《2022考研英语必背范文三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022考研英语必背范文三篇.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022考研英语必背范文三篇 2020考研英语必背范文(1)Lesson 27 Nothing to sell and nothing to buy 没有东西可卖也没有东西可买It has been said that everyone lives by selling something. In the light of this statement, teachers live by selling knowledge, philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort. Though it ma
2、y be possible to measure the value of material good in terms of money, it is extremely difficult to estimate the true value of the services which people perform for us. There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives, yet we might grudge paying a surgeon a high f
3、ee for offering us precisely this service. The conditions of society are such that skills have to be paid for in the same way that goods are paid for at a shop. Everyone has something to sell.Tramps seem to be the only exception to this general rule. Beggars almost sell themselves as human beings to
4、 arouse the pity of passers-by. But real tramps are not beggars. They have nothing to sell and require nothing from others. In seeking independence, they do not sacrifice their human dignity. A tramp may ask you for money, but he will never ask you to feel sorry for him. He has deliberately chosen t
5、o lead the life he leads and is fully aware of the consequences. He may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people. His few material possessions make it possible for him to move from place to place with ease. By having
6、to sleep in the open, he gets far closer to the world of nature than most of us ever do. He may hunt, beg, or steal occasionally to keep himself alive; he may even, in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom. We often speak of tramps with contempt and put them i
7、n the same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?据说每个人都靠出售某种东西来维持生活。依据这种说法,老师靠卖学问为生,哲学家靠卖才智为生,牧师靠卖精神劝慰为生。虽然物质产品的价值可以用金钱来衡量,但要估算别人为我们为所供应的服务的价值却是极其困难的。有时,我们为了挽救生命,情愿付出我们所占有的一切。但就在外科大夫给我们供应了这
8、种服务后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而埋怨。社会上的状况就是如此,技术是必需付钱去买的,就像在商店里要花钱买商品一样。人人都有东西可以出售。在这条普遍的规律前面,似乎只有流浪汉是个例外,乞丐出售的几乎是他本人,以引起过路人的怜悯。但真正的流浪并不是乞丐。他们既不出售任何东西,也不须要从别人那儿得到任何东西,在追求独立自由的同时,他们并不牺牲为人的尊严。游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他。他是有意在选择过那种生活的,并完全清晰以这种方式生活的后果。他可能从不知道下顿饭有无着落,但他不像有人那样被千万桩愁事所熬煎。他几乎没有什么财产,这使他能够轻松自如地在各地奔波。由于被迫在露天睡觉,
9、他比我们中很多人都离大自然近得多。为了生存,他可能会去打猎、乞讨,间或偷上一两回;的确须要的时候,他甚至可能干一点儿活,但他决不会牺牲自由。说起流浪汉,我们经常带有轻视并把他们与乞丐归为一类。但是,我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活与无忧无虑的境况不感到有些艳羡呢?2020考研英语必背范文(2)Lesson 34 A happy discovery 幸运的发觉Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where
10、 rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amon
11、gst the piles of assorted junk that litter the floors.No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scien
12、tist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.My old friend, Frank Holliday, is just such a person. He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere50. One Saturday morning, Frank visited an antique shop in my neighborhood. As
13、he had never been there before, he found a great deal to interest him. The morning passed rapidly and Frank was about to leave when he noticed a large packing-case lying on the floor. The dealer told him that it had just come in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do s
14、o and the dealer reluctantly prised it open. The contents were disappointing. Apart from an interesting-looking carved dagger, the box was full of crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the packing-case.
15、 As its Composition and line reminded him of an Italian painting he knew well, he decided to buy it. Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth50. Frank could hardly conceal his excitement, for he knew that he had made a real discovery. The tiny painting proved to be an unknown ma
16、sterpiece by Correggio and was worth hundreds of thousands of pounds.古玩店对很多人来说有一种特别的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物美丽地陈设在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还经常有希望在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的、一堆堆各种各样的破烂货里找到一件稀世珍品。无论是谁都不会一下子就发觉一件珍品。一个到处找便宜货买的人必需具有耐性,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的实力。要做到这一点,他至少要像古董商一样在行。他必需像一
17、个用心致志进行探究的科学家那样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。我的老挚友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我具体讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家旁边的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发觉了很多好玩的东西。上午很快过去了,弗兰克正打算离去,突然望见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告知他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克请求,古董商才牵强把货箱撬开了。箱内东西令人悲观。除了一柄式样新颖、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破裂。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发觉在箱底有一幅微型画,画面构图与
18、线条使他想起了一幅他所熟识的意大利画,于是他确定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告知弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发觉了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发觉的杰作,价值几十万英镑。2020考研英语必背范文(3)Lesson 44 Speed and comfort 又快捷又舒适People, traveling long distances frequently have to decide whether they would prefer to go by land, sea, or air. Hardly anyone can
19、 positively enjoy sitting in a train for more than a few hours. Train compartments soon get cramped and stuffy. It is almost impossible to take your mind off the journey. Reading is only a partial solution, for the monotonous rhythm of the wheels clicking on the rails soon lulls you to sleep. During
20、 the day, sleep comes in snatches. At night, when you really wish to go to sleep, you rarely manage to do so. If you are lucky enough to get a sleeper, you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling, or fumbling to find your ticket for inspection. Inevitably you arrive at yo
21、ur destination almost exhausted. Long car journeys are even less pleasant, for it is quite impossible even to read. On motorways you can, at least, travel fairly safely at high speeds, but more often than not, the greater part of the journey is spent on roads with few service stations and too much t
22、raffic. By comparison, ferry trips or cruises offer a great variety of civilized comforts. You can stretch your legs on the spacious decks, play games, meet interesting people and enjoy good food-always assuming, of course, that the sea is calm. If it is not, and you are likely to get sea-sick, no f
23、orm of transport could be worse. Even if you travel in ideal weather, sea journeys take a long time. Relatively few people are prepared to sacrifice holiday time for the pleasure of travelling by sea.Airplanes have the reputation of being dangerous and even hardened travellers are intimidated by the
24、m. They also have the disadvantage of being an expensive form of transport. But nothing can match them for speed and comfort. Travelling at a height of 30, 000 feet, far above the clouds, and at over 500 miles an hour is an exhilarating experience. You do not have to devise ways of taking your mind
25、off the journey, for an aeroplane gets you to your destination rapidly. For a few hours, you settle back in a deep armchair to enjoy the flight. The real escapist can watch a film and sip champagne on some services. But even when such refinements are not available, there is plenty to keep you occupi
26、ed. An aeroplane offers you an unusual and breathtaking view of the world. You soar effortlessly over high mountains and deep valleys. You really see the shape of the land. If the landscape is hidden from view, you can enjoy the extraordinary sight of unbroken cloud plains that stretch out for miles
27、 before you, while the sun shines brilliantly in a clear sky. The journey is so smooth that there is nothing to prevent you from reading or sleeping. However you decide to spend your time, one thing is certain: you will arrive at your destination fresh and uncrumpled. You will not have to spend the
28、next few days recovering from a long and arduous journey.出远门的人经常须要确定是走旱路、水路,还是坐飞机。很少有人能够真正喜爱坐几个小时以上的火车。车厢很快就变得拥挤、闷热,想摆脱开旅途的困扰是很难的。看书只能解决部分问题。车轮与铁轨间单调的嘎喳声很快就会送你进入梦乡。白天是忽睡忽醒,到了夜晚,你真想睡了,却很难入睡。即使你走运弄到一个卧铺,夜间有一半时间你会盯着车顶那盏小蓝灯而睡不着觉;要不然就为查票摸索你的车票。一旦抵达目的地,你总是乏累不堪。乘汽车作长途旅行则更加不舒适,因为连看书都几乎不行能。在马路上还好,你至少能以相当快的速度
29、平安地向前行。但旅行的大部分时间都花在路上,而且只有很少的服务设施,交通也很拥挤。相比之下,坐船旅行或环游可以得到文明世界的各种享受。你可以在甲板上伸展四肢、做嬉戏,还能见到各种好玩的人,能享用各种美味佳肴当然,这一切只有在大海一帆风顺的状况下才有可能。假如大海肆虐起来,你就可能晕船,那种难过劲儿是任何一种别的旅行方式都不会带来的。即便一帆风顺,坐船旅行也要占用很长时间。没有多少人会为了享受坐船旅行的乐趣而牺牲假期的时间。飞机以危急而著称,连老资格的旅行者也怕飞机。飞机的另一个缺点是昂贵。但就速度与舒适而言,飞机是无与伦比的。腾云驾雾,在3万英尺高空以500英里的时速旅行,这种经验令人心旷神怡
30、。你不必想方法去摆脱旅途的困扰,因为飞机会快速地把你送到目的地。几小时之内,你躺在扶手椅上,享受着旅途的快乐。真正会享受的人还可以在某些航班上看一场电影和喝香槟。即使没有这些消遣条件,也总是有事可做。飞机上,你可以视察世界上非同寻常的奇异的美景。你毫不费劲地飞越高山幽谷,你确能饱览大地的风貌。假如这种景色被遮住了,你便可以欣赏一下呈现在你面前的、一望数英里的、连绵起伏的云海,同时阳光绚丽,天空澄澈明朗。旅途平稳,丝毫不阻碍你阅读或睡眠。不管你准备如何消磨时间,有件事是可以确定的,即当你抵达目的地时,你感到精神焕发,毫无倦意,用不着因为漫长旅途的辛苦而花几天时间休息来复原精神。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第10页 共10页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页