常见商务英语缩写.doc

举报
资源描述
.\ Acc ------------------- Acceptance 承兑; Accepted 接受; account 账户 ; Accident 意外事故 (保险用语) acpt -------------------acceptance 承兑 ACN ------------------- Air Consigment Note 空运托运单 A/D -------------------after date 期后 A.D ------------------- anno domini (L.) 公元(后) ad;advt ------------------- advertisement 广告 Adval. -------------------Advalorem (according to value)从价计算 add. ------------------- Address 住址 adv. ------------------- advice 通知 A.F. ------------------- Advanced freights 预付运费 A.F.B. ------------------- air freights bill 空运提单 Ag.------------------- Afreeement 同意; Agent 代理人 A.l -------------------first-class 一等; 一流 amt. ------------------- amount 金额; 总数; 共计 anon ------------------- anonymous 不记名 a/c ;acc/o -------------------account of ……某人账户 a/or ------------------- and/or 与/或 A/P ------------------- Authority to Purchase 委托购买证 a.p. -------------------additional premium 附加费 A/P; a.p.------------------- additional premium 附加保险费; 额外保险费 A.P.L. ; a.p.l.-------------------As per list 按照表所列出的 app. -------------------appendix 附录 approx. ------------------- approximately; approximate 大约 apr. ------------------- April 四月 A.R ------------------- All Risks 一切险 arr. ------------------- Arrival; arrived 抵达 art. ------------------- article 商品、 条款、 货号 a.s ------------------- after sight 见票后 a/s. ------------------- alongside 船边 ass mt.------------------- assortment 各种类; 各色 asst. -------------------assorted 分类; 花式搭配 atten.-------------------attention 注意 aug. ------------------- August 八月 A/M ------------------- Above-mentioned 上述的 A/v ; A.V.------------------- Advalorem = According to Value 从价; 按值 av. ------------------- average 海损; 平均 av. ; A/V; ------------------- avg average 海损; 平均 A/W ------------------- actual weight 实际重量; 净重 A.W.B. ------------------- air way bill 空运运单 Bal.------------------- Balance 差额 bar. or brl.-------------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause------------ Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-------------------Bills for collection 托收单据 B.C. -------------------before Christ 公元前 b.d.-------------------brought down 转下 B.D.------------------- Bank draft 银行汇票 Bill ------------------- Discounted 贴现票据 b.d.i.-------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl. ------------------- bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX. -------------------Bill of Exchange 汇票 B.f. -------------------Brought forward 接下页 B/G -------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s ------------------- bag(s) 袋 bkg. -------------------backing 银行业务 bkt. ------------------- basket 篮; 筐 bl.; bls. -------------------bale(s) 包 Blading ------------------- Bill of Lading 提单 bldg.------------------- building 大厦 B/ldg. ------------------- B/L Bill of Lading 提单 bls. ------------------- Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl------------------- bottle 瓶 br.-------------------brand 商标; 牌 Brkge.-------------------breakage 破碎 brls. -------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s ------------------- bags; bales 袋 ; 包 Bs/L ------------------- Bills of Lading 提单 (复数) btl.------------------- bottle 瓶 bu. ------------------- bushel 蒲式耳 bx. ------------------- box 箱 c/- (or c/s) ——————cases 箱 ca.; c/s; cs. —————— case or cases 箱 C.A.D.; C/D ——————cash against documents 付款交单 canc.——————cancelled 取消 ; 注销 C.A.F. —————— Cost,Assurance, Freight (=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 canc. —————— cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销 canclg. —————— cancelling 取消 ; 注销 cat. —————— catalogue 商品目录 C/B —————— clean bill 光票 C.B.D. ——————cash before delivery 先付款后交单 c.c. —————— cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.—————— carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的) C.C. —————— Chamber of Commerce 商会 C.C.I.B. ——————China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 C/d ——————carried down 转下 cent —————— centum(L.) 一百 Cert. ; Certif. —————— certificate ; certified 证明书; 证明 c.f. —————— Cubic feet 立方英尺 C/f —————— Carried forward 接后; 结转 (下页 ) cf. —————— confer 商议; Compare 比较 C.& F. —————— Cost and Freight 成本加运费价格 CFS; C.F.S.—————— Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站 Cg. —————— Centigramme 公毫 C.G.A. —————— Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额 cgo. —————— cargo 货物 chges. —————— charges 费用 Chq. —————— Cheque支票 C.I. —————— Certificate of Insurance 保险凭证; Consular Invoice 领事发票; 领事签证 C.I.F —————— Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格 C.I.F. & C. —————— Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格 C.I.F. & E. ——————Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格 C.I.F. & I —————— Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格 C.I.O. —————— Cash in Order; Cash with order 订货时付款 cks. —————— casks 桶 cl. —————— class; clause 级; 条款; 项 CLP —————— Container Load Plan 集装箱装箱单 cm —————— centimetre 厘米; 公分 cm2 —————— square centimetre 平方厘米; 平方公分 cm3 —————— cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB —————— 国际公路货物运输条约 CMI —————— Comite Maritime International 国际海事委员会 c/n —————— cover note 暂保单; 预保单 CNC —————— 新集装箱运输 Co. —————— Company 公司 c/o —————— care of 转交 C/O ; c.o. —————— Certificate of origin 产地证明书 c.o.d. ,C.O.D. —————— Cash on delivery or Collection delivery 货到付款 COFC —————— Container on Flat Car 平板车装运集装箱 Com. —————— Commission 佣金 Con.inv. —————— Consular invoice 领事签证发票 Cont. ; Contr. —————— Contract 合同; 合约 Contd. —————— Cotinued 继续; 续 (上页 ) Contg. —————— containing 内容 Corp. ; Corpn. ; cor. —————— corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py. —————— charter party 租船契约 C.Q.D. —————— Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸 Cr. —————— Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 Crt. —————— crate 板条箱 Ct. —————— Cent 人 ; Current 当前; 目前 Credit —————— 贷方; 信用证 C.T.D. —————— Combined transport document 联合运输单据 CT B/L —————— Combined transport bill of Iading 联合运输提单 C.T.O. —————— Combined transport operator 联合运输经营人 cu. cm. ; cb. cm —————— cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in. —————— cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m. —————— cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft. —————— cubic foot 立方英尺 cur. ; —————— Curt current (this month) 本月 cur. —————— currency 币制 cu.yd. ; cb. yd.—————— cubic yard 立方码 C.W.O. —————— cash with order 订货时付款 c.w.t. ; cwt. —————— hundredweight 英担 (122磅) CY —————— Container Yard 集装箱堆场 d. —————— denarii (L) , panny or pence 便士 D/A —————— Document against Acceptance 承兑交单 d/a —————— days. after acceptance 承兑后若干天 (交款) D.D. ,D/D —————— Demand draft 即期汇票; Delivered at docks 码头交货 D/d —————— documentary draft 跟单汇单 Dec. —————— December 十二月 deld —————— delivered 交付 dely. —————— delivery 交付; 交货 dept. —————— department 部; 股; 处 destn. —————— destination 目的港;目的地 D/f —————— dead freight 空舱费 drt. —————— draft 汇票 diam. —————— diameter 直径 diff. —————— difference 差额; 差异 dis. , disct —————— discount 贴现; 折扣; 贴现息 dls. ; Dolls. —————— dollars 元 Dmge —————— Damage 损坏 destn. —————— destination 目的港; 目的地 D/N —————— debit note 欠款账单 doc. —————— document 单据 doc. att.—————— document attached 附单据; 附证件 dols. ; dolls. —————— dollars 元 D/P —————— document agsinst payment 付款交单 doz. —————— dozen 打 d.p. —————— direct port 直达港口 d/s ;d.s. ; days. st. ——————days after sight 见票后若干天付款 ds. ; ds. —————— days 日 dto. ; do —————— ditto 同上;同前 d. t. —————— delivery time 交货时间 dup. ; dupl. ; duplte.—————— duplicate 誊本;第二份;两份 D.W.T. —————— dead weight tonnage 载重吨 D/Y —————— delivery 交付;交货 dz.;doz. —————— dozen 打 ea. ———————— each 每 E.C. ———————— Exempli causa(for example)例如 E/D ———————— Export Declaration 出口申报单 E.E. ———————— errors excepted 错误当查;错误当改 E.E.C. ———————— European Economic Community 欧洲共同体 e. g. ; ex. g.———————— Exempli gratia (L.) =for example 例如 end ———————— endorsed ; endorsment 背书 encl. ; enc. ———————— enclosure 附件 E.& O.E. ———————— errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改 E.O.M. ———————— end of month 月末 E.O.S. ———————— end of season 季末 eq. ———————— equivalent 等值的;等量的 e.q. ———————— equal quantity monthly 每月相等的数量 Et. seq. ———————— Et sequentia(and other things)及以下所述的 Et. al. ———————— Et alibi(and elsewhere)等等 e.t.a. ; eta ; ETA ———————— estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间 etc. ———————— et cetera (L.)= and others 等等 ETCL ; etcl ———————— expected time of commencement of loading 预计开装时间 etd ; ETD———————— estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间 ETDEL ———————— expected time of delivery 预计交货时间 ETFD ———————— expected time of finishing discharging 预计卸完时间 ETFL ———————— expected time of finishing loading 预计装完时间 ex ———————— per or out of 搭乘 ex. ———————— excluding 除外;example 例子;样本 Exch. ———————— exchange 兑换;汇兑 Excl. ———————— exclusive or excluding 除外 ex.int. ———————— ex interest 无利息 exp. ———————— export 出口 Exs. ———————— expenses 费用 Ext. ———————— extra 特别的;额外的 F ————————degree Fahrenheit 华氏度数 F. A. ———————— free alongside (ship) (船)边交货 f/a/a ; F.A.A. ————————free from all average 分损不赔(保险用语) f.a.c. ————————fast as can尽快 f.a.q. ; F.A.Q. ———————— fair average quailty 大路货;中等品质 f.a.s. ; F.A.S. ————————free alongside ship 船边交货价 F.B. ———————— freight bill 运费单 fc. ———————— franc 法郎 Fch. ———————— frachise 免赔率(一般指相对的) FCL ———————— Full Container Load 整箱货 F.C. & S. ———————— free of capture and seizure clause 战争险不保条款 f.e. ———————— forexample 例如 Feb ————————February 二月 f.f.a. ———————— free from alongside 船边交货价 f.g.a.; F.G.A. ———————— free from general average 共同海损不赔 f.i. ———————— for instance 例如;free in 船方不负担装船费 f.ig. ———————— figure 数字 f.i.o. ————————free in and out 船方不负担装卸费 f.i.o.s. ———————— free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费 f.i.o.s.t. ————————free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费 f.i.w. ————————free in wagon 承运人不负担装入货车费 FI.oz. ———————— fluid ounce 液唡 F/O ———————— in favor of 交付给… ; 以…为受益人 f.o. ———————— free out 船方不负担卸货费 F.0.A. ———————— free on aircraft 飞机上交货价。 fo. vo. ————————filio verso=turn the page 转下页 f.o.r. ; F.O.R. ————————free on rail 火车上交货价 FOS. ; f.o.s. ———————— free on steamer 船上交货价 f.o.b ; F.O.B. ———————— free on board 船上交货价 F.O.B.S. ————————free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价 f.o.c. ———————— free of charges 免费 f.ot. ; fot ————————free on truck 卡车上交货价 F/P ———————— fire policy 火灾保险单 F.P. ———————— floating policy 总括保险单 F.P.A. ———————— free from particular average 平安险 F. ; Fr ———————— franc 法郎 frt. ; frit. ; fgt. ————————freight 运费 frt.ppd ————————freight prepaid 运费已预付 ft. ———————— foot 英尺 ft.-lb. ———————— foot-pound 英尺磅(功的单位) f.w.d. ———————— fresh water damage 淡水损失 fwd. ———————— forward 前面;接下页 F.x. ———————— foreight excharge 外汇 g.———————— gram 克;公分 G.A.; G/A———————— General Average 共同海损(保险用语) gal. ————————gallon 加仑 gds.———————— goods 货物 gm. ———————— gram 克;公分 G.M.Q. ———————— Good Merchantable Quality 上好可销品质 gr. ———————— gross 总的;全体的;毛的(重量) gg. ; grm.———————— gram 克;公分 grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt. ———————— gross weight 毛重 g.s.w. ———————— gross weight 装船毛重 h. ; ht. ———————— hour 一小时 H.D. ———————— Hook damage 钩损 H.O. ———————— Head office 总公司;总行 H. & O.———————— Hook and oil damage 钩损和油损 Hund.———————— Hundred 百 h.w.d. ————————heavy weather damage 恶劣气候损坏 I.C.C. ————————International Chamber of Commerce 国际商会 Id. ———————— Idem ( the same ) 同样 i.e. ———————— Id est ( that is ) 即;就是 Imp. ———————— import 进口 in. ———————— Inch 英尺 ; interest 利息 In trans. ———————— Intransit ( on the way ) 在运输途中 Infra ————————Below 以下 Insp.———————— inspection 检验 Insur. ; Ins. ———————— Insurance保险 inst. ———————— instant 本月 Inst. cls. ———————— Institute clauses 伦敦协会保险条款 Int. ———————— Interest利息 inv. ———————— invoice 发票 I.O.P. ———————— irrespective of percentane 不计免赔率(保险用语) I/P ———————— insurance policy 保单险 I.Q. ———————— Idem quod ( the same as ) 同样 ISO ———————— International Organization for Standardization 国际标准化组织 it. ———————— item 项目;条款 ITV ———————— Internal Transfer Vehicle 码头内运输车 J. and/or I.o. —————— Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失 Jan. —————— January 一月 Jul. —————— July 七月 Jun. —————— June六月 kilo; kg.—————— Kilogramme 公斤;千克 Kl. —————— Kilolitre 千公升;公秉 Km. —————— kilometre 千米;千公尺 Km square —————— Kilometre 千平方米;千平方公尺 Km cubic —————— Kilometre 千立方米;千立方公尺 L/A —————— letter of authority 授权书 l. ; lit. —————— litre 公升 Lb. —————— pound 磅 L/C —————— letter of credit 信用证 LCL —————— Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货 ldg. —————— loading 装货;装载 L/G —————— letter of guarantee 保证书 Ikge —————— leakage 渗漏 Ikge & bkge —————— leakager and breakage 渗漏及破碎 L.T ; L/T —————— long ton 长吨 Ltd. —————— Limited 有限 m. —————— metre 公尺 ; mile 英里 m2 —————— square metre 平方米;平方公尺 m3 —————— cubic metre 立方米;立方公尺 max. —————— maximum 最高 Mar.—————— March 三月 M.B.D. or Mchy. dge—————— Machinery Breakdown Damage 机器损坏 mdse. —————— merchandise 货物;商品 Memo —————— memorandum 备忘录 Messrs. —————— Messieurs 先生(复数) M.Ex.C. —————— Marine Extension clause 海区扩展条款 mfd. —————— manufactured 制造的 mfr.—————— manufacturer 厂商;制造商 mg. —————— milligram 毫克 mi.—————— mile 英里 MI. —————— marine insurance 海险 M.I.C.C. —————— Marine Insurance Carge Clause 海上运输货物保险条款 mil. ; ml. —————— millilitre 毫升 min. —————— minimum 最低;最小;起码 M.I.P. —————— Marine Insurance Policy 海险保险单 mk. —————— mark 唛头;商标 mm —————— millimetre 毫米;公厘 mm3 —————— cubic millimetre 立方毫米;立方公厘 M/R —————— Mates Receipt 收货单;大副收据 Mr.—————— mister 先生 m.s. ; m/s —————— motorship 轮船 M/S —————— months after sight见票后X X月付款 M/T or m.t. —————— metric ton 公吨 M.Y. ——N/A———————— Non Acceptance 不承兑 Nav ————————Navigating or navigation 航行 N.B. ———————— Nota bene(take notice)注意 N.C.V. ———————— No commercial value 无商业价值 N.D. ———————— not dated 不记载日期 N.d. ————————Non delivery 提货不着 nil————————nothing 无 N.M. ———————— No Mark 无标志 Nom. ———————— Nominal 名称 Nov. ———————— November 十一月 N/P ———————— No payment 拒绝付款 N.W. ; Nt.Wt. ————————Net weight 净重 N.Y. ———————— New York 纽约 o/a ———————— on account of …记…帐 o/b ————————on or before 在或在…以前 O/B ————————on board(装)在船上 O/C ————————open cover 预保合同 Oc. B/L ————————Ocean bill of lading 海运运输提单 OCP ————————Overland common point 内陆共同点 Oct.———————— October 十月 O.M.C.C ———————— Ocan Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款 On a/c ———————— on accout 记帐;挂帐 O.P. ———————— Open pol.cy 预保单 orig.———————— original 正本 oz. ———————— ounce ; ounces 盎司;英两 oz. apoth ————————ounce ; apothecary 药衡盎司 oz.av. ————————ounce ; avoirdupois 常衡盎司 oz.tr.———————— ounce ; troy ( or fine ounce ) 金衡盎司 ———— marshalling 集装箱编号场 T. ————————ton 吨 tal. qual. ———————— talis quality = just as they come ; average quality 平均品质 teleg. ————————telegram,telegraph 电报 thru. ———————— through 经由;联运 thru. ————————through 经由;联运 TOFC ———————— Trailer on Flat Car平板车装运载箱拖车 T.P.N.D. ————————theft, pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险 T/S ———————— transhipment 转船 T.T. ————————Telegraphic Transfer电汇 T/R ————————Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款) U.C.P ———————— Uniform Customs and Practice for Documentary Credits跟单信用证统一惯例 U/D ———————— Under-deck 舱内 UIt. ———————— ultimo上月 U/rs. ———————— Under Writers 保险人 U.T. ———————— Unlimited transhipment 无限制性的转船 U/W ———————— Underwriter 保险人 ves. ———————— wessel 船 via ———————— by way of 经过,经由 Viz. ———————— Videlicet(namely)即;就是 Voy ———————— voyage 航海;航行;航次 v.s. ———————— vide supra ( see above ) 参阅上文
展开阅读全文
相关搜索
温馨提示:
taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例


本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁