《2022年有趣的英语表达 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年有趣的英语表达 .pdf(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、有趣的英语表达1. cash cow 摇钱树例句: His lastest invention turned out to be a real cash cow. 他的最新发明现在真的变成了他的摇钱树了。2. church mouse 一贫如洗例句: Now I am as poor as a church mouse. 我现在真是一贫如洗啊。3. dog days 三伏天例句: The dog days will arrive soon. Wed better install an air conditioner. 三伏天就要来了,我们最好装一个空调。注释: “dog days ”是“夏天最
2、热的时期”的意思,也就是我们说的“三伏天”。来源于古希腊词语Sirius=Orions dog,天狼星 . 天狼星出现在七月下旬,大概 25 或 29 号,是夏天最热的时候4. donkeys years 很长时间例句: Ive waited for you for donkeys years. 我等了你好多年。注释: “donkeys years ”来自“ donkeys ears”的谐音。“donkeys ears ”也是表示“很长时间”,因为驴的耳朵很长,后来“years ”取代“ ears ” 当然两种说法都对啦 , 还有一种说法是因为驴比较长寿。5. like a cat on a
3、hot tin roof 十分焦虑例句: Shes like a cat on a hot tin roof, waiting for the test result. 她坐立不安,等待着考试结果。6. eat crow 被迫做例句: He is so proud. Its impossible for him to eat crow. 他这么骄傲,逼他认错是不可能的注释:eat crow 在美国口语中表示 “被迫做丢脸的事情 如被迫承认错误等 ” 。人们认为“ crow”乌鸦非常难吃,而被迫承认自己的错误就跟吃乌鸦一样,都很难消化。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总
4、结 - - - - - - -第 1 页,共 6 页7. high horse 盛气凌人例句: Dont ride the high horse. 谦和一点;别摆架子了。注释: high horse是指“盛气凌人;高高在上的傲慢态度”。14 世纪,神学家John Wyclif曾记载,皇室在当时举行庆典活动时, 必定骑着“高头大马”high horse 招摇过市,“ high horse ”便成为“显赫权力”的标志。随着社会的发展,“马”在人们生活中的作用越来越小,但短语“high horse ”趾高气扬留存至今。8. drowned rat 落汤鸡例句: He was wet all over
5、 like a drowned rat. 他浑身湿得像只落汤鸡。注释:在西方,下雨时就会有很多老鼠被淹死, 从下水道浮出,因而习惯用“look like a drowned rat”来形容“下雨时被淋得很惨”。9. mall rat 喜欢逛街的年轻人例句:Teenagers become mall rats, hanging out but rarely shopping in those megamalls.10. talk turkey 打开天窗说亮话例句: Make him talk turkey. 叫他直说吧。注释:“talk turkey ”是“打开天窗说亮话”的意思。故事起源据说是
6、这样的:一个白人和一个印第安人打猎归来,准备平分猎物。最后剩下一只乌鸦crow和一只火鸡 turkey 。 白人说:“你可以拿乌鸦,那我就要火鸡;或者我要火鸡,你拿乌鸦。”印第安人说:“你干嘛不直接说你要火鸡呢?”所以,“talk turkey”就有了“坦率地讲”的意思。11.go bananas 情绪失控例句: The drugs have made him go bananas. 毒品使他神魂颠倒。12. banana skin 尴尬的错误精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 6 页例句: The mayor made a
7、 common mistake which is a right banana skin. 这位市长犯了一个常识性的错误,真是尴尬。注释:“ banana skin ”除了字面意思的“香蕉皮”,还指“某人尤指政府官员在公众场合犯的尴尬错误”,就像当众脚踩到香蕉皮,一不下心就滑倒,你说尴尬不尴尬?13.bean feast 盛宴例句: He had seen her home after the bean feast. 吃完丰富的晚餐,他送她回到了家门口。注释:“ bean feast ”之前是指“一年一度雇主招待职工的丰富晚餐”。由于菜单大多是豆类 bean料理,所以这样的晚餐聚会就称作 “b
8、ean feast ”。后来,这个表达的含义慢慢拓展,表示“盛宴;庆祝”。14.bean counter 善于算计的人例句: My wife is really a bean counter. 我的妻子老是算计一点点钱。注释:“ bean counter ”意思是“善于计算的人;只对金钱感兴趣的人”。一般人很难把一堆豆子的数目点算清楚,如果形容一个人是“bean counter ”,通常含贬义,说明这个人喜欢把时间花在鸡毛蒜皮的事情上面,并且乐此不疲。15.bread and butter 生活来源例句: They focused on solving bread and butter iss
9、ues at the meeting. 他们在会议上关注于解决生计问题的意思。注释:“ bread”是“面包”的意思,“ butter ”是“黄油”的意思,面包和黄油是西方人的生活必需品, 就跟我们中国的面粉和大米一样。所以,“bread and butter ”表示“生活来源;生计”。好了,大家为了自己的bread and butter好好奋斗吧!16.full of beans 精力充分例句: The children were too full of beans of sit still. 孩子们精神过于兴旺,无法舒适地坐着。17. an apple of love 爱情信物例句: Sh
10、e took care of her apple of love. 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 6 页她小心保管着她的爱情信物。注释:“ an apple of love”其实是“西红柿”的意思!相传16 世纪,西班牙从南美引进西红柿,后来又流传到摩洛哥,由于“西红柿”的外形和色泽与苹果十分相似,意大利商人把“西红柿”叫做“摩尔人的苹果”Pomo dei Moro,意大利语 dei Moro与法语 damour爱情的发音很接近,所以法国人觉得“西红柿”是“爱情的苹果” ,当“西红柿”传到英国时, 就有了“an app
11、le of love ”这种说法。18. busboy 餐馆打杂工例句: He asked a young busboy to help him. 他请求一位年轻的服务员帮助他。注释:“busboy”并不是“公共汽车售票员”的意思,而是指“餐馆打杂工负责收拾桌子的服务员 ” , 来源于美国的一个短语 omnibus boy ,a boy employed to do everything(omni)in a restaurant including setting and clearing tables, filling glasses, taking used dishes to the k
12、itchen,etc. 19.dead president 美钞例句: She bummed a dead president off me. 她向我讨了点美元。20. busybody 多管闲事的人例句: Youre such a busybody. 你可真是爱管闲事。注释:“ busybody”才不是“大忙人”的意思,而是“爱管闲事之人”的意思,当别人说“ Youre such a busybody.”,不是说“你真是个大忙人”的意思,而是说“你可真是爱管闲事” 。来源于 18 世纪英国诗人, 演员,剧作家 Susanna Centlivre写的戏剧 The Busie Body 的主人公
13、的喜欢管闲事的形象。21.confidence man 骗子例句: The confidence man found his next target soon. 这个骗子很快找到了他的下一个目标。注释:“ confidence ”有“信任”的意思,但“ confidence man ”绝对不是“值得信任的人”的意思,而恰恰相反,它的意思是“骗子”,想想也是啊,骗子不精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 6 页就是通常先博得信任再下手吗?美国小说家赫尔曼梅尔维尔有部小说,叫The Confidence-Man 骗子。22.Dea
14、r John letter 分手信例句: He received a dear John letter from his girl friend yesterday. 他昨天收到了女朋友的绝交信。注释:第二次世界大战期间,很多美国士兵远赴重洋去打仗。战争耗时漫长,很多士兵的妻子或者女朋友都不愿等待良人归来,写信给她们的丈夫或男朋友, 提出离婚或分手,选择开始新的感情。而这些信的开头通常是“Dear John ”,因为“John”在美国是非常大众的名字。“五颜六色”说出你们背后的故事!1. “a green thumb ”是“绿拇指”吗?“a green thumb ”是形容一个人有高超的园艺才
15、能,擅长照料花草,天天和花花草草打交道,拇指都绿了,是不是很形象呢想表达“她是园艺高手”,就可以说“ She really has a green thumb.” 。2. 为什么“ blue ”代表“忧郁的”?因为“ blue ”经常和“雨水”“暴风雨”有关,在希腊神话中,统领宇宙的天神宙斯悲伤流泪时, 希腊便会下雨。 想表达“我心情不太好。” , 就可以说“Ive been feeling kind of blue.” 。3. “white elephant”到底是怎样的“白象”?“white elephant ” 白象表示“昂贵却无用的东西” 。白象在泰国被视为圣物,养头白象超级十分非常贵
16、。 古代暹罗国王讨厌哪位臣子,就会送他一头白象,最后这位臣子因为高昂的饲养成本,真心养不起这象,倾家荡产厉害了,这位国王!所以, “white elephant ”表示“昂贵而无用的东西”也就不难理解啦!听说世界上最贵的手提包,由纯白金制成,以宝石装饰,贵到哭但实用指数几乎为零,就可以说“The handbag is a white elephant.”4. 你知道“ bluestocking蓝色长筒袜”和“女学者”的关系吗?18 世纪 50年代,英国 Elizabeth Montagu夫人在自家设立了第一个文艺沙龙。 有学者因家境贫寒,买不起出席正式场合的礼服和黑色长袜,而是以蓝色精选学习资
17、料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 6 页绒袜出场,因而这一社团就有了“蓝袜社”的别称。后来,“bluestocking”逐渐演变为对“女学者,才女”的别称有时含贬义,指不爱聚会不爱逛街不急于恋爱,对学习和研究一片热诚狂热无比的女孩子。5. “black sheep ”是表示“黑羊”咩?“black sheep”的意思是“害群之马;有辱门第的人” 。羊的毛色中,白色为显性基因,黑色为隐性基因,两只白羊后代为黑羊的概率为25% ,所以白色羊群中假设出现黑羊就相比照较稀奇。另外,黑羊的毛因不能染色, 也不如白羊的毛值钱。6. “yello
18、w book ”是“小黄书”咩?“yellow book”才不是“小黄书”的意思,而是“黄皮书”。法国等国家的政府报告,通常用黄封面装帧。7. 你知道“紫色”为何高贵吗?物以稀为贵是紫色成为皇权象征的根本原因。在古代,紫色染料提取自一种珍贵的海螺,这种海螺数量稀少,加上整个制作工艺非常繁琐,所以,紫色布料十分昂贵,成为权力和财富的代名词以及皇家王室的特供。 “born to the purple ”就表示“出身皇室”。很好,高贵端庄优雅矜持,我想我要开始喜欢紫色了8. “black and blue”意思只是“黑色和蓝色”?“black and blue”意思是“遍体鳞伤;青一块紫一块的” 。
19、虽然很少有把人打成“黑色和紫色的” ,但是“ black and blue ”这个表达从 1300 年一直沿用至今。不要问我为什么,我也不知道大家都这么用,我也这么用。相信我,没错的,你就放心这么用吧! “他被打得青一块紫一块” 就是 “He was beaten black and blue. ”9. “in the pink”是说“穿粉色衣服”吗?“in the pink”的意思是“身体非常健康” 。 “pink ”指 “粉红色”,整个人“气色红润”,表示“身体健康”,是不是很好记呢精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 6 页