英国的幸运符.doc

上传人:asd****56 文档编号:26688785 上传时间:2022-07-18 格式:DOC 页数:2 大小:20KB
返回 下载 相关 举报
英国的幸运符.doc_第1页
第1页 / 共2页
英国的幸运符.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英国的幸运符.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英国的幸运符.doc(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、In the old English custom, the hare (not rabbit) was said to have an evil eye, whose glance can only be countered by people who own a hares hind foot.在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。In the olden days, it was said that the warrior Queen Boadicea of Norfolk, East Britain, brought a

2、hare with her to ensure luck in battle against the Roman Empire who had invaded her kingdom. 据说,很久以前,来自英国东部诺福克的勇士博阿迪西亚女王在与入侵其王国的罗马帝国军队打仗时,就随身带着一只野兔来确保逢战必胜。This brought people to believe that the hare had miraculous powers. However, the pagan practice of worshiping the hare eventually stopped after m

3、ost Britons were converted to Christianity in the 6th century by the first Archbishop of Canterbury. 这个传说令人们相信野兔具有不可思议的魔力。然而,到了公元6世纪,随着大多数不列颠人在坎特伯雷大主教的教化下改信基督教,这种异教徒对野兔的膜拜行为最终停止了。Nevertheless, many Britons carried hares feet in their pocket or purse. Later, rabbits were introduced in Britain from the other European countries, and since rabbits can be caught more easily than hares, the rabbits foot replaced the hares foot as a lucky charm. 尽管如此,还是有很多英国人的口袋或者钱包中放着兔脚。后来,家兔从别的欧洲国家被引进到英国,由于家兔比野兔更容易获取,所以家兔的脚便取代野兔的脚成了幸运符。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁