《光棍节的发展英语作文80词精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《光棍节的发展英语作文80词精品.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、光棍节的发展英语作文80词光棍节的发展英语作文80词1 In the United States, the lonely have Reddit and cats. In China, they have Singles' Day, which falls on Nov. 11 - 11.11, the four ones symbolizing bare branches, Chinese slang forbachelors. Thought to have originated about 20 years ago as a joke on college campuses, S
2、ingles' Day was once an occasion for confessing one's feelings to that special someone. But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as Double 11, into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday.China has 271 million online consumers,
3、 meaning that almost half of China's 591 million Internet users buy products online. E-commerce sites Taobao and Tmall, which saw a combined $1 trillion in sales in 2012, will both be running promotional campaigns during China's Singles' Day. Among the offers: 50 percent discounts on pro
4、ducts like boyfriend body pillows andhoodies that read I am single because I am fat. A declared that the site would sell 20,000 products discounted by as much as 90 percent. That includes a wedding ring, which singles can presumably buy, just in case.Jack Ma, founder of Internet giant Alibaba, told
5、Chinese Premier Li Keqiang late last month that Alibaba's sales on Singles' Day 2012 were nearly $3.3 billion - more than double the roughly $1.5 billion purchased on Cyber Monday in 2012. For Singles' Day 2013, Ma expects sales to exceed $4.9 billion.The rise of singletons as a consumer
6、 group is not without its own costs. Chinese business magazine Caijing reported that big delivery companies were forced to scramble to find over 100 extra airplanes to handle the 323 million parcels they needed to deliver over the Singles' Day shopping period.The holiday strains the logistics sy
7、stem: Products frequently sell out or arrive late. Even when everything moves smoothly, consumers complain about commercial gimmicks. According to the Beijing Evening News, a popular local paper, some online retailers quietly raise prices before slashing them.But Chinese have not forgotten about the
8、 true meaning of this holiday: hating singlehood. Singles' Day is an occasion on which Chinese confess their feelings and try to find significant others. On Nov. 7, with four days to go before the holiday, the top trending topic on Weibo, China's Twitter, was Help Your Roommate Find Someone.
9、 Over 200,000 people participated in the discussion, posting pictures of their roommates (and sometimes themselves) in hopes of avoiding another lonely Singles' Day.Chinese are no strangers to loneliness: There are tens of millions of men in China who may never find love due to the country's
10、 massive gender imbalance, a result of the One Child Policy and a longstanding preference for male children. Chinese women don't have it easy either: Those who remain unmarried at the ripe old age of 27 risk being labeled leftover women.Although poverty and singledom are often linked outcomes in
11、 China, at least one web user was sure of which was worse. Spending Singles' Day alone isn't that scary, he wrote. What's scary is when you're so poor you can't even enjoy Taobao's Double 11.' Retail therapy indeed. 光棍节的发展英语作文80词2 For a country where many major holidays c
12、an be traced back thousands of years, Singles Day is a refreshingly recent invention. No one is quite sure exactly who first thought it up, but it definitely emerged as a student tradition in the mid-1990s. The most widely-accepted story is that it emerged from the dorms of Nanjing University in 199
13、3 when four single male students got together to discuss how to break free of the loneliness and monotony of single life. One suggested that because of the ones in the date, November 11 would be a good day on which to organize activities for singles. 中国的许多传统节日都可以追溯到上千年以前,但光混节却是个最近几年才兴起的节日。没人能准确说出是谁先
14、想出了这个节日,但能够确定的是它最早出现在上世纪九十年头中期,是高校生们的一项传统。大家公认的说法是,1993年在南京高校的宿舍里,有4个单身男生聚在一起探讨如何摆脱单身生活的孤独和乏味时,其中一个建议说11月11日恰好是四个数字1组成的,就像4个光棍,所以这天可能会是个为光棍们组织活动的好日子。 What started as an idea executed by a small group of friends gradually became a university tradition. Singles Day grew into something like the anti-Va
15、lentines day, a day Chinas single young people at first just men, but later single women adopted the tradition as well could use as an excuse to get together and do fun stuff like visit karaoke bars together. 就这样,只是由几个挚友想出来的办法渐渐变成了高校里的一项传统。光棍节,渐渐发展成一个与情人节相对的节日,一起先是单身男性的节日,后来单身女性也加入其中,把它当做一个和挚友聚餐玩乐的节
16、日。 The fact that the holiday went from local to national in less than two decades likely has a lot to do with Chinas demographics and its culture. The country has a serious gender gap by 2020 it will have 35 million more men than it does women. And because theres immense family pressure on many youn
17、g Chinese men and women to find a suitable partner and marry young, young people of both genders embraced the holiday as a kind of release. 光棍节能在短短二十多年的时间里从一个小众节日成为一个全国范围内的节日和中国的人口特点及文化是分不开的。中国的男女比例差异较大,到2020年男性人口将比女性人口多出3500万。而许多年轻人又承受着来自家庭的“催婚”压力,所以单身男性和女性都把光棍节看做是一个解脱的节日。 I say the holiday was abo
18、ut being with friends and having fun because, now, Singles Day is about shopping mostly online shopping. How did an underground youth holiday go corporate? Its a long story, but the short answer is Alibaba. 在以前,光棍节就是和挚友们一起吃喝玩,可现在说到光棍节,让人想到的就是网购。那么,年轻人的一个节日怎么就走向商业化了呢?这说起来话长,但简洁说缘由就是阿里巴巴。 By the late
19、2000s, Singles Day was well known enough that most of Chinas internet users who skew young and urban were familiar with it. There might have been some small shops online and offline offering sales on that day earlier, but no major company bought into the holiday until Alibaba launched its first Sing
20、les Day online sale in 2009. 二 十一世纪的头几年里,中国大多数网民已经熟知光棍节了。那时候在这天到来之前,会有规模较小的网上商店以及线下的实体店实行打折活动,但始终没有较大的公司参加,直到2009年阿里巴巴第一次在光棍节实行网购活动。 In that first year, Alibaba was the only major ecommerce company to offer a sale, and it featured just 27 brands offering discounts via its Tmall marketplace. The sale
21、 was definitely successful, but it wasnt enough to redefine the holiday on its own. 在这第一年里,只有阿里巴巴一家电商企业实行了打折活动,天猫上也只有27家品牌参加活动,但销售额相当可观。不过这依旧不足以重新定义这个节日。 2010 changed things, though. Alibaba went bigger, offering more brands and deeper discounts. But other companies had noticed the potential of the
22、2009 sales bonanza and decided to follow suit. Ecommerce platforms like JD had their first major Singles Day sales in 2010, and overnight Singles Day went from a Tmall sale to something that was beginning to look like Cyber Monday in some western countries.2010年变更起先了。 阿里巴巴日益壮大,汇合了更多的品牌、供应了更大的折扣。其他商家
23、也在看到阿里巴巴09年的胜利后确定效仿。比如电商平台京东2010年第一次在光棍节实行促销活动。就这样,光棍节好像在一夜之间从天猫购物节起先变的有点像西方国家的网购星期一(在美国,商店通常在星期一列出大折扣的商品,发布在网上,为了吸引顾客)了。 Over the next few years, Alibaba, JD, and other Chinese ecommerce players all expanded their one-day discounts, and sales grew exponentially. On Singles Day in 2012, for example,
24、 Alibabas marketplaces, Taobao and Tmall, did about US$3 billion in sales. In 2013 that number nearly doubled, and Chinese shoppers had obliterated Americas Cyber Monday spending records in just the first few hours of the sale. And its only getting bigger. 接下来的几年里,阿里巴巴、京东等各大电商企业都加大了在光棍节当天的促销范围和力度,销售
25、额也成倍增长。2012年的光棍节,阿里巴巴旗下的淘宝和天猫总销售额达30亿美元。2013年该数字翻了一番,中国网购买家仅头几个小时的销售额就破了美国网购星期一的记录。而且,这个数字只会越来越大。 This years Singles Day online shopping bonanza is likely to break all the records set last year. If Alibaba can keep its pace, it may do more than US$10 billion in sales in 24 hours. Thats already prett
26、y crazy, but the next step for Singles Day may be for it to set foot outside of the Middle Kingdom. World, meet Singles Day. 今年的光棍节网购狂欢必会打破去年的记录。按这个势头,阿里巴巴今年在24小时内的销售额可达100亿美元以上。这已经够疯狂了,但阿里巴巴并不满意于此,而是确定把光棍节的网购狂欢带向全世界。 In an article about the companys plans for Singles Day, Tmall CEO Wang Yulei wrote
27、 that Alibabas “core keyword” this year is globalization: 天猫CEO王煜磊在一篇有关光棍节安排的文章中提到了阿里巴巴今年网购狂欢的关键词“全球化”。 We want consumers to be able to buy products from all over the world, and Chinese people all across the world to be able to buy the products they need. “我们想让消费者买到世界各地的商品,也想让世界各地的中国人都能买到他们须要的东西。” A
28、mazon China, too, is making moves towards taking the holiday global. Even JD is looking at the international market in the long run. 亚马逊中国也安排在光棍节的促销活动中打“国际牌”。连京东也起先从长远考虑国际市场。 Of course, theres still a long way to go before Singles Day is a truly global phenomenon, and it may never get there. 当然让光棍节的网购狂欢全球化可能还须要走一段很长的路,也有可能恒久不会全球化。 But the commercial aspects of the holiday are already big enough to be of interest to the global Chinese diaspora, and where it spreads from there is anyones guess. 但是光棍节的狂欢现在已经扩展到了中国的华人,而它将接着向哪里扩展,没人猜得到。 光棍节的发展英语作文80词