《雅思阅读配对题的应对策略范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雅思阅读配对题的应对策略范文.docx(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、雅思阅读配对题的应对策略雅思阅读复习难点题型分析:配对题的应对策略 唐僧说学校是不图赚钱的,白痴是不能当教授的,卖狗肉是不能挂羊头的;专家说标题配对题的难度不是吹的。若要在雅思各题型中根据难度系数进行排名,标题配对题无疑摘得头魁。 事实上,这一在雅思题型难度系数中夺得头魁的题型并没有考生们所想象的那么恐怖,应对这种题型,考生们要做的首先就是“知己知彼,百战不殆”,也就是说考生们首先要了解这种题型的特点。 这种题型的典型特点就是题目通常放在文章前面,而且答案不会重复运用,所以考生们在考试时首先要看题目中是否给出例子,若给出例子,则要把例子中所用过的答案划掉,因为它不会再被用到;而且这一特点确定这
2、种题目总是一错错一双。另外这种题型主要考查考生们依据上下文猜出某些词句大意,弄清句子之间的逻辑关系,正确理解文章,把握段落大意和主旨的实力。 因此考生们要做的就是运用专家所讲过的“无词阅读法”, 在做题时先读懂段落的第一、二句,然后略读其他句子,弄清句子之间的逻辑关系,从而特别轻松地得出段落大意。而句子之间的逻辑关系一共有以下几种: 其他句子说明说明第一、二句,即段落为总分式结构,如剑1,Test 4,passage 1的C段(这种状况下,段落大意依据第一、二句归纳即可) But it is not only in technology and commerce that glass has
3、widened its horizons. The use of glass as art, a tradition going back at least to Roman times, is also booming. Nearly everywhere, it seems, men and women are blowing glass and creating works of art. I didnt sell a piece of glass until 1975, Dale Chihuly said, smiling, for the 18 years since the end
4、 of the dry spell, he has become one of the most financially successful artists of the 20th century. He now has a new commissiona glass sculpture for the headquarters building of a pizza companyfor which his fee is half a million dollars. 解题:首先读段落的第一、二句话,考生们会发觉第一句实际为一个强调句式,强调“not only in technology
5、and commerce”。我么都知道“not onlybut also”的句式重点要讲的是“but also”后面的内容而非“not only”后的内容,因此运用“无词阅读法”,考生就可以不用关注第一句话的大意了,干脆进入其次句话,关注“but also”的内容;其次句话中,也运用无词阅读法,只看主句,考生即可以抓出大意为“玻璃作为艺术的应用也在兴盛”;第三句中的blowing glass,可能考生们生疏,但其并列内容“creating works of art”相识即可,第三句话大意为“男性女性都在创建艺术品”;第四句和第五句我们略读一下即可知道,作者在运用艺术家Dale Chihuly的
6、例子说明说明玻璃在艺术方面应用的兴盛。因此最终我们可以断定此段中第三、四、五句内容是说明说明第一、二句内容的。段落大意依据第一、二句归纳,答案为 i Growth in the market for glass crafts 出现转折词或相应表达,把思路逆转,如剑6,Test 2,passage 1的E段(这种状况下,段落大意依据转折后面的内容归纳) It was once assumed that improvements in telecommunications would lead to more dispersal in the population as people were n
7、o longer forced into cities. However, the ISTP teams research demonstrates that the population and job density of cities rose or remained constant in the 1980s after decades of decline. The explanation for this seems to be that it is valuable to place people working in related fields together. The n
8、ew world will largely depend on human creativity, and creativity flourishes where people come together face-to-face. 解题:读此段时,考生会发觉在其次句出现however一词,这种状况下,第一句的内容即可以忽视,考生应当干脆读其次句及其后面的内容。运用无词阅读法,其次句大意为“人口和工作密度事实上是增长或保持不变的”;第三句话说明说明出现这种状况的缘由是把相关领域工作的人放在一起是特别有价值的;第四句话又引用一句话来进一步说明说明。因此我们依据转折厚的内容选出此段大意为 iii
9、The benefits of working together in cities。而陷阱为vi The impact of telecommunications on population distribution。 附加新的信息,即信息之间为并列关系,如剑1,Test 4,passage 1中的B段(这种状况下,考生须要找信息之间的共同点,段落大意依据共同点得出) On the horizon are optical computers. These could store programs and process information by means of lightpulses
10、from tiny lasersrather than electrons. And the pulses would travel over glass fibers, not copper wire. These machines could function hundreds of times faster than todays electronic computers and hold vastly more information. Today fiber optics are used to obtain a cleaner image of smaller and smalle
11、r objects than ever beforeeven bacterial viruses. A new generation of optical instruments is emerging that can provide detailed imaging of the inner workings of cells. It is the surge in fiber optic use and in liquid crystal displays that has set the U.S. glass industry (a 16 billion dollar business
12、 employing some 150,000 workers) to building new plants to meet demand. 解题:考生在运用“无词阅读法”略读此段的过程中会发觉第一、二、三和第四句都是关于optical computers的;第五句内容是关于fiber optics的;第六句是关于optical instruments的;第七句是关于fiber optic use and in liquid crystal displays的。明显段落中在不断附加新的信息,找寻信息之间的共同点,我们会发觉信息都是和optic有关的,因此答案为viii Exiting inn
13、ovations in fiber optics,而陷阱为ii Computers and their dependence on glass。 最终一、二句归纳总结前文,如剑6,Test 4,passage 1中的C段(这种状况下,考生依据最终一、二句话归纳段落大意即可) Selling pharmaceuticals is a daily exercise in ethical judgment. Salespeople like Schaefer walk the line between the common practice of buying a prospects time wi
14、th a free meal, and bribing doctors to prescribe their drugs. They work in an industry highly criticized for its sales and marketing practices, but find themselves in the middle of the age-old chicken-or-egg question business wont use strategies that dont work, so are doctors to blame for the escala
15、ting extravagance of pharmaceutical marketing? Or is it the industrys responsibility to decide the boundaries? 解题:运用无词阅读法,略读该段,考生会发觉段落的第三句后半部分和第四句,作者用逻辑词so,并采纳问句的形式引出结论:so are doctors to blame for the escalating extravagance of pharmaceutical marketing? Or is it the industrys responsibility to decid
16、e the boundaries? 我们在归纳该段的段落大意时,就应当依据第三句so后面的内容来归纳,所以答案选Who is responsible for the increase in promotion? 考生们须要留意,在雅思索试中,以第三种逻辑关系最为常见,而第四种出现频率最小。 雅思阅读材料:当归红枣蛋补血又补气 当归红枣蛋做法:这是女性补血补气的超初级食谱,由内而外,养出好气色。 Material: Angelica 10g, Radix Astragali 10g, egg 2, 6 dates, brown sugar, a spoon. 原料:当归10g、黄芪10g、鸡蛋2
17、颗、红枣6颗、红糖1勺。 Practice:实践 1 egg, Chinese angelica, astragalus were washed hair soaked in warm water after the break apart and dates; 1、鸡蛋、当归、黄芪分别洗净,红枣温水泡发后掰开; 2, in addition to all the materials other than brown sugar into the pot or casserole in medicine, water bowls, ignition boil; 2、除红糖以外的全部材料放入药锅
18、或者砂锅里,加水两碗,点火烧开; 3, opened after the switch to small and medium low heat about 10 eggs cooked, and you can remove and; 3、开了以后转中小火煮10左右,鸡蛋熟了,即可捞出; 4 eggs let cool, and peel, and then back into the pot; 4、鸡蛋晾凉了,剥壳,再放回锅内; 5, small only a bowl of water when the fire fry, put brown sugar and continue to
19、cook for 5 minutes can be. 5、小火煎至水只有一碗时,放红糖,接着煮5分钟左右即可。 TIPS: 1, this 3,4 day of Diet in before or after one week after starting to eat by early or late fasting. Consecutive days you can eat. That is, eating a total of four eggs. 1、这款药膳在经前3,4天或者经后一周起先吃,早或者晚空腹。连续吃两天即可。也就是一共吃4颗蛋。 2, similar practices
20、Angelica eggs, some eggs are not only crack is not shelled or peeled. I just tested my own to do this, the other did not test, so I can not say how effective. Also some of them put black beans and peanuts, I tried that place and hold onto the future, the effect is not affected. 2、类似的当归蛋做法中,有的是鸡蛋不去壳或
21、者只敲碎不去壳。我只是试验了我自己做的这种,其他的没试验过,所以不好说效果如何。也有的还放黑豆和花生,我试过以后觉得放与不放,效果不受影响。 养分后话: 红枣能健脾养血.饮红枣汤,能补血虚、清血热及散血瘀。 鸡蛋含有蛋白质,性味平、甘,能除烦安神、养血补阴及镇心益气。 当归能使血生气旺、阳生阴长、益血和肝,配以红枣佐用,可健脾补血 雅思阅读:美国独立宣言 The Declaration of Independence IN CONGRESS, JULY 4, 1776 THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMER
22、AICA When in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the laws Nature and Natures God entitle them, a decent respect to
23、the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation. 在人类事务发展的过程中,当一个民族必需解除同另一个民族的联系,并根据自然法则和上帝的旨意,以独立同等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的敬重,必需把驱使他们独立的缘由予以宣布。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their
24、 Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to secure these rights, governments are instituted among them, deriving their just power from the consent of the governed. That whenever any form of government becomes destructive
25、 of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness. Prudence, indeed, will dictate that gover
26、nments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than t right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses
27、and usurpations, pursuing invariably the same object evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such government, and to provide new guards for their future security. Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is n
28、ow the necessity, which constrains them to alter their former systems of government. The history of the present King of Great Britain is usurpations, all having in direct object tyranny over these States. To prove this, let facts be submitted to a candid world. 我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而同等,造物主给予他们若干不行让与的权利
29、,其中包括生存权、自由权和追求华蜜的权利。为了保障这些权利,人们才在他们中间建立政府,而政府的正值权利,则是经被统治者同意授予的。任何形式的政府一旦对这些目标的实现起破坏作用时,人民便有权予以更换或废除,以建立一个新的政府。新政府所依据的原则和组织其权利的方式,务使人民认为唯有这样才最有可能使他们获得平安和华蜜。若真要审慎的来说,成立多年的政府是不应当由于无关紧要的和一时的缘由而予以更换的。过去的一切阅历都说明,任何苦难,只要尚能忍受,人类还是情愿忍受,也不想为申冤而废除他们久已习惯了的政府形式。然而,当始终追求同一目标的一系列滥用职权和强取豪夺的行为表明政府企图把人民至于专制暴政之下时,人民
30、就有权也有义务去推翻这样的政府,并为其将来的平安供应新的保障。这就是这些殖民地过去忍受苦难的经过,也是他们现在不得不变更政府制度的缘由。当今大不列颠王国的历史,就是屡屡损害和掠夺这些殖民地的历史,其干脆目标就是要在各州之上建立一个独裁暴政。为了证明上述句句属实,现将事实公诸于世,让公正的世人作出评判。 He has refused his assent to laws, the most wholesome and necessary for the public good. 他拒绝批准对公众利益最有益、最必需的法律。 He has forbidden his Governors to pas
31、s laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend them. 他禁止他的殖民总督批准刻不待时、极端重要的法律,要不就先行搁置这些法律直至征得他的同意,而这些法律被搁置以后,他又完全束之高阁。 He has refused to pass other laws for the accommodatio
32、n of large districts of people, unless those people would relinquish the right of representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only. 他拒绝批准便利大地区人民的其他的法律,除非这些地区的人民情愿放弃自己在自己在立法机构中的代表权;而代表权对人民是无比宝贵的,只有暴君才畏惧它。 He has called together legislative bodies at places
33、 unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures. 他把各州的立法委员召集到一个异乎寻常、极不舒适而有远离他们的档案库的地方去开会,其目的无非是使他们乏累不堪,被迫就范。 He has dissolved representative houses repeatedly, for opposing with manly firmness
34、his invasion on the rights of the people. 他一再解散各州的众议院,因为后者坚决反对他侵扰人民的权利。 He has refused for a long time, after such dissolution, to cause others to be elected ;whereby the legislative powers, incapable of annihilation, have returned to the people at large for their exercise; the State remaining in th
35、e meantime exposed to all the dangers of invasion from without and convulsion within. 他在解散众议院之后,又长期拒绝另选他人,于是这项不行剥夺的立法权便归由一般人民来行使,致使在这其间各州仍处于外敌入侵和内部骚乱的种.种危急之中。 He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws of naturalizing of foreigners; refusing to
36、 pass others to encourage their migration hither, and raising the condition of new appropriations of lands. 他力图阻挡各州增加人口,为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其他激励移民的法律,并提高安排新土地的条件。 He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent of laws for establishing judiciary powers. 他拒绝批准建立司法权利的法律,以阻挠司法
37、的执行。 He has made judges dependent on his will alone, for the tenure of their office, and the amount and payment of their salary. 他迫使法官为了保住任期、薪金的数额和支付而置于他个人意志的支配之下。 He has erected a multitude of new officers, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out our substances. 他滥设新官署,
38、委派大批官员到这里骚扰我们的人民,吞噬他们的财物。 He has kept among us, in times of peace, standing armies without the consent of our legislatures. 他在和平常期,未经我们立法机构同意,就在我们中间维持其常备军。 He has affected to render the military independent of and superior to the civil power. 他施加影响,使军队独立于文官政权之外,并凌驾于文官政权之上。 He has combined with other
39、s to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his assent to their acts of pretended legislation.For quartering large bodies of armed troops among us; 他同他人勾结,把我们置于一种既不符合我们的法规也未经我们法律承认的管辖之下,而且还批准他们炮制的各种伪法案,以便任其在我们中间驻扎大批武装部队; For protecting them, by a mock trial, from punishment for any murder which they should commit on the inhabitants of these States. 不论这些人对我们各州居民犯下何等严峻的谋杀罪,他可用加审判来庇护他们,让他们逍遥法外; . 雅思阅读