《新托福阅读分数如何算分范例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新托福阅读分数如何算分范例.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、新托福阅读分数如何算分新托福阅读分数如何算分 The Reading Section score is based on your performance on multiple-choice items. Except for the last question of each set, you received one point for each of the questions you answered correctly. The total points that you received were than converted to a score on a scale from
2、 0-30. The reported score for the Reading Section will always be on this scale of 0-30. The last question in each set is worth 2 points. These questions were scored as follows: If you had: You received 1 correct answers 0 points 2 correct answers 1 point 3 correct answers 2 points 1. 这里所说的转换(convert
3、),不同版本的试卷因难度不同有不同的转换标准,所以新托福阅读是没有固定的评分表的。 2. 所以,计算新托福阅读的分数,不要计算对多少题,而是算拿到多少原始分“Raw Point Total(0-45)”,然后再参照评分表,计算最终的分数(0-30)。 长难句解析全球温度改变差异 原句案例: While these records provide broadly consistent indications that temperature variations can occur on a global scale, there are nonetheless some intriguing
4、differences,which suggest that the pattern of temperature variations in regional climatescan also differ significantly from each other. 词汇讲解: consistent /k?n's?st?nt/ adj. 一贯的, 前後一样的 intriguing /?n?tri:g?/ adj. 好玩的,激起新奇心的 结构划分: (While these records provide broadly consistent indications that tem
5、perature variations can occur on a global scale), there are nonetheless some intriguing differences, (which suggest) (that the pattern of temperature variations in regional climates can also differ significantly from each other). 深度分析: 修饰一:(While these records provide broadly consistent indications
6、that temperature variations can occur on a global scale),从句,留意里面还有一个同位语从句 (that temperature variations can occur on a global scale)表示indication的内容 中文:虽然这些记录供应了广泛一样的迹象表明温度改变能在全球范围内发生 修饰二:(which suggest) ,从句,修饰前面的differences 中文:这些差异表明 修饰三:(that the pattern of temperature variations in regional climate
7、s can also differ significantly from each other) ,从句,留意这个从句里还有许多介词结构,the pattern (of temperature variations )(in regional climates) can also differ significantly (from each other). (of temperature variations ) (in regional climates) ,在区域气候的温度改变 中文:在区域气候温度改变的模式彼此之间差异很大 主干:there arenonetheless some in
8、triguing differences 参考翻译: 虽然这些记录供应了广泛一样的迹象表明温度改变能在全球范围内发生,但是会有一些好玩的差异,这些差异表明在区域气候温度改变的模式彼此之间差异很大。 长难句解析荷兰农业危机 托福阅读长难句实例 However, what is astonishing about this is not that Dutch agriculture was affected by critical phenomena such as a decrease in sales and production, but the fact that the crisis a
9、ppeared only relatively late in Dutch agriculture. 句子分析 本句的主语是what is astonishing about this的主语从句。第一个that引导的从句在be动词后,叫作表语从句,其次个that引导的从句是同位语从句,说明说明the fact。本句还有一个重要阅读结构是A is not B,but C,这个结构的阅读重点靠后,也就是针对A的重点是C后面的内容,即the fact that the crisis appeared only relatively late in Dutch agriculture。 单词回顾 as
10、tonishing作形容词,表示“令人惊讶的”,比如:an astonishing achievement 惊人的成就。 be affected by表示“受到的影响”,可以借鉴到写作中,通常表示受到不太好事情的影响,比如:How will the tax affect people on low income? 这项税收会如何影响低收入人士? critical作形容词,表示“指责的;爱挑剔的”,比如:Pat is always very critical of her sons appearance. 帕特对儿子的外表总是很挑剔。critical还可以表示“重要的”,比如:Parental
11、attention is critical to the childs socialization. 父母的关注对孩子适应社会是很重要的。在本句中critical表示“危急的”,critical phenomena说的是“危急的现象”。 relatively这个副词是托福阅读词汇题所考查过的单词,表示“相对而言地”,与“comparatively”和“correspondingly”意思相近。 句子翻译 然而,令人惊讶的并不是荷兰受到销量和产量下降等危急现象的影响,而是这样的事实:这些危机在荷兰农业中出现地相对比较晚。 长难句解析物理化学性质的沉淀 原句案例: Over long period
12、s of time, substances whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the time can be deposited in a systematic way to provide a continuous record of changes in those properties overtime, sometimes for hundreds or thousands of years. 词汇讲解: property /'pr?p?t?/ n. 财产,资产;特
13、质,性质; ambient /'?mb?nt/ adj. (指空气等)环绕四周的, 四周的 结构划分: (Over long periods of time), substances (whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the time) can be deposited(in a systematic way)(to provide a continuous record)(of changes in those properties overtime), (someti
14、mes for hundreds or thousands of years). 深度分析: 修饰一:(Over long periods of time),介词短语 中文:经过很长一段时间 修饰二:(whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the time) ,从句,修饰substances,大家肯定要留意这里的substances和can be别从句隔开了,肯定要留意主谓被从句或其它修饰隔开的状况 中文:物理和化学性质随着当时四周气候改变 修饰三:(in a systematic w
15、ay) ,介词短语 中文:以一种系统的方式 修饰四:(to provide a continuous record) ,非谓语动词 中文:供应了连续记录 修饰五:(of changes in those properties overtime),介词短语 中文:这段时间的这些特征改变 修饰六:(sometimes for hundreds or thousands of years) ,介词短语 中文:这有时会是几百年或几千年 主干:substancescan be deposited 参考翻译: 经过很长一段时间,物理和化学性质随着当时四周气候改变的物质会以一种系统的方式沉淀,这供应了这些(物理和化学)性质在此段时间内改变的连续记录,这有时会是几百年或几千年。 新托福阅读分数如何算分