:“看到没有,你如今得到一位多么漂亮的新娘?她是全世
18、界最美丽的姑娘!于是他醒了,这一切美丽的东西也消逝了。他的父亲冰冷地、僵硬地躺在床上,再没有别的人跟他们在一起。可怜的约翰奈斯!死者在第二周就埋葬了。约翰奈斯紧跟在棺材后面送葬;从此以后他再也看不见这个非常爱他的、慈祥的父亲了。他亲耳听见人们把土盖在棺材上,亲眼看到棺材的最后的一角。不过再加上一铲土,就连这一角也要不见了。这时他悲恸到了万分,他的心几乎好似要裂成碎片。人们在他的周围唱起圣诗,唱得那么美丽,约翰奈斯不禁流出眼泪来。他大声地哭起来;在悲哀中哭一下是有好处的。太阳在绿色树上光耀地照着,好似是讲:“约翰奈斯!你再也不会感到悲哀了,天空是那么美丽,一片蓝色,你看见了吗?你的父亲就在那上面
19、,他在请求仁慈的上帝使你将来永远幸福!?“我要永远做一个好人,约翰奈斯讲,“好使我也能到天上去看我的父亲;假如我们再见面,我们将会多么快乐啊!我将有多少话要告诉他啊!他将会指很多东西给我看;他将会像活在人世间的时候一样,把天上很多美丽的东西教给我。哦,那该是多么快乐的事啊!约翰奈斯想着这些情景,像亲眼看见过似的,他不禁笑起来。在这同时,他的眼泪仍然在脸上滚滚地流。小鸟们高高地栖在栗树上,唱道:“唧喳!唧喳!固然它们也参加了葬礼,却仍然很高兴;不过它们知道得很清楚,死者已经上了天,并且还长出了翅膀这些翅膀比它们的还要宽广和美丽得多;他如今是幸福的,由于他生前曾经是一个好人。它们都为他高兴。约翰奈
20、斯看到它们从绿树林里向广大的世界飞去,他本人也非常想跟它们一起飞。但是他先做了一个木十字架竖在他父亲的坟墓上。当他晚间把十字架送去时,坟墓上已经装饰着沙子和花朵这都是一些陌生人做的,由于这些人都喜欢这位死去了的亲爱的父亲。第二天大清早约翰奈斯把他的一小捆行李打好,同时把他继承的全部财产五十块钱和几个小银币扎进他的腰带里。他带着这点东西走向这个茫茫的世界。但是他先到教堂墓地去看看父亲的坟,念了(主祷文);于是他讲:“再会吧,亲爱的爸爸!我要永远做一个好人。你能够大胆地向好心肠的上帝祷告,请他保佑我一切都好。约翰奈斯在田野上走。田野里的花儿在暖和的太阳光中开得又鲜艳、又美丽。它们在风中点着头,好似
21、是讲:“欢迎你到绿草地上来。你看这儿好不好?但是约翰奈斯掉转头又向那个老教堂望了一眼;他小时候就是在那里受洗礼的,他每个星期天跟父亲一道在那里做星期,唱赞美诗。这时他看到教堂的小妖精,高高地站在教堂塔楼上的一个窗洞里。他戴着尖顶小红帽,把手膀弯上来遮住脸,免得太阳射着他的眼睛。约翰奈斯对他点点头,表示告别。小妖精也挥着红帽,把手贴在心上,用手指飞吻了好几次,表示他多么希望约翰奈斯一切都好,能有一个愉快的旅程。约翰奈斯想,在这个广大而美丽的世界里,他将会看到多少好的东西啊。他越走越远他以前从来没有走过如何远的路。他所走过的城市,他所遇见的人,他全都不认识。他如今来到遥远的陌生人中间了。第一天夜里
22、他睡在田野里的一个干草堆下,由于他没有别的床。不过他觉得这也很有趣;就是一个国王也不会有比这还好的地方。这儿是一大片田野,有溪流,有干草堆,上面还有蔚蓝的天;这确实算得是一间美丽的睡房。开着小红花和白花的绿草是地毯,接骨木树丛和野玫瑰篱笆是花束,盛满了新鲜清水的溪流是他的洗脸池。小溪里的灯芯草对他鞠躬,祝他“晚安和“早安。高高地挂在蓝天花板下的月亮,无疑的是一盏宏大的夜明灯,而这灯决不会烧着窗帘。约翰奈斯能够安放心心地睡着;他事实上也是这样。他一觉睡到太阳出来,周围所有的小鸟对他唱着歌:“早安!早安!你还没有起来吗?做星期的钟声响起来了,这是星期天;大家都去听牧师讲道,约翰奈斯也跟着一块儿去。
23、他唱了一首圣诗,听了上帝的教义。他觉得好似又回到了他受洗的那个老教堂里,跟父亲在一起唱圣诗。教堂的墓地里有很多坟墓,有几座坟还长满了很高的草。约翰奈斯这时想起了父亲的坟墓:那一定也是跟这些坟墓一样,由于他不能去锄草和修整它。因而他坐下来拔去那些荒草,把倒了的十字架重新竖起来,把风吹走了的花圈又搬到坟上来。在这同时,他想:“如今我既然不在家,也许有人会同样照料我父亲的坟墓吧!教堂墓地门外有一个年老的乞丐。他拄着一根拐杖站着。约翰奈斯把他所有的几个银币全都给他了,然后带着愉快和高兴的心情继续向这茫茫大世界走去。到晚间,天气突然变得非常坏。约翰奈斯急忙去找一个藏身的地方,但是马上黑夜就到来了。最后他
24、在一个山上找到了一座孤寂的小教堂。很幸运地,门还没有关。他轻轻地走进去了:打算在里面呆到暴风雨停息为止。“我就在这个角落里坐下来吧!他讲:“我相当疲倦,需要休息一下。于是他就坐下来了。他把双手合在一起,念了晚祷。外面正是雷鸣电闪,他在不知不觉之间就睡过去了,并且做起梦来。他醒来的时候,正是半夜,不过暴风雨已经过去了,月亮穿过窗子向他照进来。教堂的中央停着一具开着的棺材,里面躺着一个还没有埋葬的死人。约翰奈斯一点也不害怕,由于他的良心很平安;同时他也知道得很清楚,死人是不会害人的,能害人的倒还是活着的坏人。如今就有这样两个恶劣的人。他们就站在死人的旁边。这死人是停在教堂里,等待埋葬的。他们想害他
25、一下,不让他睡在棺材里,而要把他扔到教堂门外去可怜的死人啊!“你们为什么要做这样的事情呢?约翰奈斯问,“这是不对的,恶劣的。看耶稣的面子,让他休息吧。“废话!这两个恶人讲。“他骗了我们呀!他欠我们的钱,一直没有还;如今他又突然死掉了,我们连一毛钱也收不回来!我们非报复他一下不可;我们要叫他像一只狗似的躺在教堂门外!“我所有的钱还不到五十块大洋,约翰奈斯讲,“这是我所继承的全部遗产,可是我愿意把这钱送给你们,只要你们能老老实实地答应我让这个可怜的死人平静地睡着。没有钱我可以以活的。我年富力强,有一双强健的手,一双强健的脚,而且上帝也会帮助我的。“好吧,这两个丑恶的人讲,“只要你能还他的债,我们当
26、然能够放开他的,你尽管放心好了!于是他们就把约翰奈斯所给的钱都接过来,大笑了一阵,觉得他太老实,随后他们就走开了。他把死人在棺材里放好,同时把死人的手合在一起。他讲了一声“再会,就很满意地走进一个大森林里去。周围有月光从树枝之间射进来,他看到很多可爱的小山精在快乐地玩耍。他们对他一点也不害怕,由于他们知道他是一个好人;只要坏人才看不惯小山精。他们有些还没有手指那样粗,他们长长的金发是用金梳子朝上扎着的。他们成双成对地骑着树叶和长草上的露珠摇来摇去。有时露珠一滚,他们就跌到长草之间的空隙里去了。这就使得其他的小山精大笑大叫起来。这真是好玩极了!他们唱着歌。约翰奈斯一下子就听出这都是他小时候学过的
27、那些美丽的歌儿。戴着王冠的杂色蜘蛛,正在灌木林之间织着长长的吊桥和宫殿;当微小的露珠落到它们身上的时候,它们就像月光底下发亮的玻璃,直到太阳升起来时才不是这样。这时小山精就钻进花苞里去,风把他们的吊桥和宫殿吹走,它们成为一面大蜘蛛网,在空中飘荡。约翰奈斯这时走出了树林。他后面有一个人在高声喊他:“喂,朋友!你到什么地方去呀?“到广大的世界里去!约翰奈斯讲,“我没有父亲,也没有母亲。我是一个穷苦的孩子;但是上帝会帮助我!“我也要到广大的世界里去,这陌生人讲,“我们两人一块儿走好吗?“很好!约翰奈斯讲。于是他们就一起走了。不多久他们就建立起很好的友谊,由于他们两个人都是好人。不过约翰奈斯发现这陌生
28、人比本人聪明得多,他差不多走遍了全世界,什么事情都知道。太阳已经升得很高。他们在一株大树下坐下来吃早餐。正在这时候,来了一个老太婆。咳!她的年纪才老呢。她拄着一根拐杖走路,腰弯得很厉害。她的背上背着一捆在树林里捡来的柴。她的围裙兜着东西,约翰奈斯看出里面是凤尾草杆子和杨柳枝。当她走近他们的时候,一只脚滑了一下。于是她大叫一声,倒下来了,由于她可怜的老太婆跌断了腿!约翰奈斯马上就讲,他们应该把这老太婆背着送回家去。不过这陌生人把背包打开,取出一个小瓶子,讲他有一种药膏能够使她的腿立即长好和有气力,使她能够本人走回家去,好似没有跌断过腿一样。但是,他要求她把她兜在围裙里的三根枝条送给他。“那么你得
29、到的酬劳就不小了!老太婆讲,同时很神秘地把头点了一下。她不愿意交出这几根枝条来,但是她又觉得腿断了,躺在这儿也不太舒适。因而她只好把这几根枝条送给他了。当他把药膏一涂到她腿上的时候,老太婆马上就站起来,走起路来比以前更有劲。这药膏的效力真不小,但是它在药房里是买不到的。“你要这几根枝条有什么用呢?约翰奈斯问他的旅伴。“它们是三把漂亮的扫帚呀,他回答讲,“我就喜欢这些玩意儿,由于我是一个乖僻的人。他们走了很长一段路。“你看天阴起来了,约翰奈斯指着前面讲,“那是一大堆可怕的乌云!“你错了,旅伴回答讲,“那不是云块,那是高山呀。那是壮丽的大山。你一爬上山就钻进云层和新鲜的空气中去了。请相信我,这才是
30、奇观呢!明天我们就能够走进这些山里去了!不过这些山并不是像我们所看到的那样近。他们要走一整天才能到达。山上的黑森林长得很高,把天都遮着了;有些石头真大,跟整个的城市差不多。爬上这些山真是一趟困难的旅程。因而约翰奈斯和他的旅伴就到一个旅店里歇下来,打算好好地休息一晚,养好了精神准备明天再旅行。这个旅店的客厅里坐着很多人,由于有一个人在演木偶戏。这人刚刚布置好了一个小舞台,大家坐在它的周围,准备看戏。坐在顶前面的是一个胖胖的老屠夫;他占了一个最好的位置。他有一只大哈巴狗,噢!它的样子才凶呢!它坐在他旁边。它像所有看戏的人一样,把眼睛睁得斗大。如今戏开演了。这是一出好戏,戏中有国王和王后。他们坐在华
31、美的皇位上,每人头上戴一顶金王冠;他的衣服后面拖着一条长长的后裾,由于他们有钱能够这样摆阔。装了玻璃眼睛和大把胡子的漂亮木偶,站在门边开门和关门,使新鲜空气能够流进屋子里来。这是一出逗人喜欢的戏。一点也不悲惨。不过正当那位王后立起来要走过舞台的时候真是天晓得,不知那个哈巴狗的心里想着什么东西胖屠夫没有捉住这只狗,它突然跳上舞台,一口把王后纤细的腰咬住,同时讲:“咬呀,咬呀!这真吓人啦!演这出戏的人真可怜;他吓得不成样子。他替这个王后感到非常难过,由于她是他的一个最可爱的木偶,而如今这个丑恶的哈巴狗却把她的头咬掉了。不过大家散了以后,跟约翰奈斯一同来的那个陌生人讲,他能够把她修好。于是他把他的小
32、瓶子取出来,把药膏涂到木偶身上这就是把那个老太婆跌断了的腿子治好过的药膏。木偶一涂上了药膏,马上就复原了。坠的,她甚至还能够本人动着手脚,再也不要人牵线了。这木偶如今好似是一个活人似的,只是不能讲话罢了。木偶戏老板如今非常高兴,由于他不必再牵着木偶了。她能够本人跳舞。这一点别的木偶都做不到。夜深了。旅店的客人都上床去睡了。这时有一个人发出可怕的叹息声来。叹息声一直没有停,旅店的人都起来,要看看这究竟是一个什么人。演木偶戏的人跑到他的小剧场去,由于叹息声正是从那儿来的。所有的木偶,包括国王和他的随员们在内,都乱七八糟地滚作一团:原来是他们在可怜悲伤地叹气。他们的玻璃眼睛在发愣,由于他们也希望像王
33、后一样,能够涂上一点儿药膏,使本人动起来。王后马上跪到地上,举起她美丽的王冠,恳求讲:“我把这送给你!不过请在我的丈夫和使臣们的身上涂点药膏!可怜的剧场和木偶们的老板,不禁哭起来,由于他真是替他们难过。他马上跟旅伴讲,只要他能把他四五个最漂亮的木偶涂上一点药膏,他愿意把第二天晚上演出的收入全部送给他。不过旅伴讲他什么也不需要,他只是希望得到这人身边挂着的那把剑。他得到了这剑以后,就在六个木偶身上擦了药膏。这六个木偶马上就跳起舞来,而且跳得很可爱。在场的女子们真正有生命的、人间的女子也不禁一同跳起舞来了。马车夫跟女厨子跳舞,茶役跟女侍者跳舞。所有的客人,所有的火铲和火钳也都跳起舞来了。不过后面的
34、这两件东西一开场跳就跌交。是的,这是欢乐的一夜!第二天早晨,约翰奈斯和旅伴就离开大家了,他们爬上高山,走过宏大的松树林。他们爬得非常高,下边的教堂尖塔看起来几乎像绿树林中的小红浆果。他们能够望到很远、望到很多很多里以外他们从来没有到过的地方!约翰奈斯从来没有在这个可爱的世界里一眼看到这么多的美景。太阳暖和地照着;在新鲜蔚蓝色的空中,他听到猎人在山上快乐地吹起号角。他高兴得流出眼泪,不禁大声讲:“仁慈的上帝!我要吻您,由于您对我们是这样好,您把世界上最美的东西都拿给我们看!旅伴也停下来,合着双手,朝着浸在暖和阳光中的森林和城市望。在这同时,他们的上空响起一个美丽的声音:他们抬头看见空中有一只大白
35、天鹅在翱翔。这鸟儿非常美丽;它在唱歌他们一直到如今还没有听见任何鸟儿唱过歌。不过歌声渐渐地、渐渐地消沉下去:鸟儿垂下头,渐渐地落到他们脚下这只美丽的鸟儿就躺在这儿死了。“这鸟儿的两只翅膀真漂亮,旅伴讲,“又白又宽,是很值钱的。我要把它们带走。有一把剑是很有用的,你如今可知道了吧?于是他一下就把死天鹅的翅膀砍下来了,由于他要把它们带走。他们两人在山中又走了很多很多里路。后来他们看到一个很大的城市。城里有一百多尊塔,这些塔体像银子一样反射着太阳光。城中央有一座美丽的大理石宫殿。它的屋顶是用赤金盖的,国王就住在里面。约翰奈斯和他的旅伴不愿立即就进城,他们停在城外的一个旅店里,打算换换衣服,由于他们希
36、望走到街上去的时候,外表还像个样子。旅店的老板告诉他们讲,国王是一个有德行的君主,从来不伤害任何人。不过他的女儿,糟糕得很,是一个很坏的公主。她的相貌是够漂亮的谁也没有她那样美丽和迷人可是这又有什么用呢?她是一个恶毒的巫婆,很多可爱的王子在她手上丧失了生命。任何人都能够向她求婚,这是她许可的。谁都能够来,王子也好,乞丐也好对她都没有什么分别。求婚者只须猜出她所问的三件事情就得了。假如他能猜得出,他就能够和她结婚,而且当她的父亲死了以后,他还能够做全国的国王。但是假如他猜不出这三件事情,她就得把他绞死,或者砍掉他的脑袋!这个美丽的公主是那么坏和恶毒啦!她的父亲这位老国王心里非常难过。不过他没有办
37、法叫她不要这样恶毒,由于他有一次答应过决不干预任何与她的求婚者有关的事情她喜欢怎么办就怎么办。每次一个王子来猜答案,想得到这位公主的时候,他总是失败,结果不是被绞死便是被砍掉脑袋。确实,他事先并不是没有得到警告的他很能够放弃求婚的念头。老国王对于这种痛苦和悲惨的事情,感到万分难过,所以每年都要花一整天的工夫和他所有的军队跪在地上祷告,希望这个公主变好,可是她却偏偏不愿意改好。老太婆在喝白兰地的时候,总是先把它染上黑色才吞下去,由于她们感到悲哀确实,她们再也没有其他的办法。“丑恶的公主!约翰奈斯讲;“应该结结实实地把她抽一顿,这样对她才有好处。假如我是老国王的话,我要抽得她全身流血!这时外面有人
38、听到这话,他们都喊“好!公主正在旁边经过,她确实是非常漂亮的,所以老百姓一时忘记了她的恶毒,也对着她叫:“好!十二个美丽的年轻姑娘,穿着白色的绸衣,每人手中拿着一朵金色的郁金香,骑着十二匹乌黑的骏马,在她的两旁护卫。公主本人骑着一匹戴着钻石和红玉的白马。她骑马穿的服装是纯金做的,她手中的马鞭亮得像太阳的光线。她头上戴着的金冠像是从天上摘下来的小星星,她的外衣是用一千多只美丽的蝴蝶翅膀缝成的。但是她本人要比她的衣服美丽得多。约翰奈斯一看到她的时候,脸上就变得像血一样地鲜红。他一句话也讲不出来。公主的样子很像他在父亲死去的那个晚上所梦见的那个戴着金冠的美女子。他觉得她是那么动人,不禁也非常爱起她来
39、。他讲,他不相信她是一个恶毒的巫婆,专门把猜不出她的问题的人送上绞架或砍头。“她既然准许每个人向她求婚,甚至最穷的乞丐也包括在内,那么我也要到宫殿里去一趟,由于我实在没有别的办法!大家都劝他不要尝试这件事,由于他所得到的结果一定会跟别人一样。他的旅伴也劝他不要这样做,但是约翰奈斯以为一切都会很顺利的。他把鞋子和上衣刷了,把脸和手也洗了,把他的美丽的黄头发也梳了。于是他单独进了城,直接向王官走去。“请进吧!约翰奈斯敲门的时候,老国王讲。约翰奈斯把门推开。老国王穿着长便服和绣花拖鞋来接见他。他的头上戴着王冠,一手拿着代表王权的王笏,一手拿着象征王权的金珠。“请等一下吧!他讲,同时把金珠夹在腋下,以
40、便跟约翰奈斯握手。不过,当他一听到他的客人是一位求婚者的时候,他就开场抽咽地哭起来,他的王笏和金珠都滚到地上来了,同时不得不用睡衣来揩眼泪。可怜的老国王!“请你不要来!他讲。“你会像别人一样,碰上祸患的。你只要看看就知道!于是他把约翰奈斯带到公主游乐的花园里去。那儿的情景才可怕呢!每一株树上悬着三四个王子的尸首。他们都是向公主求过婚的。但是他们都猜不出她所提的问题。微风一吹动,这些骸骨就吱格吱格地响起来,小鸟都吓跑了,再也不敢飞到花园里来。花儿都盘在人骨上;骷髅躺在花盆里,发出冷笑。这确实称得上是一个公主的花园。“你能够在这里仔细瞧瞧!老国王讲。“你所看到的这些人的命运,也会是你的命运。你最好
41、还是放弃你的念头吧。我感到很难过,由于我关心这一件事情。约翰奈斯把这和蔼老国王的手吻了一下;他讲,结果会很好的,由于他很喜欢这位美丽的公主。这时公主带着所有的侍女骑着马走进宫殿的院子。他们都走过去问候她。她的样子真是非常美丽。她和约翰奈斯握手。约翰奈斯如今比从前更爱她了她决不会像大家所讲的那样,是一个恶毒的巫婆。他们一起走进大厅里去,小童仆们端出蜜饯和椒盐核桃仁来招待他们。可是老国王感到非常难过;他什么东西也吃不下,当然椒盐核桃仁对他讲来也是太硬了。他们约定好,第二天早晨约翰奈斯再到宫里来;那时法官和全体枢密大臣将到场来听他如何回答问题。假如回答得好,他还要再来两次。不过,到目前为止,还没有什
42、么人能够通过第一关,因而他们都丧失了生命。约翰奈斯对于本人的命运一点也不感到难过。他反而感到快乐。他的心目中只要这个美丽的公主,同时觉得仁慈的上帝一定会来帮助他的,不过是如何帮助法,他一点也不知道,同时他也不愿意想这件事情。他边走边跳地回到旅店来他的旅伴正在等他。约翰奈斯讲公主对他如何好,公主是如何美丽他讲得几乎没有完。他渴望着第二天的到来,好到宫里去,碰碰自已猜谜的运气。不过旅伴摇摇头,非常难过。“我很喜欢你!他讲。“我们很能够在一起多呆一会儿,但是如今我却要失去你了!你,可怜的、亲爱的约翰奈斯!我真想哭一场,但是我不愿意扰乱你今晚的快乐心情,这可能是我们在一起的最后一个晚上了。我们来欢乐吧
43、,痛快地欢乐吧!明天早晨你走了以后,我再痛哭一番。市民马上都知道公主又有了一位新的求婚者,对老百姓来讲,这当然是一件非常悲哀的事情。戏院都关上门,卖糕饼的老太婆在糖猪身上系一条黑纱,国王和牧师们在教堂里跪着祷告。处处是悲悼的情绪,由于大家都觉得约翰奈斯的运气决不会比别的求婚者好多少。晚上旅伴调了一大碗混合酒,对约翰奈斯讲:“我们如今应该快乐一番,并且为公主的健康干杯。不过约翰奈斯喝了两杯就想要睡,他的眼睛已睁不开,只好呼呼地睡去了。旅伴轻轻地把他从椅子上抱起来,放到床上。夜深的时候,他把那两只从天鹅身上砍下的大翅膀取出来,系到本人的肩上,同时把那个跌断了腿的老太婆的一根最长的枝条装进本人的袋里
44、。然后他就打开窗子,飞到城里去,一直飞向王宫。他在面对公主睡房的一个窗子下边的角落里坐下来。全城都非常静寂。这时钟敲起来,时间是11点45分。窗子开了,公主穿着一件白色的长外衣,展开她的黑翅膀,越过城市的上空向一座大山飞去。旅伴隐去了本人的原形,她完全看不见他。他在公主后面跟着飞,用枝条抽打着她。枝条落到什么地方,血就流到什么地方。啊,这才算是空中旅行呢!风鼓起她的外衣,使它向四面张开,像一大片船帆。月光透射进去。“冰雹真厉害!冰雹真厉害!公主被枝条抽一下就这样叫一声。这对她是一个教训;最后她飞到山上,在山上敲了一下。这时好似天在打雷,山裂开了。公主走进去,旅伴也跟着走进去。谁也没有看见他,由
45、于他是看不见的。他们走进一条又长又宽的通道,两边壁上发出奇异的光。这是由于壁上有一千多只发亮的蜘蛛的缘故;它们在上上下下地爬行着,散出火一样的彩霞。他们走进一个用金银砌成的大厅。墙上有向日葵那么大的红花和蓝花,射出光来。可是谁也不能摘下这些花,由于花梗全是些丑恶的、有毒的长蛇。事实上这些花朵就是它们喷出的火焰。天花板上全是发亮的萤火虫和拍着薄翅膀的天蓝色的蝙蝠。这情景真有些吓人。地中央设有一个王座。它是由四匹死马的骸骨托着的。这些死马的挽具全是血红的蜘蛛所组成的。王座则是乳白色的玻璃做的,它的坐垫就是一堆相互咬着尾巴的小黑耗子。华盖是一面粉红色的蛛网;它里面镶着很多漂亮的、像宝石一样的小绿苍蝇
46、。王座上坐着一个老巫师。他丑恶的头上戴着一顶王冠,手中拿着一个王笏。他在公主的额上吻了一下,请她在他身边、在这贵重的王座上坐下来。于是音乐奏起来了。宏大的黑蚱蜢弹起独弦琴,猫头鹰用翅膀敲着肚皮由于她没有鼓。这真是一个很妙的合奏!很多小黑妖精,戴着镶有鬼火的帽子,在大厅里跳舞。可是谁也看不见旅伴,由于他隐身在王座后面。他什么都听见了。朝臣们这时都进来了。他们都神情十足,不可一世。不过有眼力的人一看就知道他们是些什么宝贝东西。他们原来是顶着几棵老白菜根的扫帚。魔法师只不过用魔力使它们有了生命,同时给它们穿上几件绣花衣服罢了。不过这倒没有什么关系,由于他们在这儿只不过是摆摆场面。跳了一阵舞以后,公主
47、告诉魔法师讲,她又有一位新的求婚者。她问他,明天这人来到宫里的时候,他觉得她应该叫他猜一个什么问题好。“听着!魔法师讲,“我告诉你,你应该给他一件最容易的东西猜,这样他才想不到。你觉得你的一只鞋子如何?这东西他一定是猜不着的。把他的头砍下来吧:不过请不要忘记明晚你来的时候,千万把他的眼珠带来,由于我想尝尝味道。公主弯腰行了礼,同时答应地决不会忘记那对眼珠。魔法师于是就打开山。她又飞回家去。不过旅伴在跟着她,同时用技条拼命抽她。她不禁大声叹气,讲冰雹真厉害。她加速地飞,希望早点飞进窗子,回到睡房里去。旅伴飞回旅店的时候,约翰奈斯还在熟睡。他摘下翅膀,也躺到床上睡了,由于他已经很疲倦了。当约翰奈斯
48、醒来的时候,天已经亮了。旅伴也起来了,并且讲他昨夜做了一个非常奇怪的梦,梦见公主和她的一只鞋子。因而旅伴就叫约翰奈斯问一问公主,她心里是不是在想一只鞋子!这正是他从山里魔法师口中所听到的东西。但是他一点也不把实情告诉约翰奈斯。他只是叫他问她是不是在想一只鞋子。“我当然能够问她这件事,正如我能够问她任何别的事一样,约翰奈斯讲。“也许你的梦是有道理的,由于我一直相信,上帝会帮助我。不过我如今得向你告别了,由于假如我猜错了的话,我就再也不能见到你了。于是他们相互拥抱了一下。约翰奈斯走进城,直接到宫里去。大殿里挤满了人:裁判官都坐在靠椅上,而且还在脑袋后边垫了很多鸭绒枕头由于他们有很多事情要费脑筋来想。老国王站起来,用一块空手帕措了一下眼睛。这时公主也进来了。她的样子比昨天还要漂亮。她很和气地向大家行礼,不过她对约翰奈斯伸出手来,讲:“祝你平安!如今约翰奈斯