《Unit-14-Under-the-Sign-of-Mickey-Mouse-&-Co.综合教程四.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit-14-Under-the-Sign-of-Mickey-Mouse-&-Co.综合教程四.ppt(154页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Watch the video and answer the following questions.1. What are they doing in this scene?Audiovisual supplementCultural informationThey are celebrating Mickeys birthday.He is implying the gift is so nice and trying to be polite.2. What does Mickey mean when he says “I do not deserve it”? Audiovisual
2、supplementCultural informationMickey Mouse Minnie: Its coming. Shh . Hide.Mickey: Hi, Minnie, how about a little Minnie: You clown. All: Happy birthday! Oh, you pal!Mickey: Hey, thanks! Thanks! Minnie: Go pick the cake. Mickey! Ah! An electric organ!Mickey: For me? Oh, I dont deserve it. Donald Duck
3、: Deserve a lot! How about a little play, Mickey?Minnie: Oh, Mickey!All: laughAudiovisual supplementCultural informationAmerican popular culture is the attitudes and perspectives shared by the majority of the U.S. citizens, which expresses itself through a number of media, including movies, music, s
4、ports and cultural icons.Audiovisual supplementCultural informationl Movies e.g. Hollywood, Broadwayl Music e.g. hip-hop, Rap, jazz, blues, country, R&Bl Sports e.g. NBAl Cultural icons e.g. Mickey Mouse, Bugs Bunny Audiovisual supplementCultural informationl American Brands: Coca-Cola, IBM, Johnson
5、 & Johnson, Microsoft, Wal-Mart Stores, etc.l American movies ticket office in China: American movies Avatar and Alice in Wonderland ranked the first and the second in Chinas ticket office list of 2010. Audiovisual supplementCultural information American culture has been infiltrating nations all ove
6、r the world over the past two decades, marginalizing traditional cultures throughout the world and bringing about the kind of global “fun” culture that Disney is famous for. In this text, Todd Gitlin reveals the trend that American culture is becoming dominant and enjoys worldwide popularity, and ac
7、counts for this cultural phenomenon. Rhetorical featuresStructural analysisThe text can be divided into the following three parts:Part I (Paragraph 1): This is the introduction where the author advances his idea that American culture is dominant over the “global village”.Rhetorical featuresStructura
8、l analysisPart III (Paragraph 6): The author concludes his argument with a thought-provoking restatement of his point.Part II (Paragraphs 2 5): This part presents evidence of the universal popularity that American culture enjoys, and explores what underlies the cultural phenomenon. This part can be
9、further divided into two sub-sections. Paragraphs 2 4 as a sub-section give testimony to the idea that American pop culture is recognized worldwide, while Paragraph 5 explains why it is so. Rhetorical featuresStructural analysis Contrast is a prominent feature of the text. It is realized by parallel
10、 structures, where there is semantic disparity. For instance, in Paragraph 1, “in mansions on the hill” is in contrast to “in huts”. In Paragraph 4, Grandfather is dressed in “traditional Tungusian clothing”. Grandson has on his head “a reversed baseball cap”. Contrast is also manifested through lex
11、ical opposition, as exemplified in “They are both local and cosmopolitan”, where “local” is opposite to “cosmopolitan”. There are other examples like dispatchcollect, well knownrarely acknowledged, lovehate, antagonismdependency, monoculturescultural bilingualism. Read the text and find other struct
12、ural and lexical manifestations of contrast.Detailed readingUNDER THE SIGN OF MICKEY MOUSE & CO. Todd Gitlin 1 Everywhere, the media flow defies national boundaries. This is one of its obvious, but at the same time amazing, features. A global torrent is not, of course, the master metaphor to which w
13、e have grown accustomed. Were more accustomed to Marshall McLuhans global village. Those who resort to this metaphor casually often forget that if the world is a global village, some live in mansions on the hill, others in huts. Some dispatch images and sounds around town at the touch of a button; o
14、thers collect them at the touch of their buttons. Yet McLuhans image reveals an indispensable half-truth. If there is a village, it speaks American. It wears jeans, drinks Coke, eats at the golden arches, walks on swooshed shoes, plays electric guitars, recognizes Mickey Mouse, James Dean, E.T., Bar
15、t Simpson, R2-D2, and Pamela Anderson.Detailed reading2 At the entrance to the champagne cellar of Piper-Heidsieck in Reims, in eastern France, a plaque declares that the cellar was dedicated by Marie Antoinette. The tour is narrated in six languages, and at the end you walk back upstairs into a mus
16、eum featuring photographs of famous people drinking champagne. And who are they? Perhaps members of todays royal houses, presidents or prime ministers, economic titans or Nobel Prize winners? Of course not. They are movie stars, almost all of them American Marilyn Monroe to Clint Eastwood. The symme
17、try of the exhibition is obvious, the premise unmistakable: Hollywood stars, champions of consumption, are the royalty of this century, more popular by far than poor doomed Marie. 3 Hollywood is the global cultural capital capital in both senses. The United States presides over a sort of World Bank
18、of styles and symbols, an International Cultural Fund of images, sounds, and celebrities. The goods may be distributed by American-, Canadian-, European-, Japanese-, or Australian-owned multinational corporations, but their styles, themes, and images do not detectably change when a new board of dire
19、ctors takes over. Entertainment is one of Americas top exports. In 1999, in fact, film, television, music, radio, advertising, print publishing, and computer software together were the top export, almost $80 billion worth, and while software alone accounted for $50 billion of the total, some of that
20、 category also qualifies as entertainment video games and pornography, for example. Detailed reading Hardly anyone is exempt from the force of American images and sounds. French resentment of Mickey Mouse, Bruce Willis, and the reset of American civilization is well known. Less well known, and rarel
21、y acknowledged by the French, is the fact that Terminator 2 sold 5 million tickets in France during the month it opened with no submachine guns at the heads of the customers. The same culture minister, Jack Lang, who in 1982 achieved a moment of predictable notoriety in the United States for declari
22、ng that Dallas amounted to cultural imperialism, also conferred Frances highest honor in the arts on Elizabeth Taylor and Sylvester Stallone. The point is not hypocrisy pure and simple but something deeper, something obscured by a single-minded emphasis on American power: dependency. Detailed readin
23、g American popular culture is the nemesis that hundreds of millions perhaps billions of people love, and love to hate. The antagonism and the dependency are inseparable, for the media flood essentially American in its origin, but virtually unlimited in its reach represents, like it or not, a common
24、imagination.Detailed reading4 How shall we understand the Hong Kong T-shirt that says “I Feel Coke”? Or the little Japanese girl who asks an American visitor in all innocence, “Is there really a Disneyland in America?” (She knows the one in Tokyo.) Or the experience of a German television reporter s
25、ent to Siberia to film indigenous life, who after flying out of Moscow and then travelling for days by boat, bus, and jeep, arrives near the Arctic Sea where live a tribe of Tungusians known to ethnologists for their bearskin rituals. In the community store sits a grandfather with his grandchild on
26、his knee. Grandfather is dressed in traditional Tungusian clothing. Grandson has on his head a reversed baseball cap. Detailed reading5 American popular culture is the closest approximation today to a global lingua franca, drawing the urban and young in particular into a common cultural zone where t
27、hey share some dreams of freedom, wealth, comfort, innocence, and power and perhaps most of all, youth as a state of mind. In general, despite the rhetoric of “identity,” young people do not live in monocultures. They are not monocular. They are both local and cosmopolitan. Cultural bilingualism is
28、routine. Just as their “cultures” are neither hard-wired nor uniform, so there is no simple way in which they are “Americanized”, though there are American tags on their experience low-cost links to status and fun. Detailed readingEverywhere, fun lovers, efficiency seekers, Americaphiles, and Americ
29、aphobes alike pass through the portals of Disney and the arches of McDonalds wearing Levis jeans and Gap jackets. Mickey Mouse and Donald Duck, John Wayne, Marilyn Monroe, James Dean, Bob Dylan, Michael Jackson, Madonna, Clint Eastwood, Bruce Willis, the multi-color chorus of Coca-Cola, and the next
30、 flavor of the month or the universe are the icons of a curious sort of one-world sensibility, a global semiculture. Americas bid for global unification surpasses in reach that of the Roman, the British, the Catholic or Islam; though without either an army or a God, it requires less. The Tungusian b
31、oy with the reversed cap on his head does not automatically think of it as “American,” let alone side with the U.S. Army.Detailed reading6 The misleadingly easy answer to the question of how American images and sounds became omnipresent is: American imperialism. But the images are not even faintly f
32、orce-led by American corporate, political, or military power. The empire strikes from inside the spectator as well as from outside. This is a conundrum that deserves to be approached with respect if we are to grasp the fact that Mickey Mouse and Coke are everywhere recognized and often enough enjoye
33、d. In the peculiar unification at work throughout the world, there is surely a supply side, but there is not only a supply side. Some things are true even if multinational corporations claim so: there is demand.Detailed readingWhat unifies the nations into a “global village”? (Paragraph 1) It is the
34、 media flow that unifies the nations into a “global village”, as it defies national boundaries. When national boundaries are no longer a barrier of communication and when communication is so easy and fast on the Internet, people all over the world feel as if they were living in the same one village.
35、Detailed readingHow do you understand “the symmetry of the exhibition”? (Paragraphs 2) “The symmetry of the exhibition” means the balance, or the approximate balance between two sides: on the one hand is Marie Antoinette, the dedicator of the cellar and Queen of France to Louis XVI, and on the other
36、 are American pop stars. The former was royalty in history while the latter are royalty of the modern era, in the metaphorical sense. Detailed readingWhat underlies French hypocrisy as shown in Paragraph 3? (Paragraphs 3)French hypocrisy as manifested by the two facts related in Paragraph 3 is only
37、superficial. There is something deeper. What lies behind is the paradox: the antagonism and the dependency are inseparable. People everywhere consciously resist the invasion of American culture for the maintenance of their native cultures, but subconsciously enjoy and even rely on American culture.D
38、etailed readingWhy does American culture become a kind of lingua franca? (Paragraphs 26)Part of the reason that American culture becomes a kind of lingua franca, i.e. it is universally recognized, is that it meets a psychological need in the growth of the young. Another part of the reason is America
39、s attempt to popularize their culture in the world for economic, ideological and other purposes. In short, American culture as a kind of lingua franca is the result of Americas striking “from inside the spectator as well as from outside.” Detailed readingGroup discussionsHow do you understand the qu
40、estions the author raised in Paragraph 4 ?Detailed readingdefy: v. offer effective resistance to sth. or sb. e.g. defy public opiniona political move that defies explanationThe baby boy defied all the odds and survived.Detailed readingTranslation:他不顾一切困难坚持干下去。他不顾一切困难坚持干下去。He was going ahead defying
41、all difficulties._这扇门怎么样都打不开。这扇门怎么样都打不开。The door defied all attempts to open it._amazing: a. very surprising, esp. in a way that makes you feel pleasure or admiration Detailed readinge.g. an amazing achievement/discovery/success/performanceIts amazing how quickly people adapt.e.g. Amazingly, no one
42、noticed.The meal was amazingly cheap.Derivation: amazingly ad. torrent: n. a rushing, violent or abundant stream of anythinge.g. The rain was coming down in torrents.a torrent of abuse/criticism/wordsDetailed readinge.g. torrential applausea torrential flow of wordsDerivation: torrential a. Translat
43、ion:没等散会,暴雨就倾泻而下。没等散会,暴雨就倾泻而下。Before the meeting could end, torrential rain began to pour._accustomed: a. familiar with sth. and accepting is as normal or usual Detailed readinge.g. My eyes slowly grew accustomed to the dark.She was a person accustomed to having eight hours sleep a night.Synonyms: h
44、abituated, adapted Collocations: be/become/get accustomed to sth. / doing sth.Antonym:unaccustomed resort: v. turn to sth. for assistance or as the means to an endDetailed readinge.g. They felt obliged to resort to violence.We may have to resort to using untrained staff.Collocation: resort to sth. d
45、ispatch: v. send off or away with promptness or speedDetailed readinge.g. The government was preparing to dispatch 6,000 soldiers to search the island.The victory inspired him to dispatch a gleeful telegram to the President.e.g. He carries out his duties with dispatch.Phrase: with dispatch: quickly
46、and efficiently (dispatch as a noun)indispensable: a. essential; too important to be without e.g.Cars have become an indispensable part of our lives.Detailed readinge.g. She made herself indispensable to the department.Collocations: indispensable to sb. / sth.indispensable for sth. / doing sth.e.g.
47、A good dictionary is indispensable for learning a foreign language.e.g. They looked on music and art lessons as dispensable.Antonym: dispensable swoosh: v. make a brushing sounde.g. Cars and trucks swooshed past.The basketball swooshed through the net.Detailed readingTranslation:飞机的推进器卷起一阵呼啸的强风。飞机的推
48、进器卷起一阵呼啸的强风。The propellers of the plane swooshed a gale._Detailed readingnarrate: v. give a continuous account of sth. e.g.She entertained them by narrating her adventures in Africa.e.g. The richness of his novel comes from his narration of it.Derivations: narration: n.e.g. narrative fiction/ struct
49、urenarrative: a.e.g.So he listens and waits for the narrator to explain more.narrator: n.a global/local celebrityTV celebritiese.g.Detailed readingcelebrity: n. A celebrity is someone who has become famous for sth., esp. for sth. connected with acting or show business.Translation:这场讲座由一位体育名人主讲。这场讲座由
50、一位体育名人主讲。The lecture will be given by a sports celebrity._他是小镇上最出名的人物。他是小镇上最出名的人物。He is the most well-known celebrity in the town._Detailed readingdistribute: v.pass out or delivere.g. The organization distributed food and blankets to the earthquake victims.The money was distributed among schools in