资源描述
^.
qiū pǔ gē
1、 秋 浦 歌 (唐 李白)
bi f sān qiān zhng
白 发 三 千 丈 ,
yun chu s g chng
缘 愁 似 个 长 。
b zhī mng jng lǐ
不 知 明 镜 里 ,
h ch d qiū shuāng
何 处 得 秋 霜 。
注词释义: 秋浦:在今安徽贵池西南,那里有秋浦河。 缘:因为。个:这样的意思。 秋霜:形容头发像秋霜一样的。
古诗今译 白头发已经长到了三千丈长,因为忧愁才有这样长。不知镜子中的我啊,从哪里来的满头秋霜。 名句赏析——“白发三千丈,缘愁似个长。”诗人用极其夸张的手法,写出自己内心深长的愁绪。前两句出语天真,白发竟然有“三千丈”那么长,在生活中是根本不可能的,但如此夸张的描写,却把作者内心的愁苦生动而形象地表现了出来。后两句水到渠成,用“不知”两字写出一种惊奇和叹惜,年华逝去的感慨得到深刻的抒发。“秋霜”两字用语自然,但却发人深思。如果不是仙才,根本作不出这样的诗!
2、lo lo tng
劳 劳 亭 (唐 李白)
tiān xi shāng xīn ch
天 下 伤 心 处 ,
lo lo sng k tng
劳 劳 送 客 亭 。
chūn fēng zhī bi kǔ
春 风 知 别 苦 ,
b qiǎn liǔ tio qīng
不 遣 柳 条 青 。
译文:天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青。
注释:⑴劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
⑵知:理解。⑶遣:让。
3、y s shān s
夜 宿 山 寺 (唐 李白)
wēi lu gāo bǎi chǐ
危 楼 高 百 尺,
Shǒu kě zhāi xīng chn
手 可 摘 星 辰。
b gǎn gāo shēng yǔ
不 敢 高 声 语,
kǒng jīng tiān shng rn
恐 惊 天 上 人。
【注释】⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。
⑶百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑷星辰:天上的星星统称。语:说话。恐:恐怕。惊:惊吓。
【译文】山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上一伸手就可以摘下天上的星星和月亮。在这里我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。
4、绝句 (唐 杜甫)
ch r jiāng shān l
迟 日 江 山 丽,
chūn fēng huā cǎo xiāng
春 风 花 草 香。
n rng fēi yn zǐ
泥 融 飞 燕 子,
Shā nuǎn shu yuān yāng
沙 暖 睡 鸳 鸯。
【注释】 1.迟日:春天日渐长,所以说迟日。 2.泥融:这里指泥土滋润。 3.鸳鸯:一种水鸟,雌雄成对生活在水边。 【赏析】 这首短小的绝句极其生动地描绘了春天的景色,美丽如画。前两句对大好的春光作概括的描写,短短的十个字囊括了阳光、江山、春风、花草及其香味,调动了读者的多种感官去体会、感受、联想春天的美好。后两句则集中笔墨写燕子和鸳鸯。燕子围着暖融融的春泥高低飞翔,衔泥筑巢,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用“时时”、“恰恰”这种极富韵律的字眼,使得这一幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩,读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐也跃然纸上。
niǎo mng jin
鸟 鸣 涧 (唐 王维)
rn xin gu huā lu
人 闲 桂 花 落,
y jng chūn shān kōng
夜 静 春 山 空.
yu chū jīng shān niǎo
月 出 惊 山 鸟,
sh mng chūn jin zhōng
时 鸣 春 涧 中.
[注释]
鸟鸣涧:地名,在王维朋友的别墅附近。
涧:两山间的水沟。
闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
空:空寂、空空荡荡。
月出:月亮出来。
时鸣:时,不时。不时地啼叫。
释义:人的心闲静下来才能感觉到春天桂花从枝头飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。皎洁的月亮从山谷中升起来惊动了山鸟,时而在山涧中发出鸣叫声。
相 思 (唐 王维)
hnɡ du shēnɡ nn ɡu,
红 豆 生 南 国,
chūn li fā jǐ zhī?
春 来 发 几 枝?
yun jūn duō cǎi xi,
愿 君 多 采 撷 ,
cǐ w zu xiānɡ sī。
此 物 最 相 思
【译文】 红豆生长在南方,春天来的时候它会发芽生长.希望你可以多采一些,因为它是思念的象征.
问刘十九 (唐 白居易)
lǜ yǐ xīn pēi jiǔ
绿 蚁 新 醅 酒,
hng n xiǎo huǒ l
红 泥 小 火 炉。
wǎn li tiān y xuě
晚 来 天 欲 雪,
nng yǐn y bēi w
能 饮 一 杯 无?
【译文】
新酿的绿蚁酒醇香无比,在小巧的红泥小火炉上煨着。晚上眼看着就要下雪,能否来同饮一杯?
【赏析】
诗人邀请友人饮酒,已经摆好了新酿的酒,炉火也旺旺的,这真挚的情意比酒还淳厚。这首诗简练含蓄,轻松洒脱,醇郁富有诱惑力。
池 上 (唐)白居易
xiǎo w chēnɡ xiǎo tǐnɡ,
小 娃 撑 小 艇 ,
tōu cǎi bi lin hui。
偷 采 白 莲 回 。
b jiě cnɡ zōnɡ j,
不 解 藏 踪 迹 ,
f pnɡ y do kāi。
浮 萍 一 道 开 。
2.译:一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他还不懂得怎样隐藏,在水面上留下了划船的踪迹。 3.赏析:池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平铺着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
dēng l yu yun
登 乐 游 原 唐 李商隐
xing wǎn y b sh
向 晚 意 不 适,
qū chē dēng gǔ yun
驱 车 登 古 原。
xī yng w xin hǎo
夕 阳 无 限 好,
zhǐ sh jn hung hūn
只 是 近 黄 昏。
【注解】: 1、意不适:心情不舒畅。 2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。 【韵译】: 临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅; 驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。 看见夕阳无限美好,一片金光灿烂; 只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
tn qn
弹 琴 唐 刘长卿
lǐnɡ lǐnɡ qī xin shnɡ,
泠 泠 七 弦 上
jnɡ tīnɡ sōnɡ fēnɡ hn。,
静 听 松 风 寒。
ɡǔ dio suī z i,
古 调 虽 自 爱,
jīn rn duō b dn。
今 人 多 不 弹。
注解 1、泠泠:洋溢貌。 2、七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。 3、松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。寒:凄清的意思。 译文 凄清的音乐发自七弦古琴, 静静细听是风入松的古音。 我就爱这令人神往的古曲, 只可惜如今世上不太流行。
赏析 :这是一首借咏古调的冷落,不为人所重视,来抒发怀才不遇,世少知音的小。前两句描摹音乐境界,后两句抒发情怀。全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露了诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。
fng xuě s f rng shān zhǔ rn
逢 雪 宿 芙 蓉 山 主 人 唐 刘长卿
r m cāng shān yuǎn
日 暮 苍 山 远 ,
tiān hn bi wū pn
天 寒 白 屋 贫 。
chi mn wn quǎn fi
柴 门 闻 犬 吠 ,
fēng xuě y guī rn
风 雪 夜 归 人 。
诗文解释:夜暮降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。半夜里一阵犬吠声把我惊醒,原来是有人冒着风雪归家门! 词语解释:白屋:茅草屋。
诗文赏析:这首诗用精炼的诗笔,描绘出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为主题的寒山夜宿图。整首诗按照时间顺序安排。上半是旅客山行夜宿,后半是主人夜半还家;上半全为所见,后面皆是所闻。平中有转,有起有伏,虽未直接抒情,但山野孤寂的羁旅情怀不写自现。每句诗都构成一幅独立的画面,彼此又都相互承接。诗中有画,画中有情。
12. mǐn nnɡ
悯 农 唐 李绅
chūn zhngɡ yī l s,
春 种 一 粒 粟,
qiū shōu wn kē zǐ。
秋 收 万 颗 子。
s hǎi w xin tin,
四 海 无 闲 田,
nnɡ fū yu sǐ。
农 夫 犹 饿 死。
赏析:这首描写农民在烈日下艰辛苦锄地,感慨叹一粥一饭来之不易,暗斥侵夺农民劳动果实的剥削阶级。两首“姊妹篇”都具有与内容相称的形式,均选用短促的仄声韵律,给人以急切悲愤的感觉、抑郁难伸的气息,因而更具有艺术感染力。
13、xn yǐn zhě b y
寻 隐 者 不 遇 唐 贾岛
sōng xi wn tng zǐ
松 下 问 童 子,
yn shī caǐ yo q
言 师 采 药 去。
zhǐ za cǐ shān zhōng
只 在 此 山 中,
yn shēn b zhī ch
云 深 不 知 处。
注释①言:说。②处:去处。③云深:指山深云雾浓。
译文:在松树下,我询问童子,他说师父采药去了。只知道他就在这座山里,然而山高云深,真不知道他在哪里。
赏析一唱三叹,一波三折使短短的小诗具有了无穷的韵味。诗中有一「问」三答,将三番问答精简为二十字。既写出了诗人感情的逐步深入及对友人的关切,又表现出作者构思谋篇的匠心。
14、Jin k
剑 客 唐 贾岛(jiǎ dǎo)
Sh nin m y jin
十 年 磨 一 剑,
Shuāng rn wi cng sh
霜 刃 未 曾 试。
Jīn r bǎ sh jūn
今 日 把 示 君,
Shu yǒu b png sh
谁 有 不 平 事。
赏析: 此诗写一剑客,李锳《诗法易简录》说它:“豪爽之气,溢于行间。”“十年磨一剑”,表明此剑凝聚剑客多年心力,非同一般。“霜刃未曾试”,表现剑刃寒光闪烁,锋利无比,但却未曾试过它的锋芒。虽说“未曾试”,而跃跃欲试之意已流于言外。此两句咏物而兼自喻,诗人未写十年寒窗苦读,也未正面写自己的才华和理想,然而通过托物言志,已可洞悉诗人的心理。与孟浩然《送朱大入秦》相比,虽同写游侠,而寓意似更深入一层。
15、cn f
蚕 妇 宋 张俞(zhāng y)
zu r r chng sh
昨 日 入 城 市,
guī li li mn jīn
归 来 泪 满 巾。
bin shēn lu qǐ zhě
遍 身 罗 绮 者
b sh yǎng cn rn
不 是 养 蚕 人。
意思是:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
16.长干行之二 唐 崔颢(cuī ho)
jiā ln jiǔ jiāng shuǐ
家 临 九 江 水,
li q jiǔ jiāng c
来 去 九 江 侧。
tng sh chng gn rn
同 是 长 干 人,
shēng xiǎo b xiāng sh
生 小 不 相 识。
我的家临近九江边,来来往往在九江畔。你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。
评析: 这首诗语言上平白如话。从字面上看一览无余,不就是一个女子同一个男子江上偶遇的对话吗?是什么让它获得了流传至今的生命力?
是流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情。
在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得“或恐是同乡”,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门——“妾住在横塘”,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。
诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄,又生动,饶有生活趣味。
17、Si xi qǔ
塞 下 曲 唐 卢纶(l ln)
ln n cǎo jīng fēng
林 暗 草 惊 风,
jiāng jūn y yǐn gōng
将 军 夜 引 弓。
png mng xn bi yǔ
平 明 寻 白 羽,
m zi sh lng zhōng
没 在 石 棱 中.
①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。
②惊风――突然被风吹动。③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
④平明――天刚亮的时候。⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
⑥没――陷入,这里是钻进的意思。⑦石棱――石头的边角。
这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉只学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhng)石没镞(箭头),视之,石也。”
诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被乔得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处津津乐道恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼急手快,拉满弓一箭射出… …
后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,不是石孔,不是石缝,也不是石面,而是窄细的尖突的石棱――这需要多大的臂力,多高的武艺啊!
有人要问,将军射老虎,干吗不汉时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。
诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。
18.塞 下 曲 唐 卢纶
yu hēi yn fēi gāo
月 黑 雁 飞 高,
chn y y dn to
单 于 夜 遁 逃。
y jiāng qīng j zh
欲 将 轻 骑 逐,
d xuě mǎn gōng dāo
大 雪 满 弓 刀。
注释
1、月黑:没有月光。2、单于(chn y ):匈奴君主的称号
3、遁:逃走。4、将:率领。5、轻骑:轻装快速的骑兵。6、逐:追赶。
译文
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满身上弓刀。
作品鉴赏
诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。
“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。
后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;不仅仅因为轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。当勇士们列队准备出发时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,虽然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。遮掩了他们武器的寒光。他们就像一支支即将离弦的箭,虽然尚未出发,却满怀着必胜的信心。
最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。
本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下准备率军出击。一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围.
19、雪 唐 罗隐(lu yǐn)
jn do fēng nin ru
尽 道 丰 年 瑞,
fēng nin sh ru h
丰 年 事 若 何。
chng ān yǒu pn zhě
长 安 有 贫 者,
wi ru b y duō
为 瑞 不 宜 多。
这首诗以《雪》为题 ,但其立意不在吟咏雪景,而是借题发挥,表达了诗人对统治者的满腔愤怒和不满,流露出诗人对广大贫苦人民的深刻同情。
译成白话就是说:都说瑞雪兆丰年,可丰收了又有什么用?长安还有缺衣少食的贫苦人,想到他们可能受冻,还是少下点雪才好啊!
20、lu yng do
洛 阳 道 唐 储光羲(chǔ guāng xī)
d do zh r f
大 道 直 如 发,
chūn r jiā q duō
春 日 佳 气 多。
wǔ lng gu gōng zǐ
五 陵 贵 公 子,
shuāng shuāng mng y kē
双 双 鸣 玉 珂。
注释
①佳气:指阳气,春天气温回升,生气蓬勃。
②五陵:在长安附近。即汉代高祖、惠帝、景帝、武帝、昭帝五个皇帝的陵墓。附近亦多贵臣葬地,祭礼郊游的多为贵公子。在这里泛指权贵人家。
③玉珂:用玉石装饰的马勒,两勒相击而发声,故又叫鸣珂。
译文
洛阳城里的大道平直如伸展的头发,洛阳的春天气候适宜,有很多阳光明媚的日子,风光秀丽,景色宜人。在这样的日子里,洛阳著名的五处皇家陵园常有富家子弟去踏春,这时,在大道上飘扬着马匹上的玉饰发出的叮当声,不用看也知道是公子们成双结对而来了。
展开阅读全文
相关搜索