2022年英译汉语常用--成语谚语典故歇后语.docx

上传人:Q****o 文档编号:27962163 上传时间:2022-07-26 格式:DOCX 页数:7 大小:48.73KB
返回 下载 相关 举报
2022年英译汉语常用--成语谚语典故歇后语.docx_第1页
第1页 / 共7页
2022年英译汉语常用--成语谚语典故歇后语.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年英译汉语常用--成语谚语典故歇后语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年英译汉语常用--成语谚语典故歇后语.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、精选学习资料 - - - - - - - - - 个人收集整理 仅供参考学习英译汉语常用 - 成语 , 谚语 , 典故 , 歇后语 .txt人和人的心最近又最远,真诚是中间的通道;试金可以用火,试女人可以用金,试男人可以用女人- 往往都经不起那么一试;英译汉语常用- 成语 , 谚语 , 典故 , 歇后语常用汉语成语: ( Common Chinese Idioms )按图索骥 Looking for a steed with the aid of its picture资料个人收集整理,勿做商业用途百发百中 A hundred shots, a hundred bulls-eyes 班门弄斧

2、Showing off one s proficiency 资料个人收集整理,勿做商业用途with the axe before Lu Ban the master carpenter杯弓蛇影 Mistaking the reflection of a bow for a snake 闭门造车 Building a cart behind closed doors 病入膏肓 The disease has attacked the vitals 草木皆兵 every bush and tree looks like an enemy 吹毛求疵 Blow apart the hairs upon

3、 a fur to discover any defect商业用途打草惊蛇 Beating the grass and flushing out the snake 调虎离山 Luring the tiger out of the mountains 东施效颦 Aping the Beautys frown 对牛弹琴 Playing the lute to a cow 负荆请罪 Bringingthe birch and asking for flogging 功亏一篑 Running an enterprise for the lack of one basketful用途故步自封 Cont

4、ent with staying where one is 含沙射影 spitting sand on a shadow-attacking by insinuation用途狐假虎威 Basking in reflected glory 整个吞枣 Gulping down a whole date 画饼充饥 Allaying hunger with pictures of cakes 画龙点睛 Putting the finishing touch to the picture of a dragon 商业用途画蛇添足 Drawing a snake and adding feet 惊弓之鸟

5、Birds startled by the mere twang of a bowstring 精卫填海 Jingwei fills up the sea 井底之蛙 A frog in a well 刻舟求剑 Notching the boat to find the sword 空中楼阁 A castle in the air 滥竽充数 Passing oneself off as a member of the orchestra 狼狈为奸 A wolf working hand in glove with a jackal 老马识途 An old horse knows the way

6、梁上君子 A gentleman on the beam 临渴掘井 Not digging a well until one is thirsty 满城风雨 A storm enveloping the city 盲人摸象 Blind men touching an elephant 毛遂自荐 Mao Sui recommending himself 门庭如市 A courtyard as crowded as a marketplace 1 / 5 资料个人收集整理,勿做资料个人收集整理,勿做商业资料个人收集整理,勿做商业资料个人收集整理,勿做资料个人收集整理,勿做商业用途资料个人收集整理,

7、勿做商业用途名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 个人收集整理 仅供参考学习名落孙山 Failing to pass an examination 南辕北辙 Going south by driving the chariot north 怒发冲冠 So angry that ones hair lifts up ones hat 披荆斩棘 Breaking open a way through brambles and thorns 蚍蜉撼树 An ant trying to shake a big tree 破釜沉舟

8、 Smashing the cauldrons and sinking the boats 破镜重圆 A broken mirror made whole again 骑虎难下 When one rides a tiger, it is hard to dismount 杞人忧天 The man of Qi who worried that the sky would fall途黔驴技穷 The Guizhou donkey has exhausted its tricks 日暮途穷 The day is waning and the road is ending 如火如荼 Like a ra

9、ging fire 如鱼得水 To feel just like a fish in water 入木三分 To enter three-tenths of an inch into the timber 塞翁失马 The old man of frontier lost his horse 三顾茅庐 paying three visits to the cottage 三人成虎 repeat a lie enough times and it will be believed 途丧家之犬 A homeless dog 杀鸡吓猴 Killing the chicken to frighten

10、the monkeys 甚嚣尘上 Making a great clamor 势如破竹 Like splitting bamboo 世外桃源 A heaven of peace and happiness 手不释卷 Always with a book in hand 守株待兔 Sitting by a stump, waiting for a careless hare 蜀犬吠日 A Sichuan dog barks at the sun. 束之高阁 Putting it on a high shelf 水落石出 when the water ebbs, stones will appea

11、r 四周楚歌 songs of Chu on all sides 谈虎色变 Turn pale at the mention of a tiger 昙花一现 A flower that vanishes as soon as it appears 螳臂当车 A mantis trying to halt a chariot 天花乱坠 As if it were raining flowers 天际海角 The end of sky and the corner of the sea 同舟共济 Crossing a river in the same boat 偷天换日 Stealing the

12、 sky and changing the sun 天衣无缝 Divine garments without seams 图穷匕见 When the map is unrolled the dagger is revealed 完璧归赵 Returning the jade intact to Zhao 亡羊补牢 Mending the fold after the sheep have been stolen途望梅止渴 looking at plums to quench the thirst 望洋兴叹 Gazing at the ocean and sighing 2 / 5 资料个人收集

13、整理,勿做商业用途资料个人收集整理,勿做商业用途资料个人收集整理,勿做商业用资料个人收集整理,勿做商业用途资料个人收集整理,勿做商业用资料个人收集整理,勿做商业用途资料个人收集整理,勿做商业用途资料个人收集整理,勿做商业用名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 个人收集整理 仅供参考学习为虎作伥 helping the tiger to Pounce upon its victims 卧薪尝胆 Sleeping on brushwood and tasting gall 笑里藏刀 Hiding a dagger behin

14、d a smile 胸有成竹 Having a ready-formed plan 削足适履 Cutting ones feet to fit ones shoes 揠苗助长 Pulling up seedlings to help them grow 掩耳盗铃 Plugging ones ears while stealing a bell 偃旗息鼓 To lower the banners and silence the drums 叶公好龙 Lord She loves dragons 夜郎自大 the conceited King of Yelang 一鼓作气 Rousing the

15、spirits with the first drum roll 一箭双雕 Killing two bids with one stone 一鸣惊人 Amazing the world with a single feat 一丘之貉 Jackals of the same lair 愚公移山 The foolish old man who removed the mountains 鱼目混珠 Passing off fish eyes as pearls 余音绕梁 The tune lingers in the house 与虎谋皮 Borrowing the skin from a tige

16、r 鹬蚌相争 A snipe and a clam locked in combat 朝三暮四 Three in the morning and four in the evening 趾高气扬 Stepping high and haughtily 指鹿为马 Calling a stag a horse 纸上谈兵 Discussing stratagems on paper 自相冲突 Contradicting oneself 常用汉语谚语: ( Common Chinese Proverbs )八字衙门朝南开, 有理无钱莫进来 Theyamengate is wide open, yet

17、with only right on your side but no money, dont go inside. 资料个人收集整理,勿做商业用途兵马未动,粮草先行 Provisions should be arranged before an army is mobilized. 资料个人收集整理,勿做商业用途不经一事,不长一智 Wisdom comes from experience. entering the tigers lair.不入虎穴,焉得虎子 How can you catch tiger cubs without 资料个人收集整理,勿做商业用途差之毫厘,失之千里 A lit

18、tle error may lead to a large discrepancy.资料个人收集整理,勿做商业用途长江后浪催前浪,世上新人赶旧人 Just as the waves of the Yangtze River behind drive on those ahead, so does each new generation replace the old one. 资料个人收集整理,勿做商业用途常将有日思无日, 莫待无时想有时 When rich, think of poverty, but don t think of riches when you are poor. 资料个人

19、收集整理,勿做商业用途吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit. 打蛇不死,后患无穷 Unless you beat a snake to death, it will cause endless 资料个人收集整理,勿做商业用途大处着眼,小处着手 Keep the general goal in sight while tackling daily tasks.资料个人收集整理,勿做商业用途3 / 5 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 单丝不成线,独木不成林个人收

20、集整理仅供参考学习 A single thread cant make a cord, nor a single tree a forest.资料个人收集整理,勿做商业用途当局者迷,旁观者清 The spectators see more of the game than the players.资料个人收集整理,勿做商业用途刀不磨要生锈,水不流要发臭 A knife will rust if not sharpened regularly, and water will stagnate if it is not allowed to flow. 资料个人收集整理,勿做商业用途道高一尺,魔高

21、一丈 The law is strong, but the outlaws are ten times stronger. 资料个人收集整理,勿做商业用途灯不拨不亮,理不辩不明 An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed. 资料个人收集整理,勿做商业用途读书需用意,一字值千金 When reading, dont let a single word escape your attention / one word may be worth a thousan

22、d pieces of gold.资料个人收集整理,勿做商业用途读万卷书,行万里路 Read ten thousand books and walk ten thousand miles.资料个人收集整理,勿做商业用途儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns its owners home however shabby it is. 资料个人收集整理,勿做商业用途儿孙自有儿孙福,莫为儿孙做牛马 The children can take care of themselves when they g

23、row up, so the parents dont have to work too hard for the future of their offspring.资料个人收集整理,勿做商业用途耳听为虚,眼见为实 What you hear about may be false, but what you see is true.资料个人收集整理,勿做商业用途凡人不行貌相,海水不行斗量 As a man cannot be known by his looks, neither can the sea be fathomed by a gourd. 资料个人收集整理,勿做商业用途放下屠刀,

24、立地成佛 The butcher who lays down his knife, at once becomes a Buddha.资料个人收集整理,勿做商业用途风无常顺,兵无常胜 A boat cant always sail with the wind; an army cant always win battles.资料个人收集整理,勿做商业用途逢人只说三分话,未可全抛一片心 Talking to a stranger, it is wise to be somewhat reserved. 资料个人收集整理,勿做商业用途瓜无滚圆,人无十全 No melon is completely

25、 round, and no person is perfect. 资料个人收集整理,勿做商业用途害人之心不行有,防人之心不行无 One shouldn t have the heart to harm others, but must be vigilant so as not to be harmed.资料个人收集整理,勿做商业用途花有重开日,人无再少年 Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again. 资料个人收集整理,勿做商业用途画虎画皮难画骨,知人知面不知心 In drawing

26、 a tiger, you show its skin, but not its bones; in knowing a man, you may know his face, but not his heart. 资料个人收集整理,勿做商业用途火要空心,人要虚心 A fire must have space at its center to burn vigorously; a man must be modest to make progress.资料个人收集整理,勿做商业用途见怪不怪,其怪自败 Face odd things fearlessly and their fearsomene

27、ss will disappear.资料个人收集整理,勿做商业用途江山易改,本性难移 Rivers and mountains may be changed, but it is hard to alter even a single persons nature.资料个人收集整理,勿做商业用途4 / 5 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 个人收集整理 仅供参考学习近水楼台先得月,向阳花木早逢春 A waterfront pavilion gets the moonlight first; spring comes

28、early to plants exposed to the sun. 资料个人收集整理,勿做商业用途近水知鱼性,近山识鸟音 Near to rivers, we recognize fish; near to mountains, we recognize the songs of birds. 资料个人收集整理,勿做商业用途近朱者赤,近墨者黑 Near vermilion, one gets stained pink; near ink, one gets stained black. 资料个人收集整理,勿做商业用途酒逢知己千杯少,话不投机半句多 If you drink with a b

29、osom friend, a thousand cups are not enough; if you argue with someone, half a sentence is too much. 资料个人收集整理,勿做商业用途老当益壮,穷当益坚 Old but vigorous, poor but ambitious. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行 It takes bitter medicine to cure a disease properly, and it takes blunt advice to put us on the right track.资料个人收集整理,勿做商业用途两虎相斗,必有一伤 When two tigers fight, one is sure to lose.资料个人收集整理,勿做商业用途留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills remain, therell be no shortage of firewood.资料个人收集整理,勿做商业用途5 / 5 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 5 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁