资源描述
.\
Acc ------------------- Acceptance 承兑; Accepted 接受;
account 账户 ; Accident 意外事故 (保险用语)
acpt -------------------acceptance 承兑
ACN ------------------- Air Consigment Note 空运托运单
A/D -------------------after date 期后
A.D ------------------- anno domini (L.) 公元(后)
ad;advt ------------------- advertisement 广告
Adval. -------------------Advalorem (according to value)从价计算
add. ------------------- Address 住址
adv. ------------------- advice 通知
A.F. ------------------- Advanced freights 预付运费
A.F.B. ------------------- air freights bill 空运提单
Ag.------------------- Afreeement 同意; Agent 代理人
A.l -------------------first-class 一等; 一流
amt. ------------------- amount 金额; 总数; 共计
anon ------------------- anonymous 不记名
a/c ;acc/o -------------------account of ……某人账户
a/or ------------------- and/or 与/或
A/P ------------------- Authority to Purchase 委托购买证
a.p. -------------------additional premium 附加费
A/P; a.p.------------------- additional premium 附加保险费; 额外保险费
A.P.L. ; a.p.l.-------------------As per list 按照表所列出的
app. -------------------appendix 附录
approx. ------------------- approximately; approximate 大约
apr. ------------------- April 四月
A.R ------------------- All Risks 一切险
arr. ------------------- Arrival; arrived 抵达
art. ------------------- article 商品、 条款、 货号
a.s ------------------- after sight 见票后
a/s. ------------------- alongside 船边
ass mt.------------------- assortment 各种类; 各色
asst. -------------------assorted 分类; 花式搭配
atten.-------------------attention 注意
aug. ------------------- August 八月
A/M ------------------- Above-mentioned 上述的
A/v ; A.V.------------------- Advalorem = According to Value 从价; 按值
av. ------------------- average 海损; 平均
av. ; A/V; ------------------- avg average 海损; 平均
A/W ------------------- actual weight 实际重量; 净重
A.W.B. ------------------- air way bill 空运运单
Bal.------------------- Balance 差额
bar. or brl.-------------------barrel 桶; 琵琶桶
B.B. clause------------ Both to blame collision clause 船舶互撞条款
B/C-------------------Bills for collection 托收单据
B.C. -------------------before Christ 公元前
b.d.-------------------brought down 转下
B.D.------------------- Bank draft 银行汇票
Bill ------------------- Discounted 贴现票据
b.d.i.-------------------both dates inclusive 包括首尾两日
bdle. ; bdl. ------------------- bundle 把; 捆
b.e. ; B/E ; B. EX. -------------------Bill of Exchange 汇票
B.f. -------------------Brought forward 接下页
B/G -------------------Bonded goods 保税货物
bg. ; b/s ------------------- bag(s) 袋
bkg. -------------------backing 银行业务
bkt. ------------------- basket 篮; 筐
bl.; bls. -------------------bale(s) 包
Blading ------------------- Bill of Lading 提单
bldg.------------------- building 大厦
B/ldg. ------------------- B/L Bill of Lading 提单
bls. ------------------- Bales 包 , barrels 桶
bot. ; bott. ; btl------------------- bottle 瓶
br.-------------------brand 商标; 牌
Brkge.-------------------breakage 破碎
brls. -------------------barrels 桶 ; 琵琶桶
b/s ------------------- bags; bales 袋 ; 包
Bs/L ------------------- Bills of Lading 提单 (复数)
btl.------------------- bottle 瓶
bu. ------------------- bushel 蒲式耳
bx. ------------------- box 箱
c/- (or c/s) ——————cases 箱
ca.; c/s; cs. —————— case or cases 箱
C.A.D.; C/D ——————cash against documents 付款交单
canc.——————cancelled 取消 ; 注销
C.A.F. —————— Cost,Assurance, Freight
(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价
canc. —————— cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销
canclg. —————— cancelling 取消 ; 注销
cat. —————— catalogue 商品目录
C/B —————— clean bill 光票
C.B.D. ——————cash before delivery 先付款后交单
c.c. —————— cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分
c.c.—————— carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)
C.C. —————— Chamber of Commerce 商会
C.C.I.B. ——————China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
C/d ——————carried down 转下
cent —————— centum(L.) 一百
Cert. ; Certif. —————— certificate ; certified 证明书; 证明
c.f. —————— Cubic feet 立方英尺
C/f —————— Carried forward 接后; 结转 (下页 )
cf. —————— confer 商议; Compare 比较
C.& F. —————— Cost and Freight 成本加运费价格
CFS; C.F.S.—————— Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站
Cg. —————— Centigramme 公毫
C.G.A. —————— Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额
cgo. —————— cargo 货物
chges. —————— charges 费用
Chq. —————— Cheque支票
C.I. —————— Certificate of Insurance 保险凭证;
Consular Invoice 领事发票; 领事签证
C.I.F —————— Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格
C.I.F. & C. —————— Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格
C.I.F. & E. ——————Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格
C.I.F. & I —————— Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格
C.I.O. —————— Cash in Order; Cash with order 订货时付款
cks. —————— casks 桶
cl. —————— class; clause 级; 条款; 项
CLP —————— Container Load Plan 集装箱装箱单
cm —————— centimetre 厘米; 公分
cm2 —————— square centimetre 平方厘米; 平方公分
cm3 —————— cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
CMB —————— 国际公路货物运输条约
CMI —————— Comite Maritime International 国际海事委员会
c/n —————— cover note 暂保单; 预保单
CNC —————— 新集装箱运输
Co. —————— Company 公司
c/o —————— care of 转交
C/O ; c.o. —————— Certificate of origin 产地证明书
c.o.d. ,C.O.D. —————— Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
COFC —————— Container on Flat Car 平板车装运集装箱
Com. —————— Commission 佣金
Con.inv. —————— Consular invoice 领事签证发票
Cont. ; Contr. —————— Contract 合同; 合约
Contd. —————— Cotinued 继续; 续 (上页 )
Contg. —————— containing 内容
Corp. ; Corpn. ; cor. —————— corporation 公司 ; 法人
C/P ; c. py. —————— charter party 租船契约
C.Q.D. —————— Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸
Cr. —————— Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人
Crt. —————— crate 板条箱
Ct. —————— Cent 人 ; Current 当前; 目前
Credit —————— 贷方; 信用证
C.T.D. —————— Combined transport document 联合运输单据
CT B/L —————— Combined transport bill of Iading 联合运输提单
C.T.O. —————— Combined transport operator 联合运输经营人
cu. cm. ; cb. cm —————— cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cu. in. ; cb. in. —————— cubic inch 立方寸
cu.m. ; cb. m. —————— cubic metre 立方米; 立方公尺
cu.ft. ; cb.ft. —————— cubic foot 立方英尺
cur. ; —————— Curt current (this month) 本月
cur. —————— currency 币制
cu.yd. ; cb. yd.—————— cubic yard 立方码
C.W.O. —————— cash with order 订货时付款
c.w.t. ; cwt. —————— hundredweight 英担 (122磅)
CY —————— Container Yard 集装箱堆场
d. —————— denarii (L) , panny or pence 便士
D/A —————— Document against Acceptance 承兑交单
d/a —————— days. after acceptance 承兑后若干天 (交款)
D.D. ,D/D —————— Demand draft 即期汇票;
Delivered at docks 码头交货
D/d —————— documentary draft 跟单汇单
Dec. —————— December 十二月
deld —————— delivered 交付
dely. —————— delivery 交付; 交货
dept. —————— department 部; 股; 处
destn. —————— destination 目的港;目的地
D/f —————— dead freight 空舱费
drt. —————— draft 汇票
diam. —————— diameter 直径
diff. —————— difference 差额; 差异
dis. , disct —————— discount 贴现; 折扣; 贴现息
dls. ; Dolls. —————— dollars 元
Dmge —————— Damage 损坏
destn. —————— destination 目的港; 目的地
D/N —————— debit note 欠款账单
doc. —————— document 单据
doc. att.—————— document attached 附单据; 附证件
dols. ; dolls. —————— dollars 元
D/P —————— document agsinst payment 付款交单
doz. —————— dozen 打
d.p. —————— direct port 直达港口
d/s ;d.s. ; days. st. ——————days after sight 见票后若干天付款
ds. ; ds. —————— days 日
dto. ; do —————— ditto 同上;同前
d. t. —————— delivery time 交货时间
dup. ; dupl. ; duplte.—————— duplicate 誊本;第二份;两份
D.W.T. —————— dead weight tonnage 载重吨
D/Y —————— delivery 交付;交货
dz.;doz. —————— dozen 打
ea. ———————— each 每
E.C. ———————— Exempli causa(for example)例如
E/D ———————— Export Declaration 出口申报单
E.E. ———————— errors excepted 错误当查;错误当改
E.E.C. ———————— European Economic Community 欧洲共同体
e. g. ; ex. g.———————— Exempli gratia (L.) =for example 例如
end ———————— endorsed ; endorsment 背书
encl. ; enc. ———————— enclosure 附件
E.& O.E. ———————— errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改
E.O.M. ———————— end of month 月末
E.O.S. ———————— end of season 季末
eq. ———————— equivalent 等值的;等量的
e.q. ———————— equal quantity monthly 每月相等的数量
Et. seq. ———————— Et sequentia(and other things)及以下所述的
Et. al. ———————— Et alibi(and elsewhere)等等
e.t.a. ; eta ; ETA ———————— estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间
etc. ———————— et cetera (L.)= and others 等等
ETCL ; etcl ———————— expected time of commencement of loading 预计开装时间
etd ; ETD———————— estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间
ETDEL ———————— expected time of delivery 预计交货时间
ETFD ———————— expected time of finishing discharging 预计卸完时间
ETFL ———————— expected time of finishing loading 预计装完时间
ex ———————— per or out of 搭乘
ex. ———————— excluding 除外;example 例子;样本
Exch. ———————— exchange 兑换;汇兑
Excl. ———————— exclusive or excluding 除外
ex.int. ———————— ex interest 无利息
exp. ———————— export 出口
Exs. ———————— expenses 费用
Ext. ———————— extra 特别的;额外的
F ————————degree Fahrenheit 华氏度数
F. A. ———————— free alongside (ship) (船)边交货
f/a/a ; F.A.A. ————————free from all average 分损不赔(保险用语)
f.a.c. ————————fast as can尽快
f.a.q. ; F.A.Q. ———————— fair average quailty 大路货;中等品质
f.a.s. ; F.A.S. ————————free alongside ship 船边交货价
F.B. ———————— freight bill 运费单
fc. ———————— franc 法郎
Fch. ———————— frachise 免赔率(一般指相对的)
FCL ———————— Full Container Load 整箱货
F.C. & S. ———————— free of capture and seizure clause 战争险不保条款
f.e. ———————— forexample 例如
Feb ————————February 二月
f.f.a. ———————— free from alongside 船边交货价
f.g.a.; F.G.A. ———————— free from general average 共同海损不赔
f.i. ———————— for instance 例如;free in 船方不负担装船费
f.ig. ———————— figure 数字
f.i.o. ————————free in and out 船方不负担装卸费
f.i.o.s. ———————— free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费
f.i.o.s.t. ————————free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费
f.i.w. ————————free in wagon 承运人不负担装入货车费
FI.oz. ———————— fluid ounce 液唡
F/O ———————— in favor of 交付给… ; 以…为受益人
f.o. ———————— free out 船方不负担卸货费
F.0.A. ———————— free on aircraft 飞机上交货价。
fo. vo. ————————filio verso=turn the page 转下页
f.o.r. ; F.O.R. ————————free on rail 火车上交货价
FOS. ; f.o.s. ———————— free on steamer 船上交货价
f.o.b ; F.O.B. ———————— free on board 船上交货价
F.O.B.S. ————————free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价
f.o.c. ———————— free of charges 免费
f.ot. ; fot ————————free on truck 卡车上交货价
F/P ———————— fire policy 火灾保险单
F.P. ———————— floating policy 总括保险单
F.P.A. ———————— free from particular average 平安险
F. ; Fr ———————— franc 法郎
frt. ; frit. ; fgt. ————————freight 运费
frt.ppd ————————freight prepaid 运费已预付
ft. ———————— foot 英尺
ft.-lb. ———————— foot-pound 英尺磅(功的单位)
f.w.d. ———————— fresh water damage 淡水损失
fwd. ———————— forward 前面;接下页
F.x. ———————— foreight excharge 外汇
g.———————— gram 克;公分
G.A.; G/A———————— General Average 共同海损(保险用语)
gal. ————————gallon 加仑
gds.———————— goods 货物
gm. ———————— gram 克;公分
G.M.Q. ———————— Good Merchantable Quality 上好可销品质
gr. ———————— gross 总的;全体的;毛的(重量)
gg. ; grm.———————— gram 克;公分
grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt. ———————— gross weight 毛重
g.s.w. ———————— gross weight 装船毛重
h. ; ht. ———————— hour 一小时
H.D. ———————— Hook damage 钩损
H.O. ———————— Head office 总公司;总行
H. & O.———————— Hook and oil damage 钩损和油损
Hund.———————— Hundred 百
h.w.d. ————————heavy weather damage 恶劣气候损坏
I.C.C. ————————International Chamber of Commerce 国际商会
Id. ———————— Idem ( the same ) 同样
i.e. ———————— Id est ( that is ) 即;就是
Imp. ———————— import 进口
in. ———————— Inch 英尺 ; interest 利息
In trans. ———————— Intransit ( on the way ) 在运输途中
Infra ————————Below 以下
Insp.———————— inspection 检验
Insur. ; Ins. ———————— Insurance保险
inst. ———————— instant 本月
Inst. cls. ———————— Institute clauses 伦敦协会保险条款
Int. ———————— Interest利息
inv. ———————— invoice 发票
I.O.P. ———————— irrespective of percentane 不计免赔率(保险用语)
I/P ———————— insurance policy 保单险
I.Q. ———————— Idem quod ( the same as ) 同样
ISO ———————— International Organization for Standardization 国际标准化组织
it. ———————— item 项目;条款
ITV ———————— Internal Transfer Vehicle 码头内运输车
J. and/or I.o. —————— Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失
Jan. —————— January 一月
Jul. —————— July 七月
Jun. —————— June六月
kilo; kg.—————— Kilogramme 公斤;千克
Kl. —————— Kilolitre 千公升;公秉
Km. —————— kilometre 千米;千公尺
Km square —————— Kilometre 千平方米;千平方公尺
Km cubic —————— Kilometre 千立方米;千立方公尺
L/A —————— letter of authority 授权书
l. ; lit. —————— litre 公升
Lb. —————— pound 磅
L/C —————— letter of credit 信用证
LCL —————— Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货
ldg. —————— loading 装货;装载
L/G —————— letter of guarantee 保证书
Ikge —————— leakage 渗漏
Ikge & bkge —————— leakager and breakage 渗漏及破碎
L.T ; L/T —————— long ton 长吨
Ltd. —————— Limited 有限
m. —————— metre 公尺 ; mile 英里
m2 —————— square metre 平方米;平方公尺
m3 —————— cubic metre 立方米;立方公尺
max. —————— maximum 最高
Mar.—————— March 三月
M.B.D. or Mchy. dge—————— Machinery Breakdown Damage 机器损坏
mdse. —————— merchandise 货物;商品
Memo —————— memorandum 备忘录
Messrs. —————— Messieurs 先生(复数)
M.Ex.C. —————— Marine Extension clause 海区扩展条款
mfd. —————— manufactured 制造的
mfr.—————— manufacturer 厂商;制造商
mg. —————— milligram 毫克
mi.—————— mile 英里
MI. —————— marine insurance 海险
M.I.C.C. —————— Marine Insurance Carge Clause 海上运输货物保险条款
mil. ; ml. —————— millilitre 毫升
min. —————— minimum 最低;最小;起码
M.I.P. —————— Marine Insurance Policy 海险保险单
mk. —————— mark 唛头;商标
mm —————— millimetre 毫米;公厘
mm3 —————— cubic millimetre 立方毫米;立方公厘
M/R —————— Mates Receipt 收货单;大副收据
Mr.—————— mister 先生
m.s. ; m/s —————— motorship 轮船
M/S —————— months after sight见票后X X月付款
M/T or m.t. —————— metric ton 公吨
M.Y. ——N/A———————— Non Acceptance 不承兑
Nav ————————Navigating or navigation 航行
N.B. ———————— Nota bene(take notice)注意
N.C.V. ———————— No commercial value 无商业价值
N.D. ———————— not dated 不记载日期
N.d. ————————Non delivery 提货不着
nil————————nothing 无
N.M. ———————— No Mark 无标志
Nom. ———————— Nominal 名称
Nov. ———————— November 十一月
N/P ———————— No payment 拒绝付款
N.W. ; Nt.Wt. ————————Net weight 净重
N.Y. ———————— New York 纽约
o/a ———————— on account of …记…帐
o/b ————————on or before 在或在…以前
O/B ————————on board(装)在船上
O/C ————————open cover 预保合同
Oc. B/L ————————Ocean bill of lading 海运运输提单
OCP ————————Overland common point 内陆共同点
Oct.———————— October 十月
O.M.C.C ———————— Ocan Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款
On a/c ———————— on accout 记帐;挂帐
O.P. ———————— Open pol.cy 预保单
orig.———————— original 正本
oz. ———————— ounce ; ounces 盎司;英两
oz. apoth ————————ounce ; apothecary 药衡盎司
oz.av. ————————ounce ; avoirdupois 常衡盎司
oz.tr.———————— ounce ; troy ( or fine ounce ) 金衡盎司
———— marshalling 集装箱编号场
T. ————————ton 吨
tal. qual. ———————— talis quality = just as they come ; average quality 平均品质
teleg. ————————telegram,telegraph 电报
thru. ———————— through 经由;联运
thru. ————————through 经由;联运
TOFC ———————— Trailer on Flat Car平板车装运载箱拖车
T.P.N.D. ————————theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险
T/S ———————— transhipment 转船
T.T. ————————Telegraphic Transfer电汇
T/R ————————Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)
U.C.P ———————— Uniform Customs and Practice for Documentary Credits跟单信用证统一惯例
U/D ———————— Under-deck 舱内
UIt. ———————— ultimo上月
U/rs. ———————— Under Writers 保险人
U.T. ———————— Unlimited transhipment 无限制性的转船
U/W ———————— Underwriter 保险人
ves. ———————— wessel 船
via ———————— by way of 经过,经由
Viz. ———————— Videlicet(namely)即;就是
Voy ———————— voyage 航海;航行;航次
v.s. ———————— vide supra ( see above ) 参阅上文
展开阅读全文
相关搜索