英语文本资料汇总全套汇编.doc

上传人:一*** 文档编号:2643171 上传时间:2020-04-26 格式:DOC 页数:15 大小:38.91KB
返回 下载 相关 举报
英语文本资料汇总全套汇编.doc_第1页
第1页 / 共15页
英语文本资料汇总全套汇编.doc_第2页
第2页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《英语文本资料汇总全套汇编.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语文本资料汇总全套汇编.doc(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-英语复习材料汇总(非听力)一language focus Unit11.Disappointment,grief and sleeplessness seized him for days after receiving the letter.收到信后,失望、悲伤和失眠折磨了他好几天 2.A newspaper published some rather sobering information about punishment for drunken driving convictions in other countries. 一家报纸刊登了一些关于其他国家酒后驾车定罪处罚的发人深省的资

2、料。 3.Success is discovering your best talents, skills, and abilities and applying them where they will make the most effective contribution to your fellow men. 成功就是发现你最优秀的才能、技能和能力,并将它们应用到对你的伙伴做出最有效贡献的地方。 4.People familiar with the matter said that an official announcement could come as early as toda

3、y. 知情人士说,一项正式声明最早可能在今天公布。 5. Every human being should learn to truly appreciate the beauty of nature and the miracle of life. 每个人都应该学会真正地欣赏大自然的美和生命的奇迹。 6.She comforted herself with the thought that it would soon be spring.她安慰自己,以为马上就要到春天了。 7.Such change compels governments around the world to develo

4、p specific policies to solve the current crisis. 这种变化迫使世界各国政府制定具体政策来解决当前的危机。 8.Consumers usually see a well-regarded brand name as a assurance of quality. 消费者通常认为信誉良好的品牌是质量的保证。Unit2 1.Engineers are carrying out essential maintenance work on the main line to Cambridge. 工程师们正在对剑桥的干线进行必要的保养工作。 2.Do you

5、 think you could glance over the minutes(会议记录) that I have drafted of our last meeting before I have them typed out? 你认为你可以先浏览一下我上次会议起草的会议记录,然后再把它们打印出来吗? 3. No one will work indefinitely without some form of compensation. 没有某种形式的补偿,没有人会无限期地工作。 4.There were hasty discussions in an atmosphere of mount

6、ing tension and panic. 在增长紧张和恐慌的气氛中进行了仓促的讨论. 5.She stood and quietly contemplated the scene that lay before her. 她站在那里静静地注视着她面前的情景。 6. Poor posture, sitting or walking slouched over, compresses the bodys organs. 不良的姿势,坐着或走路无精打采地坐着,将压缩身体的器官。 7.A hot compress with this ointment can reduce swelling and

7、 alleviate pain. 用这种药膏热敷可以消肿胀止痛。 8.Did they get any compensation when they were dismissed from their jobs? 他们被解雇时得到了什么补偿吗? Unit3 1.You will soon become fully acquainted with the procedures . 你很快就会熟悉这些程序。 2.Environmental groups are exerting pressure on the government to tighten pollution laws. 环保组织向政

8、府施加压力,要求加强污染法。 3.We feasted on chicken and roast potatoes. 我们享受鸡肉和烤土豆。 4. Some children show signs of anxiety and depression at exam time. 有些孩子考试时表现出焦虑和抑郁的迹象。 5.Compromise is an inevitable part of marriage. 妥协是婚姻不可避免的一部分。 6. This matter will be decided by the partys national executive. 这件事将由党的国家执行官来

9、决定。 7.They may even risk losing their homes. 他们甚至有失去家园的危险。 8.There turned out to be no reliable evidence of Mardells guilt. 原来是没有可靠的证据马德尔有罪。 Unit4 1.In many areas the highlight of the Lantern Festival is the dragon dance. 在许多地方,元宵节的重头戏是舞龙。 2.Silence is the most perfect expression of scorn . 沉默是轻蔑最完美

10、的表达方式。 3.Some of the nicest people I know are also the most humble people I know. 我认识的一些最善良的人也是我所认识的最谦逊的人。 4.The wounded woman crawled to the phone to call the police. 受伤的妇女爬到电话机旁报警。 5.We have to drift apart to two groups, but let us be brothers forever. 我们必须分为两类,但我们永远是兄弟。 6.They walked through the

11、forest breathing the scent of pines. 他们穿过森林,呼吸着松树的气味。 7.Tell children to do the opposite of what you really want, and they will rebel and actually end up doing what you want. 告诉孩子们做与你真正想要的相反的事情,他们会反抗并最终做你想做的事。 8. He cursed his bad luck in arriving just after shed left. 他在她离开后到达时诅咒他的厄运。Unit5 1. I can

12、not stand idly by and let him take the blame. 我不能袖手旁观,让他承担责任。 2. The parking facilities are inadequate for such a busy shopping centre. 对于这样一个繁忙的购物中心,停车设施不够充足。 3. Well-off locals would buy a second house so they could rent it out to migrants from other parts of the country. 富裕的当地人会买第二套房子,这样他们就可以把房子出

13、租给来自全国其他地方的移民。 4.If you say that something is charming, you mean that it is very pleasant or attractive. 如果你说某事物是有魅力的,你的意思是它是令人愉快或吸引人的。 5.One young soldier rose with a message of thanks, his voice choked with emotion. 一个年轻士兵带着感谢的声音升起,他的声音因激动而哽咽。 6.Her health has been declining progressively for seve

14、ral months. 她几个月来健康一直在下降。 7. Read the manufacturers guidelines before discarding the box. 在处理盒子前先看一下制造商的使用说明。 8.They say things should be better now that they have streamlined application procedures. 他们称鉴于他们已经高效了申请手续,情况应该会有所好转。短语篇Unit11. In the event of his death, his daughter will inherit the money

15、. 如果他死了,他的女儿将继承这笔钱。 2. Police warded off about 2,000 protesters who marched on the police headquarters last Friday. 警察阻止了约2000名示威者向警察总部上星期五。 3. Theres no earthly reason why she shouldnt come with us. 她没有理由不跟我们一起去。 4. Some young people couldnt bear up under the stress of the modern life. 有些年轻人不能经受现代生

16、活的压力。5. The world was stunned by Chinas high technology used in the ceremony. 世界是由中国开幕式的高科技惊呆了。 6. Its certainly not a new idea, and Ive used this technique in one way or another for several years. 这当然不是一个新主意,我用这种方法已经有好几年了。Unit2 1. Youll be on probation for a period of three months before you get th

17、is job. What do you say? 你得到这份工作之前要试用三个月。你看怎么样?2. There is not much point in showing off when mobiles are so common now. 手机现在如此普及,炫耀的意义不大。 3. As for salary, I leave it to you to decide after you have considered my abilities and experience. 至于薪水,请您考虑一下我的能力和经验后再决定。4. Certainly, no all-round knowledge

18、can be acquired merely by glancing this way and that and relying on hearsay. 当然,没有任何全面的知识可以仅仅通过这种方式和依靠道听途说来获得。 5. The hunger for liberty is strong, and it is not confined to any time or place. 对自由的渴望是强烈的,它不局限于任何时间或地点。6. It is found that peoples voices often get higher when they lie, and they are mor

19、e likely to stumble over words.人们发现,当人们说谎时,他们的声音往往更高,他们更容易结结巴巴。Unit3 1. Historians, it is fair to say, will probably look back on the past year or so as an epochal moment. 可以说,历史学家们大概会回顾过去一年左右的划时代的时刻。 2. Some experts say it could slow down service at McDonalds restaurants. 一些专家说这可能会减缓麦当劳餐厅的服务速度。 3.

20、It was simply by chance that Nicholson was cast in the film. 这是偶然的,尼克尔森被投在电影中。 4. You may then get stuck with that image of yourself and always consider yourself a visual introverted type or a chaotic extrovert. 你可能会被自己的形象所束缚,总是认为自己是一个视觉内向型或一个混乱外向的人。5. As for bankers, there seems to be another psych

21、ological factor at work : a powerful sense of entitlement. 至于银行家们,似乎还有另一个心理因素在起作用:一种强烈的权利感。6. In recent years, rising oil prices have led more governments to act either directly or indirectly to take control of their oil industries. 近年来,油价上涨导致更多政府直接或间接采取行动控制石油工业。Unit4 1. 1. In addition to getting th

22、em vaccinated (接种疫苗) against both seasonal and H1N1 flu, teach your kids basic hygiene habits, which can go a long way in preventing the spread of the virus. 除了让孩子接种疫苗(接种疫苗)对季节性流感和H1N1流感,教孩子基本的卫生习惯,这可以长期地预防病毒的传播。 2. Thats kind of abstract, so lets take a concrete example recently reported in the Fin

23、ancial Times.这有点抽象,所以让我们举一个最近在金融时报中报道的具体例子。 3. The latest movie made by that internationally famous director turned out to be a total failure. 那位国际著名导演制作的最新影片结果完全失败了。4. His room is big and in fact is a room for 3 and the bathroom is even equipped for a disabled person. 他的房间很大,实际上是一个3人的房间,浴室甚至还配备了残疾人

24、。 5. Armed with knowledge, youll be a good teacher. 有了知识的储备,你就会成为一名好老师。6. Let them know that if they arent with you, they are against you and will pay the price . 让他们知道,如果他们不在你身边,他们会反对你,并为此付出代价。Unit5 1. Until this evening I had never so much as exchanged a word with him. 直到今天晚上,我还从来没有和他说过一句话。2.His r

25、eluctance to help could, in part, be explained by his poor eyesight. 他不愿意帮忙,这在某种程度上可以解释为他视力不好。 3. The first debate was supposed to have been held on Tuesday. 第一场辩论本该在星期二就举行了。 4. Economists believe that economic recovery will begin to take root next year. 经济学家认为,明年经济复苏将开始生根。 5. Weve been asked to com

26、e up with some new ideas. 我们被要求提出一些新的想法。6. If you have your own business in the market, you will have a lot of money at your disposal. 如果你在市场上有自己的生意,你会有很多钱可支配。翻译UNIT 1被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着地回答每个问题。(composure) Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policema

27、n. 油价不断上涨,世界各国都不同程度地受到了影响。(one way or another) With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected (in) one way or another他在会上提出了一系列可能避免环境污染的措施。(ward off) At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution. 迈克向他父亲保证他一定

28、会全身心投入到即将到来的比赛上。(assure) Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition. 一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇。(waver) Mary will never waver once she makes up her mind. UNIT 2他们的一些罪行骇人听闻,简直令人毛骨悚然。Some of their offences are so awful that they would chill the blood . 材料包括但不限于洋葱、奶酪、西红柿

29、和黑胡椒 。The ingredients included but were not limited to onions, cheese, tomatoes and black pepper .他认为总经理如此重视那些日常琐事很荒唐 。He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine trifles.我们没人打破物理定律,不然就有人获诺贝尔奖了!We didnt break the laws of physics, or else someone

30、would be getting the Nobel Prize! 越来越多的医学证据表明了皮肤癌与在日光下暴露皮肤的明确关联 。Mounting medical evidence showed the clear link between sun exposure and skin cancer. UNIT 3天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行。 Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.有些人可能沉溺于网

31、上冲浪,这会危害他们的身心健康。 Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,相互作用来影响我们的生活。 The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。Needy and handicapped people depe

32、nd on government relief for their support.到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.UNIT 4在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件。In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话。It was so noisy in the room that he had to pull his ears to

33、hear the phone.这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险。This is an exciting job, but kind of dangerous.很难预测这些事情的结果是什么。It is hard to predict how these things will turn out.谁也不知道怎么办。即使知道也将会是摸着石头过河。Nobody knows how to figure them out. Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.U

34、NIT 5不遵守学校规章制度的学生会被开除。Students can be expelled for refusing to conform to school rules. 极度愤怒只会导致不愉快的结果。Extreme anger can only lead to unpleasant outcomes. 现在,公司关心的事情就是有效地进行废物处理和提高利润。Currently, what the company cares about are efficient waste disposal and higher profits. 在你决定想要做什么工作之前,你可以考虑一下找一份临时工作。

35、You might consider finding temporary work before you decide what you want to do. 如果对团队协作的重要性意识不足,我们就得承受失败的风险。If we do not have strong awareness of the significance of teamwork, we will run the risk of failure. UNIT 6他用冷漠的态度面对别人的侮辱。He reacted to the insult by acting as cold as ice.在生活中,有原则的人宁愿死得有尊严也不

36、愿苟且偷生。 In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.几个警察不得不护送这位裁判离开足球场。 Several policemen had to escort the referee from the football field . 她总觉得自己受制于人。 She always has the feeling that she is being manipulated.万一有特殊情况,学生们应该向警察求助 。In case of exceptional circu

37、mstances, students should turn to the police for help . UNIT 1中国人从小就相信英雄得具有大无畏和自我牺牲精神(self-sacrifice)。当国家利益和个人利益相冲突时,英雄们总是选择牺牲自己。刘胡兰和董存瑞在中国家喻户晓。1947年,15岁的刘胡兰由于积极投身中国解放运动而被敌人杀害。战士董存瑞手托炸药包(a pack of explosives),炸毁了敌人的碉堡(blockhouse),并献出了自己的生命。但是,随着时间的推移,英雄的标准已经多样化,人们开始质疑这些英雄是否仍然是当今的楷模(role model) 。Chin

38、ese people are brought up to believe that a hero has to be associated with tremendous courage and self-sacrifice. Whenever there is a contradiction between the interest of nation and their own, Chinese heroes always choose to sacrifice themselves. Both Liu Hulan and Dong Cunrui are household names i

39、n China. Liu was a 15-year-old girl killed by the enemy in 1947 for being actively involved in liberation of China. And Dong was a soldier who blew off the enemy blockhouse by holding a pack of explosives in his hand and killed himself in the explosion. However, it is open to question whether they c

40、an still be role models today since the criteria for heroes have diversified along with the passage of time. UNIT 2汉语常被认为是一种非常古老的语言。从某种意义上说,这种说法不免失之偏颇。人类所有的语言都可追溯到朦胧的史前时期(prehistory),但目前我们还无法确定这些语言是否都同宗同源。五千年前华夏祖先说汉语的方法同英语人士的祖先说英语的方式大致相似。而从另一种意义上说,汉语确实也是一种很古老的语言。今天所存留下来的最早的汉字已有近四千年的历史。这些文字均为甲骨雕文( in

41、cisions on bones and tortoise shell )。Chinese is often termed as a very old language. In a sense such a statement is misleading. All human languages go back to the dim uncertainty of prehistory, and at present we have no way of knowing for sure whether or not they can all be traced back to the same

42、root. Five thousand years ago the ancestors of Chinese people spoke an early form of Chinese language in much the same way that the ancestors of English-speaking people were using English. In another sense, however, Chinese is indeed a very old language. The earliest written forms of Chinese in exis

43、tence today date back nearly 4,000 years. These writings are incisions on bones and tortoise shell. UNIT 3去年年底公布的一次全国范围的调研结果描绘了18至19岁的一代青年人对公众事件漠不关心的现象。这一代青年与以前的青年相比,所知的更少,所关心的更少,也更少评论领导人和社会制度。这一代人对政治、政府乃至有关外面世界的新闻报道的冷漠态度已经开始影响中国的政治和社会。至今还没有人能充分地解释这一现象。也许缺乏能鼓动人心的事件,家庭的衰落以及网络的兴起可以解释一二。年轻人自己则认为这是公民教育的

44、缺陷引起,并且不断地谈到他们的压力对就业和成绩全力以赴的关注以及对职业前景的担忧。The findings of a national study released late last year paint a portrait of a generation of young adults, from 18 to 19 years of age, who are indifferent toward public affairs. It is a generation that knows less, cares less, and is less critical of its leade

45、rs and institutions than young people in the past. The indifference of this generation - to politics, to government, even to news about the outside world - is beginning to affect Chinese politics and society. No one has yet offered a full explanation why this should be so. The lack of mobilizing iss

46、ues is part of the answer, as are the decline of the family and the rise of internet. Young people themselves mention the weakness of their civic education, and they talk incessantly of stress - their preoccupation with getting jobs or grades and their concern about their job prospects.UNIT 4最近几年,出国

47、留学的人有不断上升的趋势。许多中国学生想要了解西方的文化和商业经济。然而,也有一些学生想要移民出去。开始时他们可能觉得挺开心,但随着时间的推移,他们会觉得在一个不同文化的国家生活非常困难,或感觉受到不平等待遇。为了拿到绿卡,他们不惜一切代价地拼命工作。然而当他们拿到了绿卡,他们可能发现真正的问题在于一些人因为他们是亚洲人而歧视他们。这使得中国人在国外生活非常艰难。 In recent years, studying abroad has flourished. Many Chinese students want to learn more about western culture and business. However, some students want to study abroad in order to move there. They might be happy at the beginning, but as time goes by they might find living i

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁