《实用英语口语总结.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用英语口语总结.pdf(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、实用英语口语总结实用英语口语总结1. Thats a touchy issue!这是个辣手的问题!2. I will be off-site and unreachable for the rest ofthe afternoon.我要出去一下,下午就不要找我了。3. I have totally sold out to your idea.我百分之百地赞同你的意见。4. You need to think creativelyoutside the box.你应该跳出惯有思维方式,去创造性地思考。5. I hope John will join us. He is a fireball.我希
2、望约翰能参加我们,他是个精力充分的人。6. Lets push the boundaries on this project. We needsomething reallyinnovative! Throw out the conventions, Iwant something edgy!让我们冲破这个工程的条条框框,我们得找些真正的创新理念。不要管那些老惯例,我要的是创新。7. Make your cubicle neat, tidy and make it a homeycharm.把你的办公桌弄得干净整洁,像家一样温馨。8. My boss went nuclear on me to
3、day.今天我的老板对我大吼大叫。9. His proposal doesnt sit well with manager of thedepartment.他的议案不太合部门经理的意。10. Her creative idea won her a lot of oohs and aahsfrom herco-workers.她的创意为她赢得了同事们的一片赞叹声。11. To finish the task in time was a tall order but wedid it.要按时完成这项工作是个艰巨的挑战,但是我们完成了。12. He did the dirty work on th
4、at project.他在那个工程中做的是吃力不讨好的活儿。13. I made short work of the assignment and moved on tothe next job.我很快完成了任务,开始下一项工作了。美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频)例如,在今天要学的第一个习惯用语里 shakes 就是名词,而且根据习惯这个短语里的 shake 还带有复数词尾-s。这个习惯用语是:no great shakes。No great shakes 这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。换句话说也就是平凡普通、中不溜秋的东西或者事情。我们来听个例子。说话的人在对朋友评论自己昨
5、晚看的一场电影。我们听听他是否欣赏这部片子。例句-1:Well, it was no great shakes. The story wasmediocre and the acting was just so-so. I was bored exceptfor that new actress - she cant act but shes abeautiful woman.他说:嗯,这片子毫不出色。故事情节一般,演技也不过如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。这位新星不会演戏,但她是个美女。这里他用了习惯用语 no great shakes 表示这电影毫不出色、相当平
6、庸。我们再听个例子。这段话在谈运动,说话的人最心的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to winthe World Series this year after so long without achampionship. But they turned out to be no great shakes,just like last year.他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样平平。这里的 no great
7、 shakes 意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。今天要学的第二个习惯用语是:shake a leg。在 Shake a leg这个习惯用语里,shake 显然是个动词,照字面意思看 shake a leg就是晃动一条腿。我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是意思吧。这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。注意他话里的 shake a leg:例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! Its already 9:30 andyouve got that big math test at 10 oclock. Come on
8、, man,shake a leg! Come on, - youve got to get moving right now!他使劲叫醒 Bob,因为已经到九点半了,而 Bob 十点有数学大测验。时间紧迫,所以他要 Bob 必须立刻行动起来。显然他说 shake a leg,是催促 Bob 赶快行动。这就是这个习惯用语的意思。再听个例子。说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再、再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了 shake a leg:例句-4:Honey, wed better shake a leg. The wedding is
9、at eleven and it takes an hour to drive there. Itsalready 10:15 so we better get moving because werealready late!他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。他们开车去那儿要一个钟点。而现在已经十点一刻了。他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。这段话里的习惯用语 shake a leg 意思显然也是赶快行动,可见 shake a leg 是用来催促旁人加快行动的。它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。吃西餐必知:牛排要几分熟怎么说(图)平时看美剧、看港剧的时候经常看到剧中角色去吃牛排
10、,有些人喜欢三分熟的牛排,而有些人喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?三、五、七分熟的牛排又什么区别?今天我们就来一起一下吧!地道口语:用英语夸人“牛”的三种说法牛Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。Donny: FF, I heard you went to a ballroom dancepetition yesterday. How did it go?FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?Donny: 牛?A cow?FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!FF: 哦,awesome 就是说
11、特牛。FF: 哦,Ballin 也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比赛上还真有不少高手。在这种情况下,我可以跟他们说,“Youreawesome!”或者“Youre ballin!”对么?Donny: Thats right. You can also say you rule oryou rock!FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say it rocks! or
12、 it rules!FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用 awesome 或是 ballin 么?FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是 cocky。Donny: Now, FF, If you can tell me what youve learnedtoday, Id say your English 很牛!FF: 好!第一,说人或事很牛,用形容词 awesome 或 ballin;第二,说人或事很牛,还可以用动词 rule 或者 rock;第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!不敢
13、开口说英语:教你练习口语的 N 种途径其实这个问题还真不是个人的问题,很多人,包括很多男性都在开口说上特别的怕!也看过很多专家的文章,到了怎么开口说这里,总是说一些什么不要怕说错、不要羞涩,要克服自己的恐惧心理之类的不疼不痒的话,Dontbeshy,Justtry.可问题是我们都知道这个道理,可是我们怎么才能突破这道心理障碍关,让自己真的不惧怕了?有时候我也在想是不是李阳、俞敏洪、还有那些学院派的英语专家门第一次和外国人讲话时候也紧张呢?可能那时候他们也说得驴唇不对马嘴吧,后来是练就了够深的“不要脸”的功夫,可能才真正突破了“开口说”这个难关。说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。如果说让所有人
14、按李阳的方法去练习口语,我估计那是不可能了。毕竟很多女性更含蓄一些。我觉得,包括男性在内,不敢说的恐惧心理有这么几点:1、英语毕竟不是母语,没有我们说中国话那么流利,那么自然。所以,说出来总觉得别扭,怕别人听到了笑话自己。本来就不熟练,再加上怕人笑话的想法,更让自己紧张了。越这样就越不敢说了。2、脑子里的句子量太少,学过的单词挺多,就是不能组织起来到达随意地表达自己的思想的目的,这就给交流带来了困难。因为在交流的时候,你听到的内容是被动的,你不知道对方会说什么,所以精神会比较紧张,生怕自己不会说或者是有的单词听不懂,这就产生了紧张心理,紧张就会给人带来恐惧。3、也许你要面对的是外国人,虽然现在
15、街上到处是外国人,电视电影里也比比皆是。但是,真的有个外国大活人站在你面前了,叽了呱啦的和你说英文,你还真的犯蒙,因为毕竟你平时所做的听力练习都是标准录音,而不是口语。在语调、语态、语气上都会有很大的差异。4、在自己没有外国朋友的时候,很想走过去和那些逛街的外国人聊上几句,可是又不敢,一怕人家不理你,自己没有面子,二怕听不懂人家说什么。因为彼此都是非常陌生的,别说外国人了,就是自己在街上不认识的情况下上前打个招呼,还一个个的跟防贼似的用异样的眼光看你呢。总结的原因,既然强求不来,那就顺其自然。首先要把自己英语口语练好,即使你考下了六级,但是并不等于你的英语水平高,所以就要大量的去看口语书、多看
16、原版电影,越生活化的越好。从电影中大量的搜集日常的对话,把它们说得要像说自己的名字那样娴熟,要说得像“Whats your name?Thank you!那样自然,然后你要对你的家人说,你不会对你的爸爸、妈妈说话也羞涩吧?你说出一句英文,你告诉他们你的中文意思就可以。这样还能练习的你的中英互换。然后同样的句子,你对你最好的朋友说,因为她们不会笑话你说错了,谁都知道说好英语是件非常不错的事情。这样,针对不同的人说同样的话,慢慢地你会减少恐惧感,说话会比较自然、流利了。既然你能和别人说好中文,就一定能说好英文。其次,找一张自己最喜欢的原版电影,你把台词写出来,然后自己当演员,比方说像罗马假日,你就
17、当那个公主,当你的大臣、还有偶然遇到的那个男主角和你说话的时候,你就做出公主的答复。一个人在家里练习,没人会笑话你的。而且,各种电影中有各种不同的英语口音,你又是在跟这些国际大牌明星对话,那是多么的了不得!大街上一个区区平常的外国人你还在意吗?“咱是跟大牌明星天天说话的主儿!”只要环境熟悉了,说话也就不紧张了。无非就是个熟练程度的问题。还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。他们能够理解。如果说他们不理解,你就直接说你那
18、最纯粹、最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!再有,如果有那种外国人参加的英语角或者是外籍老师的口语授课,可以去参加,目的就是接触外国人来过度自己的恐惧感,其实大家都是人,接触多了,熟悉了,说话就自然了。如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人、朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事、朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然、流利了就是目的。就象说“Good morning. How are you doing. Seeyou t
19、omorrow. Can I help you? Im leaving now! I need yourhelp.这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。平时,还要多听英语新闻,听的时候不要去想刚刚说的那个单词是什么意思?这句话是什么意思?你的听力要和新闻播放是同步的,因为英语新闻的语速很快,只有你熟悉了这样的语速,你再听日常交流的语速,你才会发现每一句你都听得很实在,这样就沉着不迫了。而且,听英语新闻非常锻炼反响能力,不要想着每句你都能听懂,有朋友在国外待了 4 年,回来后考雅思简直就跟玩儿似的,可是看 CCTV9 的英语新闻照样很多听不懂,但是并不影响交流。如果以后你在外企
20、工作,这一切都将成为自然,那里有很多外国同事,环境逼迫你不说也得说了。在没有这样的环境的时候,就上自己和自己说、和家人说、和同事说、和男朋友说。抱歉是否真心:sorry,apologize,excuse me 地道用法生活中我们难免会犯些大大小小的错误影响到别人,诚恳道个歉也许就能将为难化解。Sorry 一词很多人常常挂在嘴上,当然英语中表示抱歉的不只它一个,还有 apologize, excuse me 等,那么什么情况下该用哪个词呢?别人跟你说sorry 时真的就是表示抱歉吗?今天我们就来解答这些问题!With apologies, you admit to doing something
21、 to upsetanother person. 如果你做出抱歉,那就表示你成认自己做了某些打搅到别人的事。Sorry 一词比较口语,多用于非正式化的抱歉,例如:I am sorry that I was late. 对不起我迟到了。I shouldnt have done that. Sorry, Ill never do itagain. 我不该做出那种事的。对不起,以后不会了。Apology(名词)以及 apologize(动词)常用于正式化的抱歉,例如:I do apologize for this interruption, Mr Jones. 很抱歉打断你了,琼斯先生。Mr Jon
22、es sends his apologies for not attending themeeting. 琼斯先生为不能出席会议致歉。We apologise for the delay, which has been caused by atraffic jam. 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。Im sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it. 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。Im sorry. I didnt mean to wake you up. 对不起,我不是成心吵醒你的。可以用提问的方式:Oh, Im so sorry.
23、 Are you ok? 噢对不起,你没事吧?Sorry Im late. Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?也可以用感慨句:Oh no! I do apologise. Let me help you pick it up. 噢不!非常抱歉,我帮你捡起来吧。Im sorry.Im very sorry.Im really very sorry.Im really so very sorry.Im really so very sorry indeed.I apologise.I do apologise.I do most sincerelyapolo
24、gise.I do most sincerely and abjectlyapologise.We say Sorry because we feel bad that someone is upset.We Excuse me if we think we are about to upset someone. 因为打搅到别人而难过,我们说 Sorry;因为将要打搅到别人,我们说 Excuse me。例如:Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?另外可以用 please 来加强语气,例如:Excuse me please, I need
25、to get off. 对不起(让一下),我要下车。英国人很喜欢用 Sorry,所以有时他们会用 Sorry 代替 Excuseme,例如:Im sorry, but do you think you could move yourcar?而美语中那么可以用 Excuse me 表示 Sorry 的意思,例如:Excuse me, I didnt see you there.又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用Pardon?或者Sorry?;美国人那么用Pardon?或者Excuse me?。有时人们在发起攻击性言论前会先说句抱歉,有时他们跟你说对不起其实是说你应该向他们抱歉。例如:E
26、xcuse me, you are sitting in my place. 不好意思,你坐的是我的位子。如果是真的抱歉,那么所使用的语调应为降调,所以如果你听到的sorry是升调,那就表示对方是在攻击你;另外,非抱歉的抱歉常常会加上一个 but,例如:Im sorry, but you will have to leave. 不好意思,但你必须离开。Im sorry, your car needs expensive repairs. 抱歉,你的车修理起来要很多钱。Im sorry to say he wont pass the exam. 抱歉,我不得不说他考试肯定不及格。Sorry 一词
27、不一定表示抱歉,有时它只表示遗憾、悲叹、懊悔。你希望某些已经发生了的事从未发生,所以你说Sorry。例如:Im sorry to hear about your aident. 听说你出了事故我很难过。I feel sorry for people with no homes. 我为那些没地方住的人感到悲哀。对于 Sorry 的两种意思,我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下,你能读出其中的双重含义吗:You saythat I called you an idiot. It is true and I am sorry.此句中的It和sorry都可以有 2 种理解,于是就可以得到 2句意思完全不同的话:a. 你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示抱歉。b. 你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。