《続ける抜く和~ておく~あげる和ただ~のみ和ところだった讲义--高三日语语法复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《続ける抜く和~ておく~あげる和ただ~のみ和ところだった讲义--高三日语语法复习.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、日语语法 続,抜和,和和一 日语语法 | 続VS 抜続意思:继续接续:动词连用形+続例句:。你已经连续打了一个小时的电话。他即使被骂,仍在坚持自己的信念。続 VS抜两者均表示某种行为动作的坚持、持续,但侧重点不同。続含有“一直.持续”的意思;抜则含有“坚持完成、战胜困难直至最后”的意思,如仕事。抜还可前接状态性动词,表示程度,相当于汉语的“很、非常”。例句:。今天从早上开始一直走了好几个小时,脚都不听使唤了。、。他的荣耀是经过了残酷的竞赛后获得的。、。据说他是因为痛失儿子,悲痛至极结束了自己的生命。二 日语语法:/本期语法1:意思:表示事先作好某种动作或保持某种状态。接续:动词连用形例句:新内
2、容勉強前、自分予習。学习新的内容前,先自己好好预习。本期语法2:、差上意思:表示给第一人称以外的其他人称做某种事情。接续:动词连用形、差上例句:猫餌作。我给猫做猫食。私妹本読。我念书给妹妹听。社長新聞買差上。我帮社长买了报纸。三 日语语法:本期语法:日文意思:中文意思:只有.接续:普通形()限定只有时的表达方式。是较为生硬的书面用语。例句:当日天気、選手心配。马拉松比赛当天的天气,是选手们唯一担心的事。戦争直後、人生精一杯。战争结束后,人们光是要生存下去就已经费尽心力了。厳教育言。只是严厉并不能称作好的教育。四 日语语法 | 意思:差一点儿.险些.接续:简体句句节十例句:、。由于误解,险些失去了好朋友。、。啊,差点忘了有件重要的事情要对你讲。 VS 两者意义相同,可互换使用,但接续不同。前接简体句或句节;则接动词的连用形。使用时两者多和少等搭配使用。例句:、!。、!。啊,危险!差点给汽车压着了!学科网(北京)股份有限公司