考研英语学习心得.docx

上传人:33****7 文档编号:27910113 上传时间:2022-07-26 格式:DOCX 页数:5 大小:20.78KB
返回 下载 相关 举报
考研英语学习心得.docx_第1页
第1页 / 共5页
考研英语学习心得.docx_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《考研英语学习心得.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语学习心得.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑考研英语学习心得 我8月份开头复习英语的,最终英语得76分;9月底开头看专业英语部分,考815经济综合,116分,估量不算高,但也够用了。 说说家底,六级,商务英语BEC高级,(托福)成果99,在美国学习过差不多半年。所以我才把英语拖到8月份,专业英语放到9月份才开头复习的。假如觉得自己英语底子不好,早点动手,这个东东短期内不好提高,但是要信任现在离考试还有段时间呢,厚积薄发,一切皆有可能的,要破除心理上的负担。复习的时候我是抱着这种心态,就是我每做一篇文章,每看一个单词,都意味着自己离幻想的学校更近了一步,这样比较有动力,都是为了自己以后。 一、关于单词

2、考研的单词值得仔细看看的,虽然有些很基础,但还是要对其表示起码的敬重。我考研单词翻了起码20遍以上,单词书选哪本无所谓,都是依据大纲出的,没多大差别。但比较喜爱新东方那个乱序版,起码可以帮大家破除老背单词老在字母A开头,老看一个字母开头的单词简单神经疲惫。我自己在看单词的时候留意了以下几点: 1一些高频词组的固定搭配,这个主要是为了完型填空服务的。完型填空有些考短语搭配,记得的话就是送分的。另外要是能用得好的话,写作里拽一把,老师看着也觉得这孩子单词基础,使用功底不错不错。 2留意看看中文译义,有些单词或者词组简单消失在翻译中。以前我背单词很少看中文,结果往往在翻译中看到某些单词时,总有点只可

3、意会不行言传的感觉,这个时候记得单词的中文译义,对精确传达文章意思很有关心。 3某些不常用的名词记得搂两眼。文章题源都是来自英美报刊之类的,那些考研命题的老头老太多半自己也写不出来的。说到本土,很重要的一点是文章会有一些偏俚语的比方啊之类的,这点在815经济综合专业英语部分有时更有所体现,这些单词知道往往能让你看懂文章中幽默的地方,对文章的理解灰常有关心。 二、关于完型填空 这个东西似乎我没啥可说,我没有发觉特殊好的针对完型填空的模拟试题,所以仔细讨论真题比较重要。选的时候谨慎一下,有时第一眼认为对的答案往往不对,而且记得边选边往回看看文章,看上下文意思通不通。 三、关于阅读 我觉得(考研英语

4、)的复习,大部分是阅读力量的攻坚。考研(英语阅读)所占的比重特别之大,可以说除了作文部分其他都是用各种方式考察阅读理解的力量。阅读的量能上去特别特别重要。 说说我当时的做法: 1张健的150篇(上篇),这个书我觉得用着好。上篇80来篇文章,我两个星期左右做完的,就是一天6篇至8篇左右的题量。 2真题。我是先做了下2022年的真题试了一下水,然后开头系统做真题,我觉得应当更重视近几年的真题,由于前面些年份的,尤其是2000、2022、2022的已经都过去10年了,那会儿题的难度不如现在,这些头几年的题做做就好了,但近几年的肯定要仔细讨论。 3张健150篇(下篇),下篇出来11月了似乎,没时间做了

5、,而且觉得题的质量不太好,做了也许20篇的样子。 这些文章要仔细做完的话会有一个提升的,做的时候讨论下出题的思路,还有还有感觉一下正确答案一般都长什么样子,做多了错多了就会有体会的,呵呵,尤其在考试摇摆不定时选个长得像正确答案的,也就对了。我真的就是这样的。 还有做的时候,留意一下文章的翻译,一方面更好地理解文章,还有看看别人的译文是怎么个样子,看看对翻译部分比较有关心的。 不过我自己觉得,不用花时间去自己翻译真题的阅读理解部分,那个比较铺张时间的,而且真题翻译部分的文章选择和真题阅读理解部分的文章选择不是一回事儿,来源应当不一样的。 四、关于翻译 复习的时候,我比较留意考研英语的翻译和815

6、经济综合的翻译有联系、又有区分。 先说考研英语翻译,我是系统地练习了翻译,我觉得英语比较难的就是翻译这个部分。以前我从来没有试着翻译什么东西。比较推举新东方的“三步翻译法”,可以作为翻译专项练习的书,名字不记得了,但是应当好找到的。他们推举的方法学起来效果不错,从句子结构的分析,拆分开来成词组、句段单译,然后再放在一起,方法简单上手,也比较精确。 我当时是把真题翻译仔细做了一遍,认真讨论了下答案里的译文,觉得有差距,然后用新东方的三步翻译法进行练习,又做了些配套的练习,后来再做翻译就觉得还好了。 我自己感觉,考研英语翻译要求精确,要直译不要意译,而且文章是偏学术类的文章。这也是为什么我觉得不要

7、用真题的阅读理解部分的文章来练习翻译,由于阅读理解的文章往往是报纸杂志上弄下来的一段,而翻译的真题往往是从一些学术书刊上弄下来的一段,语言风格,语言深度等不太一样,两者不宜相互参考,但有些辅导资料上对于阅读理解的译文可以看看。 五、关于815专业英语部分的翻译 这两个部分是相通的,都是翻译嘛,把外国话精确变成中国话,而且让老师看懂觉得你翻译的对,给你分。所以练习考研英语的翻译和815的翻译是相通的,翻译一练,涵盖了60分的内容了(10分+815专业英语50分),还挺划算的。 专业英语究竟是专业英语,还是需要点先期积累的,我觉得对外经贸自己出的国际贸易专业英语、金融专业英语(名字也许是叫这个,网

8、上很简单搜到的)还是有参考价值的,上面的词汇看看记一记还是值得的。 专业英语的练习,贸大历年的真题当然是最重要的,其实大家认真讨论下那三段文章,有好几个年份(包括11年的卷子)都是这样的,前两段比较长的文章似乎是从经济学人等上面摘下来的经济评论商业评论,但是最终一段比较短的文章我觉得是从哪些国外教科书上弄下来的。我说这个的意思是,我觉得练习815里面翻译的时候,文章的选择不要局限在经济学人上,练习的时候自己挑一挑,找几篇看着顺眼的,不是所以的文章都值得拿来花时间练习的,用来练习的材料要精,这样有效率有效果。 我做815专业英语真题时有一点体会觉得很重要:大家自己练习的时候可能也会发觉,那几篇文

9、章在翻译的时候,总有那么两句话和两个词组需要反复看几遍,翻译出来总觉得自己的意思表达不精确。这就是了,真实的状况是不是这样我不清晰,但是我总觉得老师改卷的时候会重点看那几句话,那几句话是拉开分数差距的采分点,往往有难度,翻精确了证明这个人英语水平的确不错,这样老师改卷也便利。所以复习的时候,我特地攻坚那样的几句话。 我觉得815专业英语翻译和考研英语翻译不同的地方是,815专业英语翻译的是整篇文章,考研英语翻译的5句话。这句话不是废话:整篇文章老师在改卷的时候不行能一个字一个字地看过去,所以把文章整体的意思传达清晰,有的实在不行就糊涂着意译,我就是这样的(呵呵,这个我偷懒了,但考试嘛,要的是高

10、效率复习拿到分数,只是我自己的体会,不提倡的。),但要求关键的专业词组、句子翻译精确比较重要。而考研英语的翻译就是5句话,每句话你写的是什么阅卷老师可以看得清清晰楚,所以把每句话都直译清晰就比较重要了。 另外,815专业英语翻译练习时肯定要留意提高翻译的速度,不能拘泥小节,基本要求自己做到读完就能翻译出来,留意一下中英文语序的差别,养成快速译一些后置的从句的习惯。不然考试的时候题答不完的,专业课考试的时间特别紧,翻译又是很简单拿分的,都不要自己去写什么东西,这个分数肯定要拿稳了。 六、关于作文 这个我没什么特殊的体会,而且觉得自己大作文写得很烂。平常做真题的时候留意练习,最终有一个什么28篇,那些热门的话题可以考虑拿过来看看,还有看看范文怎么写的参考一下,比较有关心的,但是不要抱押题的心态,由于这个东西一般押不住的。 第 5 页 共 5 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁