《2022年如何在小学英语教学中渗透文化教育.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年如何在小学英语教学中渗透文化教育.docx(17页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 如何在学校英语教学中渗透文化训练学校英语课程标准 中明确规定: 基础训练阶段英语课程的总体目标是培育同学的综合语言运用才能;而肯定的文化意识又是得体运用语言的保证;众所周知,语言是文化的载体,是文化的主要表现形式;语言是随着民族的进展而进展的,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来;语言离不开文化,文化依靠语言,英 语教学是语言教学,当然离不开文化训练;那么,如何在学校英语教 学中渗透文化训练,让同学学会使用真实、地道的语言,已成为倍受 重视和亟待解决的问题;一 在英语教学中渗透文化训练的必要性;1、语言和文化密不行分;语言得体性离
2、不开社会文化学问;文化语言学讨论说明,语言中储存了一个民族全部的社会生活体会,反映了该民族文化的全部特征;儿童在习得一种民族语言的同时, 也在习得该民族的文化; 所以,语言和语言的应用不行能脱离文化而单独存在;正如美国闻名语言学家萨丕尔指出, “文化可以说明为社会所做的和所想的,而语言就是 思想的详细表达方式; ”由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不明白这个民族的文化, 也就无法真正学好该民族的语言;但是长期 以来,在英语教学中语言和文化的这种关系始终未得到足够的重视;在教学实践中,好像认为只要进行听,说,读,写的训练,把握了语 音,词汇和语法规章就能懂得英语和用英语进行交际;而实际上由
3、于 不明白语言的文化背景, 不明白中西文化的差异, 在英语学习和用英 语进行交际中屡屡显现歧义误会频繁,语用失误迭出的现象;如:用名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 9 页精选学习资料 - - - - - - - - - How much money can you earn a month.来表示对外国人的关怀,殊不知这是一句冒犯的问话,侵害了别人隐私(privacy),会激起对方的反感;2、文化差异是跨文化交际的障碍不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经受有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们特殊 的笃信,崇尚和
4、忌讳心态; 不同的民族因其进展的特殊历史过程也产 生了本民族自己的历史典故, 传奇轶事; 如,在中国,“龙(dragon)”是我们的精神图腾, 是吉利和权力的象征, 中国人也以作为龙的传人而倍感骄傲,然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”懂得为一种张牙舞爪的可怕的怪物;此外,中西文化的差异 仍有许多,如熟人,伴侣间见面打招呼时的差异 (中国人见面多问 “你吃了没有? ” “你到哪里去? ” ;而外国人就说 “ Hello ”);运用体态语的 差异(如:中国人呼唤他人走近经常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;呼唤他人走近外国人使用
5、四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语中就是极富挑战性的);现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,文化差异是跨文化交际的障碍, 克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题;3、文化训练是实现运用语言进行交际的关键;进展交际才能是英语教学的最终目的;语言才能是交际才能的基础,然而具备了语言才能并不意味着具备了交际才能;越来越多的人已达成共识, 即交际才能应包括五个方面: 四种技能(听说读写)名师归纳总结 加上社会才能(即和不同文化背景的人们进行合适交际的才能);但第 2 页,共 9 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 英语教学中,
6、老师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培育同学造出合乎语法规章的句子,而忽视了语言的社会环境, 特殊是语言的文化差异, 致使同学难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了 同学的交际才能; 在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一 个重要问题被提了出来;二、文化训练的内容1词汇的文化内涵语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会或社团的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和 性 a 格等的制约和影响 .比如 red 一词,无论在英语国家仍 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有 “ redletter days(节”假日
7、);特殊在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但英语中的“ red”仍意味着危急状态或使人愤怒,如“ red flag ”(引人愤怒的事);仍有当看到商业英语中的“ in the red,别以为是盈利, 相反,是表示亏损、负债; 英语词汇在长期使用中积存了丰富的文化内涵,所以在教学中要留意对英语词汇的文化意义的介绍,以防同学单纯从词汇本身做出主观评判 2、介绍和打招呼 “ Whats your name?”是许多英语学习者学会的第一句话, 而且以后显现的频率相当高, 但对于它在何种情形下使用却鲜有说明;据旅外的一些伴侣说, 英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“ I am ”对方自
8、然会即刻说出自 己的姓名;即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只 说“ You name, please?” 或“ May I know your name?”假如使用“ Whats your name?”,他们将有一种被审问的感觉;又如中国人日名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 9 页精选学习资料 - - - - - - - - - 常打招呼习惯于问: “你吃饭了吗? ”(Have you had your dinner ?)假如你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭; 英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及爱好爱好为话题;3颂扬;在英
9、语国家,颂扬也常用来作为交谈的引子;颂扬 的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某 方面的杰出的工作等;通常赞扬别人的外表时只赞扬她努力(装扮)的结果,而不是她的天生丽质;因此颂扬别人发型的许多,颂扬别人 美丽头发的很少; 对别人的颂扬,最一般的回答是: “ Thank you”4、称呼语;汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称 “叔叔 ”、“阿姨 ”;对平辈称 “大哥”、“大姐”;但在英 语中,亲属称谓不广泛地用于社交; 假如我们对母语是英语的长辈称“ Uncle Smith、“ Auntie Brow n,对方听了会觉得不太顺耳;英语文 化中
10、只有关系非常亲密的情形下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如 “ Uncle Tom” ;又如同学在学习先锋英语第五册时,知道了 teacher的含义是 “老师”,也就相应地把 “王老师 ”称为 Teacher Wang; 其实,英语中 teacher只是一种职业; 汉语有尊师的传统, “教 师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称;由于这种文化上的差异,造成同学的简洁懂得:王老师=Teacher Wang;此外仍把汉语中习惯上称呼的 “唐秘书 ” 、“张护士 ”称为 Secretary Tang, Nurse Zhang,这是中文思维套用英语的现象; 无独有偶,曾有教材显现过 “
11、Im sorry to trouble you, comrade” 的赔礼语; “ comrade”是社会主义名师归纳总结 国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的生疏人常用Sir 和第 4 页,共 9 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - Madam;假如我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙,不行思议;其实,英语中称呼人一般用 Mr, Miss, Mrs就 可以了; 5、感谢和答谢;一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“感谢”;假如用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离;而 在英语国家 “ Thank you”几乎用于一
12、切场合,全部人之间,即使父 母与子女,兄弟姐妹之间也不例外;送上一瓶饮料,预备一桌美餐,对方都会说一声 “ Thank you” 公共场合,不管别人帮你什么忙,你 都要道一声 “ Thank you”;这是最起码的礼节;当别人问是否要吃 点或喝点什么时 (Would you like something to eat? drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了 ”、“别麻烦了 ”等;依据英语国家的习惯,你如想要,就不必推辞,说声“ Yes, please”如不想要,只要说 “ No, thanks”就行了;这也充分表达了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格;6、隐私;中国人初
13、次见面问及年龄、婚姻、收入表示关怀,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私;有这样的对话:“ How old are you, Mrs Read? ” “ Ahits a secret!”为什么这个 Mrs Read不愿说出自己的年龄呢?由于英语国家人都期望自己在对方眼中显得精力充足,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此;再如中国人表示关怀的“ 你去哪儿?” (Where are you going?)和 “你在干什么? ”(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎; 7节日;中国和英语国家的文化差异仍显著地表现在节
14、日方面;除中国和英语国家共同的节日(如New Years Day)外,双名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 9 页精选学习资料 - - - - - - - - - 方仍各有自己特殊的节日,中国有the Spring Festival, the Dragon Festival, Mid Autumn Day 等;英语国家有 Valentines Day(情人节),Easter(复活节), April Fool s Day(愚人节),Mothers Day(母亲节),Thanks Giving Day(感恩节)和 Christmas Day(圣诞节)等;中西方节日的风俗习惯也很
15、不相同;这在人教社 JEFC 教材中有充分地表达,如 JEFC Book 2 Unit 3 Mid Autumn Day 和 Book3 Unit l3 Merry Christmas !在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度;中国人往往要推辞一番, 表现得无可奈何地接受, 接受后一般也当面不打开; 假如当面打开并喜 形于色,可能招致 “ 贪财 ”的嫌疑;而在英语文化中,人们对别人送 的礼品,一般都要当面打开赞扬一番,并且欣然道谢;三、文化训练的方法;文化训练的方法是多种多样的,在实际教学中 要采纳敏捷多变的方法, 拓展同学视野, 提高同学对文化的敏锐性和 鉴别才
16、能,培育文化意识,使他们能主动地、自觉地吸取并融入新的文化环境中;1揭示词汇的文化内涵;词汇教学的难点是某些词语的文化内涵;即使如Hello/Hi/Sorry/Pardon 等形式上极为简洁的表达,困扰同学的并不是如何精确发音和正确拼写,而是如何得体运用;对于这一类词语,老师应着重介绍或补充与之相关的文化背景学问,必要时进行汉语文化比较, 使同学不但知道它们的表层词义,更能了 解其文化内涵;如 “狗”这个词在汉英两种语言里的表义都是一样的,但中国人常用 “狗眼看人 ”、“狼心狗肺 ”之类贬义词语,而英语中那个名师归纳总结 “ alucky dog”(幸运儿)习语却说明狗在英语国家的身价百倍;透
17、过第 6 页,共 9 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 同一个词的不同联想意义,窥见出汉英两个民族各自的心态和习惯;2、加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、虚心、颂扬、表示关怀、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中; 例如,针对同学不明白英语国家姓名的命名习惯,我向同学出现英语国家人名的几种常见形式: 1名姓 如John wilson 2名+其次名字(常是父、母等长辈的 名或姓) +姓如 Edward Adam Davis 3名字常有昵称如称 David 为 Dave 4妇女婚后常随夫姓 如 Marie Cur
18、ie 同时,引导同学归纳了有关英语国家称谓的学问,如下所示1Mr/Ms/Mrs/Miss+ 姓或加姓名 如Mr Wilson(或 Mr.John Wilson)2除 Dr/Prof/Captain 等少数词外,一般表职务、职业、职称的词不用于称谓如不说Teacher Wang 3亲朋好友之间,常直呼其名或昵称如 David/或 Dave(但 对亲戚长辈,常用 “称呼+名” 如 Uncle Tom) 此外,英语中的亲属称谓 词比汉语少得多, 一个 cousin 涵盖了 “堂表兄弟, 堂表姐妹 ”等几 种关系;而 “农夫 ” 这个词在汉语里是统一的概念(泛指“农业劳动 者”),英语中却以其经济状况
19、、文化训练的不同,分别用 farmer 和 peasant 来表示;上述词汇指代范畴上的差别,表现了中西方民族在人际关系上不同的传统观念和社会风俗,学到这些词汇时要向同学及时说明;又如一些固定成语、 典故和短语,都是英语民族生产、 生活、宗教、文艺的反映,要将它们放在社会文化背景中进行教学,同学才 易于懂得和把握; 所以在英语教学中, 将日常生活交往中的中西文化 差异进行总结归纳, 这对同学进行跨文化交际才能的提高能起到积极名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 9 页精选学习资料 - - - - - - - - - 的促进作用;如可将中国人与英语国家人士初交时谈话的禁忌归纳为
20、四个词: I, WARM, where, meal;I 代表 income;其次个词中 W 代表weight ,A 代表 age, R 代表 religion, M 代表 marriage;由此而引出“七不问 ”:不问对方收入, 不问体重,不问年龄, 不问宗教信仰,不问婚姻状况,不问 “去哪儿 ”,不问 “吃了吗 ”;这样可使同学对与英语国家人士交谈的禁忌有更清晰的明白;3、利用多种渠道、多种手段,吸取和体验异国文化; 闻名训练家布鲁纳曾经说过:学习的最 好刺激,乃是对所学材料的爱好;由于受年龄特点影响,学校生对 英语学习的主动性和积极性, 很大程度上是由爱好打算的; 依据学校 生活泼好动,
21、奇怪心强的心理特点, 教学中可利用生动活泼的直观教 具,照实物,图片,幻灯,录象等,创设与教学内容相应的情形,来激发同学的爱好, 有效地调动起同学的多种感官,让同学身临其境学习词句,加深学习印象,提高学习成效;老师可以收集一些英语国家 的物品和图片,让同学明白外国艺术、历史和风土人情;运用英语电 影、电视、幻灯、录像等资料给同学直观的感受,使同学对英语的实 际使用耳濡目染; 向同学举荐阅读表达外国文化的简易读本,以增加 对英语文化的明白; 邀请中外 “英语通 ” 作中外文化差异方面的专题报 告;克鲁姆指出: “胜利的外语课堂教学应在课内制造更多的情形,让同学有机会运用自己学到的语言材料;”因此
22、,老师仍可以适时开展课内交际活动; “假设交际 ”,指在课内环绕教学内容绽开的各种操练,包括机械操练和老师讲解等;“教学交际 ”,指课堂内进行的再表达练习,同学把握语言学问后, 依据老师供应的语境开展仿照性对话名师归纳总结 - - - - - - -第 8 页,共 9 页精选学习资料 - - - - - - - - - 或书面练习; “针对性交际 ”,指同学依据情形和语用考虑, 作出反应;“谈论性真实交际 ”,指同学不受限制地自由交谈,语言具有真实性和 社会性,言语符合语用及文化规范; 仍可以组织英语角, 英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化学问的实际运用;总之,在英语教学中不能只单纯留意语言教学,而必需加强语言 的文化导入 , 重视语言文化差异及对语言的影响;语法是语言表达方 式的小结,它揭示了连字成词、组词成句、句合成篇的基本规律;文 化背景不同,语言的表达方式各异;这就是我们常说的英语重形合,汉语重意合,西方人重理性和规律思维,汉民族重悟性和辩证思维;让同学明白这种思维习惯上的文化差异,拓展文化视野, 渗透文化意识;只有这样,才能在实际中正确运用语言!名师归纳总结 - - - - - - -第 9 页,共 9 页