2022年翻译实践 .pdf

上传人:Q****o 文档编号:27969653 上传时间:2022-07-26 格式:PDF 页数:15 大小:174.16KB
返回 下载 相关 举报
2022年翻译实践 .pdf_第1页
第1页 / 共15页
2022年翻译实践 .pdf_第2页
第2页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年翻译实践 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年翻译实践 .pdf(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、山东轻工业学院外国语学院翻译理论与实践上机实践报告书学期 _ 班级英语课程翻译理论与实践上机实践姓名 _ 学号报告书成绩翻译译文成绩总成绩名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 15 页 - - - - - - - - - 1 实践心得每次的上机实践,都感触颇多,困难多多。但我始终都坚信,每一次付出都会有回报, 每一次回报都是对付出的肯定。过程虽然很坎坷, 然而收获的喜悦却难以表达。经过了一周的集中上机实践,总结起来还真是受益匪浅。本学期安排的翻译理论与实践- 上

2、机实践课的主要任务利用在线即时翻译功和计算机辅助翻译软件; 利用网络时代信息共享的便利条件,通过网络引擎搜索及论坛等方式解决翻译中的一些难点问题;在翻译实践中更好的利用office办公软件, 高效快捷的完成翻译任务, 向“职业化”翻译的目标迈进;查阅搜集部分相关翻译网站, 了解目前翻译市场基本情况及发展趋势。综合一周来的实践经验和感受,我从以下几个方面对自己的上机实践做一份心得报告:一、上机实践前期培训:上机实践前,由崔婧老师为我们讲解了本次实践的主要目的,要求及任务。并针对上机实践中可能用的的office软件应用进行了必要的教学演练。二、上机实践中遇到的问题(一)文章的阅读问题此次上机实践我

3、遇到的第一个大问题是文章的阅读理解能力问题,这其中主要包括三个方面: 生词,句式的理解及专业术语的应用。单词对于任何一个人来讲都不会是太大的问题, 因为身边的网络资源利用时非常方便的,而句式的理解让我有点难以应付, 这个必须辅之以必要的语法知识和固定短语搭配的熟悉和理解,所以翻译起来有点显得捉襟见肘;而专业术语的使用或是俚语约定俗成的用法更给我的理解翻译带来的了很大的挑战。而因此造成的其他方面问题, 比如说阅读速度慢,效率不高,翻译不通顺等问题,也给翻译实践带来了很大的麻烦。(二)翻译时语言的组合能力此次上机实践我遇到的第二个大问题,也是最重要的一个问题, 对文本的概括能力和语言的组合能力问题

4、,当然这也是与第一个问题息息相关的。在我的阅读中,除了生词,陌生句式和专业术语问题,还有一个问题就是,单词认得,句式懂得,但翻译依然不能得心应手, 翻译的文章也不能让人读起来朗朗上口,翻译中,需要对原文进行反复的,准确地,深刻地理解当然,而我在不具备这种素质的情况下,所做的翻译读起来就像是高中生做题时的病句改错,文本翻译了,名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 15 页 - - - - - - - - - 2 但却表达不出原文的思想。 这个问题的出现, 一部分是

5、对于单词的陌生度,还有就是翻译的灵活应变性及对翻译文章中所涉及的社会背景,风俗习惯, 作者的生活经历等相关知识掌握的广泛性,这是我本身应该加强的素质。对明显要加强的方面以及解决办法,主要在以下三个方面:第一,在做翻译的时候, 首先应做好知识的积累, 特别在基础知识单词方面,应该尽可能全面的理解其含义,并根据内容适当的进行选择, 合理的利用网络资源和其他参考书籍,要多向老师和同学进行交流。第二, 在上课学习翻译的过程中用充分理解和把握那些理论上的科学方法和理论概念,切勿生搬硬套,这样只会适得其反,在翻译过程中,要心平气和,不要紧张焦虑,综合考虑上下文之间的关系,做到忠实原文,呈现原文。第三,要合

6、理的利用网络资源, 网上有很多帮助翻译的字典和翻译工具,既要有识别好坏的能力, 又要让自己充分的吸收有用的信息,向老是和同学多询问一些好的翻译网站和翻译技巧,这样有目的的充实自己, 武装自己, 在翻译方面一定会有所进步。三自我的剖析以及今后的目标客观的评价他人对于我们来说是比较公正容易的,然而一个人是否能够客观真实的评价自我往往是最难的,一个人只有真正的了解自我才会进步,也只有接受自我,不断的加以改正和学习, 才能一步步的走向成熟。 通过这次翻译上机实践,使我受益匪浅,这并非空话。首先因为是用电脑进行操作,所以有关电脑的基本操作就显得非常重要了。平时虽然天天用电脑,但其实并不是在“用”,而是在

7、“玩” 。我们只是上网听音乐,看电影,玩游戏等一些低级而又简单的操作,其实真正实用的东西并不多, 那些以后在工作中能够用得上的最基本的简单操作我们都不能很好的掌握, 试想会有哪个公司会雇用我们这样的员工。通过这次上机实践,我对文档的一些简单的处理以及搜索一些有用东西的方法有了初步的了解,同时也为以后的学习有了方法和明确的目标。对于电脑真正的知识有了兴趣去学。另一方面就是英语翻译方面,首先通过这几天的认真翻译,我觉得我对英语的翻译窍门有了进一步的提高,在翻译的时候, 脑子里也能及时的搜索出一些相关信息。以前由于心理比较抵触翻译,既不愿意做而即使做了也又没有效果,而这次强迫自己认真去翻译,更加集中

8、, 效率更高。 另外我也发现自己词汇量的名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 15 页 - - - - - - - - - 3 严重缺乏, 知识面的局限, 很多领域的知识根本一无所知,由于平时很少自己去涉猎自己感兴趣以外的知识, 对于背单词那种枯燥的事也不愿去背,所以在翻译的时候单词记不清, 记不准,许多领域中的专有名词也一无所知,对于句子和文章的理解都造成了一定的困难。通过此次的上机实践, 为以后的英语学习找到了一个目标和方向。同时也为自己敲了一个警钟,自己对

9、于英语的学习也不努力,除了老师上课讲的以外的东西, 自己很少主动去学。 使我觉察到自己知识的匮乏,在以后的学习和生活中一定要加强自己的英语学习,尽量涉猎更多领域的知识,在学好英语的同时, 更好的提高自己其他方面的技能和知识,使自己在今后的生活中更加充实,更加有意义。这样才能为自己以后的发展打下一个良好的基础,自己的目标自己定, 自己定的目标也一定要努力去实现,少说空话,多付出行动,用实践去证明自己是一个能够实现自己人生的人。1、扩大自己的生词量单词的掌握情况是一切理解的基础, 这是学习一门语言最基本的问题; 当然,这里对自己提出的要求更加严厉,那就是一个单词的使用有多种语境,要明白一个单词在不

10、同的语境里所表示的不同意义。只有文本中的生词少了, 才能在翻译中得心应手。2、积累自己的句型句式,俚语,专业术语词汇学习语言,除了掌握硬性的知识, 还有就是要把自己放在一个外国的文化环境里,身临体会,去了解他们的语言的背景文化,了解外国的文化及心理,从而将自己的从英语学习者的角色转化为英语适应着,去适应他们的文化, 他们思想,他们的语言魅力。3、加强训练语言不是死的知识, 不是分解的, 要学以致用, 这就要求今后的学习中要加强阅读训练,所谓书读百遍其义自现。在阅读中,我们可以扩大单词量,在一定时间的积累下, 理解能力和概括能力会自然的提高,翻译问题也会迎刃而解。 当然这也要求我们要涉及各方面的

11、阅读,尤其是对于英美报刊、 书籍等原文原著的阅读,更能提高我们的翻译水平, 与此同时在阅读中, 要抱着一颗积极地心去翻译,而不是为了翻译去翻译而, 对于自己, 我可以找一些自己感兴趣的话题来进行阅读翻译训练,在快乐中收获知识。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 4 页,共 15 页 - - - - - - - - - 4 附录:问题类型统计表英译汉部分 (文学文本 1 篇)普通生词专有名词词组长难句序号1,2,3,4,7,8,10,12,14,16,17 18,19,20

12、,21,22,23,24,25,2627,28,29,30,37,38,39,42,4649 5,9,32,33,35,40,41, 43,44,45,47 ,48,52 11,31 ,34 6,13 15,36 50 百分比63.1% 24.6 % 3.5% 8.8% 汉译英部分 (文学文本 1 篇)普通生词专有词汇长难句序号2,3,5 ,7,8,12,13,16,18,21,1,9,10,11 ,15,4,6 ,14,17, 19 ,20,百分比47.6% 23.8% 28.6% 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - -

13、- 名师精心整理 - - - - - - - 第 5 页,共 15 页 - - - - - - - - - 5 翻译实践原文与译文英译汉原文:Although art historians have spent decades demystifying1van Goghs legend, they have done little to diminish2his vast popularity. Auction3prices still soar, visitors still overpopulate4van Gogh exhibitions, and The Starry Night5re

14、mains ubiquitous on dormitory and kitchen walls. So complete is van Goghs global apotheosis7 that Japanese tourists now make pilgrimages8 to Auvers9 to sprinkle10their relatives ashes on his grave6. What accounts for 11the endless appeal of the van Gogh myth? It has at least two deep and powerful so

15、urces. At the most primitive level, it provides a satisfying and nearly universal revenge fantasy disguised12 as the story of heroic sacrifice to art. Anyone who has ever felt isolated and unappreciated can identify with van Gogh and hope not only for a spectacular redemption14 but also to put criti

16、cs and doubting relatives to shame13. At the same time, the myth offers an alluringly16 simplistic17conception18of great art as the product, not of particular historical circumstances and the artists painstaking19calculations, but of the naive and spontaneous outpourings20of a mad, holy fool .15The

17、gaping discrepancy21 between van Goghs long-suffering life and his remarkable posthumous22fame remains a great and undeniable historical irony. But the notion that he was an artistic idiot savant23 is quickly dispelled24 by even the most glancing examination of the artists letters. It also must be d

18、ropped after acquainting oneself with the rudimentary25facts of van Goghs family background, upbringing26, and early adulthood. The image of van Gogh as a disturbed27 and forsaken28 artist is so strong that one easily reads it back into his childhood and adolescence. But if van Gogh had died at age

19、twenty , no one would have connected him with failure or mental illness. Instead he would have been remembered by those close to him as a competent29and dutiful30 son with a promising career in the family art-dealing business. He was, in 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整

20、理 - - - - - - - 第 6 页,共 15 页 - - - - - - - - - 6 fact, poised to31 surpass his father and to come closer to living up to the much-esteemed V an Gogh name. The van Goghs were an old and distinguished Dutch family who could trace their lineagein Holland33back to the sixteenth century . Among Vincents

21、five uncles, one reached the highest rank of vice-admiral34 in the Navy and three others prospered as successful art dealers. Van Goghs grandfather, also named Vincent, had attained an equally illustrous status as an intellectually accomplished Protestant minister. The comparatively modest achieveme

22、nts of the artists father, Theodorus35, proved the exception, not the rule. Although Theodorus was the only one of grandfather Vincents six sons to follow him into the ministry, he faltered as a preacher and could obtain only modest positions in provincial 37churches.【36】It was for this reason that

23、Theodorus and his new wife, Anna, found themselves in Groot Zundert38, a small town near the Belgian39 border. Vincent was born a few years after their arrival. Van Gogh enjoyed a relatively uneventful 40childhood save for the birth of five siblings (three by the time he was six and two more by his

24、fourteenth year) and his attendance at two different boarding schools. In rural Zundert he took long walks in the Brabant41 countryside and developed a naturalists love of animals and plants. At his two boarding schools, he excelled at his studies and laid down the foundation for his lifelong facili

25、ty in French and English. The familys decision to apprentice him at sixteen to Uncle Vincents art gallery in The Hague 42was far from a nepotistic43 last resort. Uncle Vincent, called Cent,44 had transformed an art supply store into a prestigious art gallery and had become a senior partner in Goupil

26、 45et Cie., one of the largest art-dealing firms in Europe. Vincent had not better opportunity for advancement than working at The Hague branch of Goupils. And it was a testament to Vincents abilities that the childless 46Uncle Cent took a paternal interest in him and arranged for his position as Go

27、upils youngest employee. Vincents duties progressed from record keeping and correspondence 47chores in the back office52to dealing, if only in a subordinate【48】way, with clients. This confronts us with the nearly unthinkable image of the socially competent Vincent. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - -

28、 - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 7 页,共 15 页 - - - - - - - - - 7 But such was the case at this stage in his life. The same man whose eccentricity 【49】would one day make young girls scream in fright dressed appropriately and charmed customers with his enthusiasm for art. Vincent also ingr

29、atiated himself with the local artists of The Hague School and earned his colleagues respect. Although his status as Uncle Cents nephew and protg【50】must have smoothed his way , Vincent appears to have been genuinely dedicated and effective at Goupil s. His boss, Tersteeg, sent home glowing reports

30、and after four years at The Hague he was promoted to the London branch. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 8 页,共 15 页 - - - - - - - - - 8 译文:尽管历史学家花费了几十年的时间去揭开梵高这一历史传奇人物的神秘【1】,然而这对于减少【2】他在人群中受欢迎的程度几乎没有做任何事情。拍卖【3】价依旧在疯涨,参观者们依旧把梵高的展览馆挤的水泄不通【4】,在宿舍和厨房的墙壁上【5】

31、这部作品也依旧非常的普遍。梵高是全世界的神话【7】,日本的游客到奥佛【8】进行朝拜【9】,在他的坟前撒下【10】他们亲戚的骨灰。6那么对于这么一个受吸引的神话人物到底占有多大的比重【1 1】那?最初看来,在英雄为艺术而牺牲的伪装【12】下,他想我们呈现了一个令人满意而又普遍的复仇的幻想。任何曾经感到孤独而又不受赏识他至少有两方面深远而又强大的源泉的人都和梵高一样都希望一方面有一个场面宏大的救赎【14】,另一方面总是把批评和质疑与羞耻相关联。13与此同时,这个神话又把一个诱人的【16】而又过分单纯的【17】伟大的艺术设想【18】当作是一种产品,并不是其特殊的历史环境和艺术家的辛勤【19】付出,而

32、是近乎愚蠢而又疯狂的那种天真自然的流露【20】。15这是梵高生前长期的痛楚折磨和他逝后【22】令人瞩目的名声之间的矛盾【21】隔阂才成就了一个伟大而又无可否认的历史讽刺。但是关于他是一个疯狂的艺术学者【23】这一事实早已经通过无数双艺术家的眼睛得以检验和证实,最终这一事实也迅速的烟消云散【24】了。在了解梵高家庭背景, 成长经历【26】以及他早期的【25】成人生活之后也会得到这一事实。梵是一个的错乱【27】而又孤独凄凉的【28】艺术家形象, 他是如此的强大, 任何人读了之后都会很容易回到他的童年和青春时代。但是如果梵高在二十岁去世,没有人会把他和失败或精神疾病联系在一起。而是通过那些他所亲近的

33、人而被人铭记的,那是一个出生在以艺术经营为生家庭的儿子,他是一个有能力【 29】又尽职【44】又有前途的人。 事实上,他准备【45】超过他的父亲, 而对于他实现梵高这个非常自负的名字越来越近了。梵高的家族是一个古老而又显赫的荷兰家庭,可以追溯到十六世纪的荷兰【42】。在维森特家的五个叔叔中, 一个获得到了海军中将【43】的最高荣誉,其他三个也是有名成功的艺术经营商。梵高的祖父也叫维森特, 同样也是一名作为有学识又有作为的抗议家【34】而得到了很好的声望的人。 相对而言,赛德洛斯【45】这名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - -

34、 - 名师精心整理 - - - - - - - 第 9 页,共 15 页 - - - - - - - - - 9 个有艺术成就的父亲, 并非是一个惯例, 而是一个特例。 尽管赛德洛斯是六个儿子中唯一一个追随他父亲脚步而进入政府部门【47】,但作为一个传道士他说话支支吾吾【44】,所以只能获得一个在乡下【46】教堂的卑微职务。36也就是因为这个原因赛德洛斯和他的妻子安娜在格罗特【40】的一个离比利时【41 】边界很近的一个村镇上相互认识发现彼此的。在五年后维森特出生了。相对于他的五个兄弟姐妹 (三个在他六岁的时候去世, 另外两个也在他十四岁的时候远离人间)以及他去两个不同的寄宿学校【43】上学来

35、说,梵高有一个相对来说比较平凡的42童年生活。在格罗特的乡村布拉邦特【44】的郊区他要走很长的一段路程, 也就是在那他培养了对于动物和植物的那种特殊的爱。在他的两个寄宿学校里, 他努力学习, 用法语和英语为他以后的人生便利奠定了基础。在十六岁时由于家庭的决定让他到海牙【45】的一个有亲戚关系的【46】维森特叔叔家的画廊里当学徒。维森特叔叔,也叫“维森【47】” ,已经把原来的画作供给商店转型为一个有声望的画廊, 并且已经在古比尔【48】公司中成为了一位年长的合作经营者,而古比尔公司是欧洲化作交易公司中最大的公司之一。维森特没有什么能比得上在海牙古比尔公司的工作中获得更好的机会了,而无子女的【4

36、9】维森特叔叔对他的兴趣也是对于他自己能力的一种考验和测试,并且作为最年轻的雇佣者为他在古比尔公司中安排了职位。维森特的职责从开始的记录员升职到后勤部门462中与客户进行联系的通信员【51】,后勤部门是一个从属部门【47】。50如此一来,者展现在我们面前的是一个无法想象的拥有“社交能力”的维森特形象。但这只是这一时期内的一段经历。同样一个人,他的古怪【48】在有一天会使穿着得体的年轻女孩子害怕的尖叫,还有那些被他对于艺术热情感染的顾客。维森特也迎合【49】海亚学校当地的艺术家并且得到了通知的尊重。 尽管他的声望是作为维森特叔叔的侄子以及像他这种被保护的人【50】一样得来的,他的前途一路平坦,维

37、森特在古比尔一直以来都是一个乐于奉献, 专注有效率的人, 在海牙生活四年他被提职到伦敦的分公司,他的老板也把热情洋溢的报告送到他的家乡。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 10 页,共 15 页 - - - - - - - - - 10 汉译英:原文:民族烈士墓地是一个民族的精神家园。置身“航空烈士公墓1”我获得一个印象:鹰巢。沿紫金山北坡拾级而上,产生飞机升空的庄严感2。二百六十座坟墓, 托举二百六十方石板。是墓碑,但象征停机坪,一方停机坪等待一只鹰。36 号墓前那块石

38、板上刻有如下文字:曹芳震烈士 (亦名芳镇 ) ,湖南省湘乡县人, 生于 1913 年 5 月 10 日。中央航空学校第六期毕业,任空军第五大队第二十四队少尉本级飞行员。1937 年 10 月12 日南京空战中阵亡。追赠中尉3。遗妻李氏。陵园很静, 我听得出自己抚摸碑文的沙沙声。触及最后四个字, 似有雷电涌动4。过分冗长使人厌倦,过分简洁使人震惊。“遗妻李氏”,仅仅四个字。不乏四个字的欢乐,不乏四个字的痛苦,可四个字如何描写一只鹰呢?这位烈士的遗妻李兑承和曹芳震同乡。在长沙举行的婚礼上新郎说:“我此生只有三个纪念日5一是航校毕业,一是今天结婚,第三当是抗击日寇、血洒长空那一天了。”一语既出,满座

39、骇异6。新娘颤颤7举杯,连酒带泪一口喝了下去。假满归队,新郎在自己的名片上写下“亲爱的,珍重,你的芳震”,再把名片悄悄放进新娘的梳妆盒8。谁知一言竞成凿语,夫妻一场,仅共五天。1937 年 10 月 12 日下午,日寇以九架三菱重轰炸机9、六架同式驱逐机10配以水上侦察机11自北而南奔袭石城。 四大队大队长高志航、 廿四队队长刘粹刚率领驱逐机八架迎敌于龙潭一万五千英尺高空。是役,我军三比一胜。而“三比一”的这个“一”,恰是年仅二十四岁的曹芳震。兀鹰身中十七弹,折翅笆斗山麓。身置军营,面对国殇12,李兑承缄口垂泪守灵七日。 临行,她一把抱住血衣,颤颤巍巍13从军装口袋里掏出一支浸血的枪。殷红,炽

40、热,枪身的血仿佛是从枪膛里喷涌出来的14。双手捧枪,失声恸哭。良久,她向队长刘粹刚硬咽求告:“作为遗属15我什么都不要,请把这支手枪给我吧。 ”一听这话东北大汉刘粹刚声泪俱下16,他说: “嫂子,你要什么都可以,独独这支枪我不能给你呀, ”说完,名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 11 页,共 15 页 - - - - - - - - - 11 他向李兑承,也向那支枪庄严敬礼。手触帽沿他想: 世间什么力量能够战胜一个敢以复仇作为遗物的民族呢17? 五日新婚,七日守灵,阴间

41、阳界,聚首十二天。两月后南京沦陷魂归故里,遗骸18何置?就在李兑承面向北方伸出双臂的瞬间,她的一头黑发猛地全白了。为纪念抗战爆发五十周年,也是中国空军首战告捷五十周年,1987 年 11 月21 日,李兑承来到航空烈士公墓。脊背俯伏,目光迟滞,步履瞒姗19。哒,哒,哒,哒,竹杖敲击墓道像苍天滴泪。行至36 号墓,天地禁声。漫漫半个世纪,对于鹰的寻觅终于走到鹰巢近边20。老人的手掌本应抚摸孩子面颊,她却抚摸石头。陵园很静,听得出她抚摸碑文的沙沙声。触及最后四个字,老人晕倒21了。倒下还摩挲石板石板下面,埋着那支枪吗? 寂静中飞起一只鹰,鹰以双翅抚摸天空。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载

42、- - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 12 页,共 15 页 - - - - - - - - - 12 译文:The national martyrs grave is the spiritual home of a nation. We ll get the impression: eagle nest when I m in the “aviation martrys grave 1”, and we may have the sense of solemn2when the aircrafts taking

43、off along with the steps of the northern slope. Two hundred and sixty graves, two hundred and sixty square stone lifts. It is not only a tombstone, but a symbol of the apron, which waiting for only one eagle. The grave NO.36 engraved the letter as follow: Cao Fangzhen Martyrs (also known as Fang tow

44、n), Xiangxiang County of Hunan Province, was born May 10, 1913. He was a graduate of the Sixth Central Aviation School, serving as a second lieutenant pilot in Team 24, the Fifth Brigade in air force. He sacrified in the Nanjing air fight on the October 12, 1937, posthumously honored with Lieutenant

45、3, leaving his wife, Lee, alone. The Cemetery was so quiet that I could hear the rustle of touch the tablet. When touched the last four words, it seems that there be thunder and lightning surge4. Over-long to tired, over-simple to shocking. The Widow Named Lee, just four words. It contained not only

46、 joy, but also pain. But how can words describe an eagle ?Cao Fangzhen and his wife, Lee (Li Yuecheng) were from the same place. On their wedding which was held in Changsha, the bridegroom said: there are only three anniversaries 5 in my lifethe first is graduated from aviation school; the second is

47、 marriage; and the third is fighting against Japanese invaders and sacrificing in the battle in sky. All the people in the wedding were shocked as soon as he said that out6. The bride raised the glass in tremble 7and drank the wine with tears in her eyes. The holiday is ending, before returning to a

48、rmy, the bridegroom wrote on his calling card, My dear, take good care of yourself. Yours, Fang Zhen, and then quietly put the card into the brides vanity box 8. No one could image that the words written on the card became Caos last words. The couples only stayed with each other for five days. 名师资料总

49、结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 13 页,共 15 页 - - - - - - - - - 13 On the afternoon of October 12, 1937, nine Japanese Mitsubishi heavy bombers 9 and six pursuit planes 10 in the same type, accompanied by water reconnaissance airplanes11made a long-range raid

50、 from north to south. The captain of the Forth Brigade, Gao Zhihang and The captain of the Twenty-forth Brigade, Liu Cui Gang led eight pursuit planes. They were fighting against the enemy above fifteen thousand feet in altitude in Longtan. In this battle, our army won by three to one. While the one

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁