《2022《堂吉诃德》读书笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022《堂吉诃德》读书笔记.docx(33页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022堂吉诃德读书笔记堂吉诃德读书笔记1堂吉诃德董燕生的译本能够说是近年来新出的一种一本,翻译的的确不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击似乎受到不少学者的指责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:堂吉诃德问世四百周年,堂吉诃德中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在理解媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误会”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还指责杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最终他说:“我此刻是拿它
2、当翻译课的反面教材,避开学生再犯这种错误。”堂吉诃德中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。资深出版人李景端对此甚感惊异,因为杨绛曾将堂吉诃德中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不一样诠释的学术问题,见仁见智,唯恐难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就指责了李景端,说:“你怎样还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种指责,我一点不生气,不想去理它,随他怎样说吧。”经过“软磨”,杨绛才告知李景端:“文史通义中讲到刘知几主见对文章要进行点烦,要删繁就简,点掉剩余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不一样表述
3、,更就应留意点烦。堂吉诃德的译文,起初我也译有八十多万字,后经我仔细的点烦,才减到七十多万字,这样文字明净多了,但原义一点没有点掉。比如书中很多诗歌,能够去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我点烦掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,经常非常冗长罗嗦,适当“点烦”,的确会使语意更加突出,情节更加紧凑。以堂吉诃德(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“那里讲到一个死乞白赖想明白原委的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则
4、译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德威猛大战红葡萄酒皮囊和死乞白赖想明白原委的人故事结尾”;屠译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,何必追根究底的故事结束”。仅比较第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误会或歧义,反而感到言简意明。中国社科院外文所探讨员叶廷芳告知记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡宏大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再
5、就文学的风格讲,小癞子和唐吉诃德都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜爱译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奇妙没有?”翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自我,是这些年译坛的歪风之一。假如发难者系无名小卒,不行理睬,以免成就其踩闻名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。“在这一事务中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一
6、个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公允竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授学问的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的状况下,怎样能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用老师的职权,是一种学术腐败。”堂吉诃德读书笔记2堂吉诃德是由西班牙作家塞万提斯所著,其书胜利的塑造了醉心于骑士事业的主子公堂吉诃德这个既好笑又有正义感的人物,和忠诚醇厚的桑丘潘萨。这篇文章主要讲了堂吉诃德对骑士事业的忠诚,我感觉我们小学生以及青少年们都应当具有堂吉诃德这种醉心事业的精神,为了自己的志向得到实现而付出全部代价。堂吉诃德同时在生活中也是一个幽默好玩
7、的人。把皮带当作魔鬼,把羊群当作敌人。可是在关键时刻,为了维护正义,竟然可以牺牲生命,把生死置之度外,这种精神是崇高得。最终。我希望人们都可以学习堂吉诃德这种精神,维护正义,维护志向。堂吉诃德读书笔记3卢梭在新爱洛漪丝的序言里说,“在一帧想象画里,一切人像应当有人的共同特征,否则它便一文不值。只有很少的人会感到爱好,唯有绘画能使观众喜爱。”因此我们在阅读一本小说前,都应当要了解一些作者的故事和他的经验,对于更好的阅读和理解小说总是有肯定好处。因此就我手头这本书堂吉诃德,我在阅读之前对其作者塞万提斯作了部分了解,而且这本书还是由法国的多雷做有插图的。序中提到,堂吉诃德具有辛酸的志向主义色调,惟有
8、多雷“漂移在梦幻中”的辉煌风格能与之相配,也惟有多雷,才能在其表面的荒诞,幽默之外表达出其骨子的沧桑和凄凉。作者塞万提斯是西班牙最闻名的作家,然而他却是属于社会底层的人物,他的经验相当困难。他是个伤残的军士,被俘当过奴隶,其间带领弟兄们几回逃跑,都被抓回来。被人赎回来之后,一贫如洗,写作也没有让他脱贫,还因为无妄之灾坐了几回牢。最终得水肿病死了。死后,人们也不知他的准确葬处。正是作者自己这种经验,才使他写出如此具有现实性的小说。他甚至是把自己的一部分经验和社会志向也写了进去。塞万提斯在堂吉诃德中一方面针砭时弊,揭露批判社会的丑恶现象,一方面赞扬除暴安良、惩恶扬善、扶贫济弱等优良品德,歌颂了黄金
9、世纪式的社会志向目标。在这本书的序言里有这样一句话:这位瘦骨嶙峋,满脑袋奇想的游侠骑士推出了一个另人类恒久困惑的难题:志向和现实之间的冲突。初读堂吉诃德觉得写的就是一个思绪混乱,活在自己臆造的世界里的疯子,他神经质的“英勇精神”在我看来就是荒诞至极。中了骑士小说的毒的堂吉诃德整日痴迷其中,想入菲菲,满脑都是游侠骑士战胜巨人,挽救弱者的形象。他甚至确定自己去闯荡,穿上破盔甲,骑上一匹瘦马,起先了他的游历。他还物色了一位村姑为他的公主,并一心要终身为之效劳。堂吉诃德的第一次单枪匹马出征,以失败而告终。其次次找到了邻居桑丘潘沙作为侍从,一同出游。这就出现了书中的另一个主角。虽然桑乔处于仆人的地位,却
10、与堂吉诃德相辅相成。主子耽与幻想,仆人到处求实,主子急功好义,仆人胆小怕事。桑乔,一个淳朴的农家人,并且略有愚,有着民众愚昧的一面。因为堂吉诃德对他承诺过,要让他做岛屿的总管,可以让他一家人都享受容华富贵,所以桑乔是很乐意的跟着他。最终他最终如愿当上海岛总督,凭他自己特有的才智解决了一些问题,但他也最终明白了,财宝并不是万能的,每个人都有属于自己的位置,所以他又再一次回到了堂吉诃德的身边,忠心地跟着他。在堂吉诃德的游侠骑士历程中,主仆两人经验荒诞、可悲、可喜、似真似假各种各样的事务层出不穷。堂吉诃德也时而疯癫,时而理智。在他看来,是这个世界疯癫了,他要用他的骑士精神公义的力气来扭转。这是游侠骑
11、士的精神公正、英勇的膨胀。由于他头脑中充溢了骑士奇遇,竟把风车当巨人,把旅店当城堡,把羊群当敌人,把理发师的铜盆当成魔法师的头盔,把苦役犯当成受迫害的骑士,把赶路的贵妇人当作落难的公主,把皮酒袋当作巨人,不分青红皂白,乱砍乱杀,干了多数荒唐可笑的蠢事。同时在他的一路上,也受尽了人情冷暖。在荒山野岭中露宿过,也在贵族的城堡中安逸过。被市井小民欺压,也被王公爵士愚弄玩耍。总之在世人眼中,他就是一个满嘴胡言乱语,行为怪诞的小丑。最终堂吉诃德被由参孙假扮的骑士战胜,回到家中养伤,结果病倒在床,临终时才茅塞顿开,痛斥骑士小说的毒害,懊悔自己醒悟地太晚。几天后,他宁静地死在了床上。这最终是为小说奠定了悲凉
12、的基调。塞万提斯描写的这个人物,堂吉诃德,他的性格是困难的,一方面,他脱离现实,沉迷幻想,是愚昧的;另一方面,他的动机是纯真和善的,他没有恶意,他只是一心想锄弱扶强,歼灭恶魔,并且幻想着自己将名垂千史。作者塑造了一个令人可笑、可叹而又可敬的人物形象。这是一个典型形象,从而反映的也是那一个时代的现象,骑士制度的荒淫,骑士精神的盛行。这部作品的社会意义远远超出对骑士小说的嘲讽和抨击,是对16世纪末至17世纪初西班牙封建社会状况的真实全面的反映。暴露了正在走向衰落的西班牙王国的各种冲突,指责了贵族阶级的荒淫腐朽,以及对人民的疾苦表示深切的怜悯。堂吉诃德读书笔记4堂吉诃德这部小说讲解并描述了一个叫堂吉
13、诃德的瘦弱绅士,痴迷上了骑士小说,竟异想天开地要外出历险。他找来邻村一位又矮又胖的农夫桑丘作为自己的侍从,又把一位从未见过面的农村姑娘相像成贵族,当成自己的意中人看待。他骑着“罗西纳特”,手持长矛,穿着盔甲,前后三次外出历险,把风车当巨人,把羊群当作军队,到处“行侠仗义”,做了许多能让人哈哈大笑的事情,自己也吃尽了苦头。他的挚友们想出了许多方法来让堂吉诃德回家,最终他被扮装成骑士的挚友战胜,只好被迫放弃行侠游历。回家不久他就病倒了,临死前,他最终醒悟到自己痴迷骑士小说是错误的。我觉得这本书吧人物描写的很生动,不但表现出农夫桑丘的胆小,而且也表现了在危急时很聪慧,更衬托出脱离实际、幻想回到骑士年
14、头的堂吉诃德式人物的可敬可悲。这本书我最喜爱的人物是桑丘,他一起先让我觉得这个人不聪慧,可到最终时,桑丘成为了海岛总督时,通过自己的才智,当众人之面解决了三四件案子,让我懂得了是一个人通过自己的勤奋努力,通过自身的发愤图强,就会走向胜利,会让金子发亮。等我读到堂吉诃德醒悟到自己痴迷骑士小说是错误的时,我想自己在现实生活中还痴迷网络嬉戏也是不对的,我确定以后少玩嬉戏,多看看课外书。通过对堂吉诃德的阅读之后,我觉得我要更加努力奋斗!堂吉诃德读书笔记5由于我看版本是杨绛翻译,虽然名为精华版,但还是分上下两部,所以我没看完。不过尽管我没看完,我也对它有了大体了解。本书最重要一个组成部分就是骑士小说。这
15、个骑士小说就像我们中国武侠小说:一样精彩,一样令人走火入魔。是什么让这种小说令人走火入魔?我觉得是因为它们供应了一个玄幻世界,一个虚拟世界。这个世界是人们所憧憬,人们都想成为这种小说主子公:武功高,侠义,有一群知音,有一个对手,还有爱情。当我在看小说时候,我会把自己强加进这个小说,成为一个比主子公还英雄人物。这些小说就像酒,麻痹着人们,让人们短暂摆脱一些虽然世俗,却又真实苦恼、苦痛。赐予人们一种“自己无所不能”想法。但是须知:喝酒是为了摆脱苦痛,酒醉时忘却了一切苦恼,可是一旦酒醒,苦痛就会增加。书里面堂吉诃德就是一个极端例子,一生都生活于玄幻,与其说是醒不来,不如说是不情愿醒来。知道死前,堂吉
16、诃德才忏悔,才清晰地相识了这个世界。骑士小说、武侠小说不是不能看,就像喝酒一样,不是不能喝,但是要少喝,并且不能醉。假如不能百分之百确定自己能把我这个度,像我,我就立誓永不喝酒。无论何时,都不要幻想着某样东西能够使我们不劳而摆脱苦恼,只有醒悟地去解决问题,才能摆脱人世间苦恼。堂吉诃德读书笔记6堂吉诃德原名奇情异想的绅士堂吉诃德台拉曼却,作者在序言中申明:“这部书只不过是对于骑士文学的一种讽刺”,目的在于“把骑士文学地盘完全摧毁”。但事实上,这部作品的社会意义超过了作者的主观意图。在这将近一百万字的作品中,出现了西班牙在16世纪和17世纪初的整个社会 ,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侣、牧师、兵士
17、、手艺工人、牧羊人、农夫,不同阶级的男男女女约七百个人物,尖锐的、全面的批判了这一时期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文学、艺术以及私有财产制度,使它成为一部“行将灭亡的骑士阶级的史诗”,一部宏大的现实主义文学名著。作品主子公堂吉诃德人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越显明。桑丘潘沙原来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个志向主义的化身。他对于被压
18、迫者和弱小者寄予无限的怜悯。从很多章节中,我们都可以找到他以热忱的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲伤的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。堂吉河德是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,是国际声望最高、影响最大的西班牙文学巨著。堂吉河德描绘了16世纪末、17世纪初,西班牙社会广袤的生活画面,揭露了封建统治的黑暗和腐朽,具有显明的人文主义倾向,表现了剧烈的人道主义精神。作品出版后,上至宫廷,下至市井,到处传诵。如今已用100多种文字译成数百种译本。堂吉诃德是国际声望最高、影响
19、最大的西班牙文学巨制,也是世界文学宝库中最为绚烂的珍宝之一。以犀利的讽刺笔触和夸张的艺术手法在世界文学史上占据着无可撼动的地位,被誉为“世界大同之作”和“人性圣经”。堂吉诃德读书笔记7堂吉诃德董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的的确不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击似乎受到不少学者的指责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:堂吉诃德问世四百周年,堂吉诃德中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误会”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还指责杨绛译本中“胸上
20、长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最终他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避开学生再犯这种错误。”堂吉诃德中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。资深出版人李景端对此甚感惊异,因为杨绛曾将堂吉诃德中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,唯恐难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就指责了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种指责,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧
21、。”经过“软磨”,杨绛才告知李景端:“文史通义中讲到刘知几主见对文章要进行点烦,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应当留意点烦。堂吉诃德的译文,起初我也译有八十多万字,后经我仔细的点烦,才减到七十多万字,这样文字明净多了,但原义一点没有点掉。比如书中很多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我点烦掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,经常非常冗长罗嗦,适当“点烦”,的确会使语意更加突出,情节更加紧凑。以堂吉诃德(上册)两章
22、的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道原委的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德威猛大战红葡萄酒皮囊和死乞白赖想知道原委的人故事结尾”;屠译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,何必追根究底的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误会或歧义,反而感到言简意明。中国社科院外文所探讨员叶廷芳告知记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规
23、律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡宏大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,小癞子和唐吉诃德都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜爱译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奇妙没有?”翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。假如发难者系无名小卒,不行理睬,以免成就其踩闻名家的肩膀爬
24、进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。“在这一事务中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公允竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授学问的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的状况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用老师的职权,是一种学术腐败。”堂吉诃德读书笔记8最近两天翻阅了西班牙文艺复兴时期最杰出的现实主义小说家塞万提斯写的代表作堂吉诃德,感受深刻。唐吉诃德,一个沉迷于其实小说的穷乡绅,他有一个自认为宏大的幻想:成为一位英勇的游侠骑
25、士,披着盔甲,骑着战马走遍世界,行侠仗义、铲奸除恶、劫富济贫,救助全部深陷不幸境地的人,以骑士精神作为他最高的信仰。为了将自己的幻想付诸行动,他以利相诱,尽然说动了邻居桑丘作他的奴仆。就这样,一个疯子和一个傻瓜起先了他们的骑士冒险旅程。唐吉诃德或许是对骑士传奇的极度狂热,以致走火入魔,始终处在疯狂的梦幻之中。站在现代医学的角度来看,他就是个典型的重度的狂想症患者,以致可以把一群羊想象成一支军队,把一架架风车当成可以助他建功立业的巨人。或许唐吉诃德的行为在我们读者的眼中是多么的荒谬,多么的可笑。然而我以为我们并不能因此去嘲讽他。我们可以说他无知,但不行以说他无聊,至少他所做的一切都是出于自己内心
26、的冲动和对幻想的实践。我想一个拥有幻想并沉溺于其中的人是华蜜的。幻想可以让自己体会到生命的价值。唐吉诃德的这个骑士梦,让他每一天都充溢了力气,充溢了希望,尽管他已经是一个瘦骨嶙峋的老头了。当然我们可以说,他唐吉诃德的幻想是荒谬的,他的实践是盲目的。但我们面对自己真实的幻想时,却又能否下决心去实践呢。当唐吉诃德把羊群当成军队,把贵妇的车队当做被强盗劫持时,他面对自己的敌人(事实上他很仔细的把羊群当成了军队,把车队当成了强盗,而非我们眼中的羊群和军队)丝毫没有一丝惧色,仍旧义无反顾,拔刀相助。其实我们应当明白我们自己或许并没有唐吉诃德的天真和志气。当我们现代人不再须要唐吉诃德那样英雄式的任务是,他
27、就被我们抛弃在书堆与网络的深处,翻阅也是间或一刻。然而,当唐吉诃德手持着长矛冲向他心中的魔鬼风车时,我们是否会感到一种莫名的缺失呢?或许是幻想,或许是正义,或许是志气。亦或仅仅是一点点的天真而已。作者以犀利的讽刺笔锋对西班牙的上层统治阶级进行了无情的鞭挞和嘲讽,对人民的苦难寄予了深切的怜悯。小说揭露了西班牙统治阶级色厉内荏的本质和落落大方的外表下掩盖着的阴险、凶残的本性。小说中写到官僚们贪X污纳贿,买卖黑权,卖官鬻爵的社会现象,好大喜功的国王疯狂的军事侵略,几千名无辜士兵,尽成炮灰。在面临重重危机的状况下,统治阶级以挑起宗教冲突或民族矛盾来摆脱逆境,劳动人民被逼迫生活不下去了,只好铤而走险起来
28、抗拒。作者真实的反映了官逼X民反的真情。在当时黑暗腐朽、贫富悬殊的社会里,作者为我们塑造了一个“不畏强X暴,不恤丧身”、立志扫尽人间不平的堂吉诃德。小说中的主子翁生活在资本主义兴起时期,充溢着崇高的志向主义精神,总幻想扫除一切社会不平,这就与客观现实造成了冲突,这一冲突既具有喜剧性又具有悲剧性。这个犯了时代错误的堂吉诃德却要在现实生活中复原过了时的骑士精神,因而使得他成了一个夸张的、滑稽的、喜剧性的角色。但是作者在种种场合中,反复突出他醉心铲除人间罪恶的这一特点,从而展示出他性格中的名贵品质,即为了追求正义、志向而置身危急于不顾,愿为社会而不惜牺牲自已的生命。只要不提骑士道,堂吉诃德的谈吐应答
29、都非常高超,是一个学识渊博的学者,他的见解高于四周的人,他对社会的指责,对斗争、法律、道德、文学艺术的看法具有远见卓识,闪烁着人文主义的思想光辉。他追求的志向社会是“不懂得什么叫做我的、你的”的“黄金国士”。他心目中的游侠骑士是一个无所不知、无所不能的全才,还要具有英勇、胆大等各种美德。这样的人正是文艺复兴时期人文主义作家心目中的志向人物。堂吉诃德怜悯受羞辱受压迫的妇女,热忱地支持追求特性解放的青年男女。堂吉诃德醒悟时是一个学识渊博的智者,糊涂时又是一个乱冲乱杀的疯子。他时而醒悟,时而糊涂,这些极端冲突的现象集中在他一个人身上,就构成了他的困难、丰富、多方面的性格。作者虽然讪笑骑士制度,却又赞
30、美志向化的骑士精神;痛斥种种罪恶现象,但又把很多社会问题归结到抽象的道德上去。这正是作者塞万提斯的人文主义志向与西班牙社会现实的冲突的反映,也是人文主义弱点的反映。堂吉诃德问世三百多年以来,经受了时间的考验,堂吉诃德的名字在不同的历史年头,在不同的国家都流传着。堂吉诃德的名字已经变成了脱离实际、醉于幻想、主观主义的同义语。堂吉诃德读书笔记91、堂吉诃德,一个年老的乡村绅士,怀着宏大骑士的灵魂,苦苦思索着无人能明白的志向,在庸碌现实中想非现实的梦,他找寻着梦境。往昔多么奇妙,骑士、公主、骏马和恶龙。如今多么黯淡,村绅、村姑、骡子与绵羊。此刻,谁在世上奔跑哭泣?谁在世上横行施暴?你睁开眼眼中只有怜
31、悯弱者的哭泣。你闭上眼耳中只有巨兽咆哮的风暴。这世界须要挽救,须要宏大的堂吉诃德骑士。堂吉诃德带着桑丘起先了他们宏大的出征,他们是那么可笑,内心却又那么仔细。可怜的桑丘他什么也不知道。噢!这没关系,因为他信任,他信任主子许诺给他岛屿,就像信任死后能得到天堂。田野上的风车,在他眼中是放纵的巨人,咆哮舞动的长臂,战斗是命运给骑士最好的支配。“上帝,老天爷,主啊,救救他”,在桑丘的呼喊助威下,堂吉诃德拿起长矛,冲向风车啊!堂吉诃德和马飞上了天,飞上去的是幻想,掉下来的是实实在在的土地,告知我这是怎么回事?肯定是魔法师的嫉妒,才将巨人变成风车。2、命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今日却
32、屈居人下。3、自由是天赐的无价之宝,地下和海地所安葬的一切财宝都比不上。自由和风光一样值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是最苦的事。4、恋爱是戴着眼镜看东西的,会把黄铜看成金子,贫困看成富有,眼睛里的斑点看成珍宝。 5、“靠上天赐福,一个娶了美貌女子为妻的人,一要当心自己带回家的都是些什么挚友,二要留意妻子跟什么样的女伴交往。”6、一个未经别人追求过的女人,未必像表面上看来的那么贤良。只有面对死死纠缠的情人,不为诺言,馈赠和泪水所动的女人才算得上真正的坚贞牢靠。7、唐吉诃德对此表示感谢,然后吃了点儿东西。桑乔吃得可不少。吃完后,两人倒地睡觉,任凭那两头牲口在肥沃的草地上随意啃青。他们醒来时天色已
33、渐晚,两人便抓紧骑上牲口接着赶路,想尽快赶到一西里外的一个客店去。我这里说客店是因为唐吉诃德称它为客店,而没有像以往那样把全部的客店都称为城堡。8、“看管和爱惜女人还得像看管和爱惜开满鲜花的花园一样,主子决不能允许外人进去乱踩乱摘,他们只能站在远处隔着铁栅栏消受园中的美色和芳香。”9、爱情这东西有时候在天上飞,有时候在地下走;弄的你浑身是伤,弄得他死去活来;有时候看准一个人刚想拔腿扑过去,可转瞬工夫又作罢;有时候早上进攻堡垒,晚上就拿下来了,谁也甭想拦住它。10、美德的小径是狭窄的,恶德的大道是宽敞的。11、我情愿跟随那些过往的真正骑士的脚步,在沉沉入睡的荒野中信马闲逛。我的命运将紧连着动人的
34、传闻,追随自己的信念将是我一生的行为。岁月啊原委在无尽的幻想中昏然消逝而去,还是应当在广袤的世界中刻下万世留名的战绩?12、挚友,告知你吧,女人是件不完备的造物,不能成心设置障碍让她跌撞摔跤,而是扫除障碍,廓清道路上的一切磕绊,使她不费气力,顺顺当当达到完备无缺的境界,也就是说,成为贤良贞洁的女人。13、古人云,华蜜的世纪和年头为黄金年头,这并不是因为在我们这个铁器时代特别宝贵的黄金到那个时候便唾手可得。人们称之为黄金年头,是因为生活在那个时代的人没有你我之概念。在那个神圣的年头,一切皆共有。任何人要得到基本食物,只需举手之劳,便可以从茂密的圣栎树上得到香甜的果实。源源不断的清泉与河流供应了甘
35、美清澈的饮水。勤劳机灵的蜜蜂在石缝树洞里建立了它们的国家,把丰收的甜蜜果实无私地奉献给大家。强壮的栓皮槠树落落大方地褪去它宽展灵巧的树皮,在朴质的木桩上盖成了房屋,为人们抵挡酷暑寒冷。14、从事这项专业的人得是法学家,懂得奖惩分明,使每个人都可以得到他应当得到的东西;他应当是神学家,若有人来向他请教,他可以明确地讲解他所信奉的基督教教义;他应当是医生,尤其应当是草药专家,能够识别荒山野岭中可以治伤的药草,免得游侠骑士到处去找寻治伤的药;他应当是天文学家,能够通过视察星星知道已经是深夜几时,知道自己所处的方位和气候带;他应当懂得数学,这门学问每时每刻都会用得上;除此之外,他还应当具有宗教道德和其
36、他各种基本道德。接下来,他还得会其他一些小事情,例如,他应当像尼古拉斯或尼科劳人鱼那样擅长游泳,能够钉马掌,或修理马鞍和马嚼子。再回到刚才的话题上,他应当忠实于上帝和他的意中人,应当思想纯净,谈吐文明,举止大方,行动果敢,吃苦耐劳,怜悯弱者,最多于生活在陆地的时间,并且频频在西西里和陆地之间来回穿梭。主要的就是坚持真理,为了保卫真理,即使牺牲自己的生命也在所不惜。这很多大大小小方面的才能构成了一个优秀的游侠骑士。这回您该知道了,洛伦索大人,骑士的学问莫非是一门粗浅的学问吗?莫非不能同学校和课堂里最高深的学问相比吗?15、美德的小径是狭窄的,恶德的大道是宽敞的。16、我知道鲁莽和怯懦都是过失;英
37、勇的美德是这两个极端的折中。不过宁可英勇过头而鲁莽,不要英勇不足而怯懦。挥霍比吝啬更近于慷慨的美德,鲁莽也比怯懦更近于真正的英勇。米盖尔德塞万提斯堂吉诃德17、名誉和美德是灵魂的装饰,要没有它,那肉体虽然真美,也不应当认为美。贞操是美德之中最最足以使身心两者都增加美的。18、我的丰功伟绩,值得浇铸于青铜器上,铭刻于大理石上,镌于木板上,永世长存。当我的这些事迹在世上流传之时,华蜜之年头和华蜜之世纪亦即到来。19、你以无理对我有理,让我自觉得理屈,正如我埋怨你的漂亮也是有道理的。20、命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今日却屈居人下。堂吉诃德读书笔记10我最爱读的书是堂吉诃德。我喜
38、爱它不仅因为书里面好玩的故事情节,更主要的是我从这本书里悟出了一个人生的哲理。堂吉诃德是一部难得的文学名著,它是西班牙作家塞万提斯写的。作者通过疯疯癫癫的堂吉诃德的可怜遭受,给游侠骑士画了一幅漫画像。堂吉诃德是一位落魄的乡绅,他沉迷于各种骑士小说,成天胡思乱想,甚至找了他的邻居桑乔做他的侍从,和他一起去各地冒险,完成他的骑士梦。他走在路上无缘无故地尽然救了一群要被押去做船夫的囚犯,因此躲进了山里。在山里,他竟然异想天开,学骑士小说里的样子对着一个他捏造出来的杜尔西内娅夫人发疯,肯定要桑乔去找那个子虚乌有的杜尔西内娅夫人。最终,他却可悲地被他的挚友神父和理发师装在木头箱子里运回了家乡。这还没完,
39、堂吉诃德还要再次出去冒险呢!我认为书中的堂吉诃德的形象实在是太不行思议了,他不分青红皂白地把现实中全部的东西都给想象成了骑士小说中的东西,把供人们消遣的骑士小说当了真,不听别人的劝说,一意孤行地把自己当成了游侠骑士,一大把年纪了还骑着一匹瘦马罗南尔多到处“征战”,把四周的东西都给当成骑士的敌人,去和他们决斗。结果把自己搞得到处是伤。假如他无法说明眼前发生的事情,就把它说成是魔法师在戏弄他,把这事物变成如此这般。他真是太可笑了。假如他能用他聪慧的脑袋去思索一下,也不会到处去出丑了。我想堂吉诃德的脑子里要是没有那些一塌糊涂的东西,要是没有那些骑士小说中描述的情节,又怎么会如此疯狂呢?他变得这样的疯
40、疯癫癫全是因为他过量的看了这些骑士小说了,看得太入迷了。我从堂吉诃德的所作所为中想到我们读书肯定要细致地选择有益的书来读,不能盲目地、不加选择地读。假如自己没有思索实力,读再好的书都没有用,相反,假如自己会思索,自然也不会去读一些对人无益的书了。那些供消遣的书不是不能读,但是要限制自己,不让自己被这些书给迷倒了。适当读这些书也是有好处的,可以放松心情,使自己更欢乐一些。但假如过量地读,就会变得像堂吉诃德一样,限制不住自己,发疯似的去各地“征险”。由此,我想到了现在社会上的一些青年,他们成天沉迷于电脑中的虚拟世界,什么事也不管,工作甚至连家庭都不要了,不是成天呆在网吧里就是抱着电脑,不是打嬉戏就
41、是闲聊,陷入网络里的世界无法自拔。他们其实就是堂吉诃德的化身,和堂吉诃德一样沉迷在自己想象的世界里,脱离了现实。读堂吉诃德让我受益匪浅,它让我明白了读书要学会思索,不能盲从书中的的那些故事情节,不要老是沉醉在自己编造出来的世界中,要活在当下,要活在现实中生活。堂吉诃德读书笔记11同学们,你们读过堂吉诃德吗?你们知道它是谁写的吗?你们知道堂吉诃德是个什么样的人吗?哈哈,不知道吧!那就同我一起走进堂吉诃德,让我带领你们进入堂吉诃德 的世界吧!堂吉诃德是赛万提斯写的,赛万提斯是西班牙人,这本堂吉诃德是他的代表作,堂吉诃德本不叫堂吉诃德,叫阿隆索。基哈诺,可他痴迷骑士小说,设想自己是骑士,还起了“堂吉
42、诃德”这样一个具有骑士风度的名字,他生活在虚拟的骑士世界里,见到什么都以为是敌人,是军队!他中间曾被家人“提回家”两次,但他都又固执地离家出走了。后来,因怜悯差不多已成为疯子的堂吉诃德的参子小博士,连续扮成“镜子骑士”,和堂吉诃德进行博杀,两次厮杀,其次次最终击败堂吉诃德,吩咐他回家一年。临死前,堂吉诃德最终变回阿隆索。基哈诺,虽然不疯了,但却死了。他的故事到此结束。“堂吉诃德”是一个疯子,是一个宏大的疯子,是一个人们欢迎的疯子。这本书尽情地讽刺了骑士制度。我佩服堂吉诃德的英勇和执着,但不崇尚他的痴心和莽撞。大家有空肯定要读一读哦!堂吉诃德读书笔记12堂吉诃德有史以来最响当当的游侠骑士。他既不
43、靠武功也不靠战绩,而是以他独有的堂吉诃德式的精神赢得了全世界公认的“最宏大的骑士”这顶辉煌的桂冠。大约四百年前,他诞生在西班牙一个潦倒的文人米盖尔。台。塞万提斯。萨阿维德拉笔下。几百年来,堂吉诃德赢得了全世界多数人的宠爱,尽管从他面世直到现在,始终有着对他各种各样的评价,却从没有人否认他是道德的化身,一个纯粹、极端的志向主义者。无论在大众或学者的眼中,他都是一个疯子,一个彻头彻尾的疯子。人们说他是疯子也的确是有道理的,他种种荒唐的行径让人无法把他同正常人混为一谈。然而,他又是极其肃穆而理性的,对待正义和责任,他是个顶天立地的正人君子。为了骑士的荣誉,效忠国家、铲除邪恶、扶危济困,他可以不惜牺牲
44、一切!对待爱情,(虽然只是他幻想中的爱情)他的确表现出了一个真正的男人英勇、无畏、忠诚不二的崇高品行。始终以来,他是人们最宠爱、最许久的笑料。在他全部游侠骑士生涯中,演出了那么多滑嵇可笑的故事。以至于一些最不爱笑的人看过他的故事后也会笑得前仰后合甚至流出眼泪。堂吉诃德本人尽管很可亲,但他从不是个爱笑的人,总是一副肃穆的样子,仿佛随时会有什么重大的事情发生。不过,我们不应误会,他那样子绝不是为了想逗我们发笑,他从来就是一个把生命交给美妙志向和宏大信念的人。看到他那庄重而又时常狼狈不堪的样子,我常常会联想起一件好玩的事:有一次,我看到邻家的那只肥胖的小狗不停地追着自己的尾巴转圈子,它想够到自己的尾
45、巴,可是最终没有胜利。明显,它生气了,呼嗤呼嗤喘着粗气,用稚嫩的声音叫了两声,然后一脸委屈地钻到母狗肚皮下蹭来蹭去。后来我把这个故事讲给挚友们听时,他们也都哄堂大笑。有时,我会忍不住拿那只小狗和堂吉诃德进行比较。可是,我们可爱的堂吉诃德先生是受过良好教化的绅士,是令人敬重的真正的骑士。没有任何人告知我们说他的智商有问题。况且,他所作的每一件事都不是无意识的。他始终是为了骑士的荣誉和神圣的爱情活着,即使在他饿得发昏、受了重伤以及遭受了种种挫折和磨难的时候,他的信念也从未动摇。许多人认为堂吉诃德这部书中,堂吉诃德是最大的笑料,是被讽刺的对象,他的不切实际的幻想始终受到人们的讪笑。可这丝毫不影响人们
46、喜爱他。他和善、可亲、英勇、无畏,虽说他的才智总是被丢到一边,但他终究是个学识渊博的智者。我们不由自主地爱他,是因为象他这样一个可笑的人物身上尽然有着那么多美妙、珍贵的品质。还因为他那些不切实际却又美妙的志向其实也是我们心里的憧憬。甚至许多时候,我们自己也的确作了许多和他一样愚蠢的事情。可我们知道,我们必需那样!十九世纪初的时候,有些人认为堂吉诃德是个悲剧人物。理由是,他代表了那些有着美妙志向却又和命运作着苦痛、悲壮又无奈的斗争的人们。他在自我封闭的世界里按着自己的志向生活。他不崇尚物质的丰裕和奢糜,他比任何一个最虔诚的信徒更执着地守护着自己崇高的信念。人们认为他可悲,不是因为他的种种可笑和失
47、败,而是觉得他所作的一切毫无意义。其实,一种事物的存在,一个人活着的意义,我们是无法说清晰的。堂吉诃德读书笔记13昨日,我怀着崇敬的心境读了堂吉诃德。堂吉诃德自小就喜爱骑士小说,他幻想着过上古代骑士的生活,于是,他拼凑了一副破烂的铠甲,把他看上的乡村姑娘当作心中的女神,还带上一个叫桑丘的侍从,然后骑上一匹自以为是世界上最强壮的马驽马难得,便起先动身了,由于那些骑士小说,他误把风车当成巨人,绽开了“惊天”搏斗,把羊群当作敌人,又一次绽开了“拼杀”,把受害的苦役当作落难的骑士,为了解救他们而不惜姓名就这样,他不分好坏乱打一气,只为了成就他的“骑士精神”,而他身边的小侍从桑丘,总是惊呼着告知主子真相
48、,而主子则以“魔法师的杰作”蒙蔽桑丘,桑丘则又懊悔自我不该为了小利益(骑士曾许诺给他一个小岛)来和堂吉诃德瞎混,于是,堂吉诃德的邻居参孙加尔拉斯果学士明白了这件事,他为了医治堂吉诃德的“精神病”,便假装成骑士来战胜堂吉诃德,可是反被英勇的堂吉诃德战胜了,可是他并没有放弃,他又一次向堂吉诃德挑战,最终战胜了宏大的骑士,因为事先的条件,堂吉诃德回到家中,在临终时才明白一切的虚幻,并叮嘱外甥女不能嫁给看过骑士小说的人。就这样,这位宏大的骑士走了,一切故事都以完结了。此刻社会风气越来越差,很多少年因不好好读书,很小就干上了偷窃等恶劣的勾当。还有,别人在椅子上落了一个手机,望见的人本应当还给失主,或拨打110,可良