逍遥游原文以及翻译.docx

上传人:l*** 文档编号:19771727 上传时间:2022-06-10 格式:DOCX 页数:13 大小:36.04KB
返回 下载 相关 举报
逍遥游原文以及翻译.docx_第1页
第1页 / 共13页
逍遥游原文以及翻译.docx_第2页
第2页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《逍遥游原文以及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《逍遥游原文以及翻译.docx(13页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、逍遥游原文以及翻译 导语:“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、逍遥自在地活动。以下是小编为大家共享的逍遥游原文以及翻译,欢迎借鉴! 逍遥游 北冥(mng)有鱼(1),其名为鲲(kn)(2)。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏(3)。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞(4),其翼若垂天之云(5)。是鸟也,海运则将徙(x)于南冥(6)。南冥者,天池也(7)。 齐谐者(8),志怪者也(9)。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里(10),抟(tun)扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)

2、。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂(o)之上(17),则芥(ji)为之舟(18),置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣(19),而后乃今培风(20);背负青天,而莫之夭阏(yo )者(21),而后乃今将图南。 蜩(tio)与学鸠笑之曰(22):“我决(xu)起而飞(23),抢(qing)榆枋(fng)而止,时则不至,而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍(mng)者(27),三餐而反(28),腹犹果真(29);适百里者,宿(xu)舂(chng)

3、粮(30);适千里者,三月聚粮。之二虫又何知(31)! 小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌(jn)不知晦朔(hu shu)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37) ,此大年也。而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎!汤之问棘也是已(40):汤问棘曰:“上下四方有极乎?”棘曰:“无极之外,复无极也。穷发(f)之北,有冥海者(41),天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云,抟扶摇而上者九万

4、里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳(yn)笑之曰(46):彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?”此小大之辩也(49)。 故夫知效一官(50),行比一乡(51),德合一君,而(ni)征一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世誉之而不加劝(54),举世非之而不加沮(j)(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未数(shu)数(shu)然也(58)。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠(lng)然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(6

5、2),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。注释 (1)冥:指海色深黑,一作“溟”。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传闻北海无穷无尽,水深而黑。 (2)鲲(kn):传闻中的大鱼。 之:主谓之间取消句子独立性。其:表推想。 (3)鹏:本为古“凤”字,这里指传闻中的大鸟。 (4)怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。 (5)垂:同“陲”,边际。 (6)海运:海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。徙:迁移。 (7)天池:自然

6、形成的大海。 (8)齐谐:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。 (9)志怪:记载怪异的事物。志,记载。 (10)水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。 (11)抟(tun):回旋而上。一作“搏”(b),拍。扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧回旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。 (12)去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。以:凭借。息:风。 (13)野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物朝气萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。 (14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。 (15)生

7、物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。 相:相互。吹:吹拂。 (16)苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。极:尽。 下:向下。亦:也。是:这样。已:罢了。 (17)覆:倾倒。坳(o):凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹处。 (18)芥:小草。置杯焉则胶:将杯子放于其中则胶着搁浅。置,放。焉,于此。胶,指着地。 (19)斯:则,就。 (20)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才”。培:凭。 (21)莫之夭阏:无所滞碍。夭,挫折。阏,遏制,阻挡。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。 图南:安排向南飞。

8、 (22)蜩(tio):蝉。学鸠:斑鸠之类的小鸟名。 (23)决(xu):疾速的样子。 (24)抢(qing):触,碰。“抢”也作“枪”。榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。 (25) 控:投,落下。 (26) 奚以:何以。之:去到。为:句末语气词,表反问,相当于“呢”。“奚以为”,即“哪里用得着.呢”。 (27) 适:去,往。莽苍:色调朦胧,遥远不行辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。 (28)三餐:指一日。意思是只需一日之粮。反:同“返”,返回。 (29)犹:还。果真:吃饱的样子。 (30)宿:这里指一夜。 (31)之:此,这。二虫:指蜩与学鸠。 (32)知(zh):通“智”,才智。 (

9、33)朝菌:一种大芝,朝生暮死的菌类植物。晦朔:晦,农历每月的最终一天,朔,农历每月的第一天。一说“晦”指黑夜,“朔”指早晨。 (34)蟪蛄(hu g):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。 (35)冥灵:大树名。一说为大龟名。 (36)依据前后用语结构的特点,此句之下当有“此中年也”一句,但传统本子均无此句。 (37) 大椿:传闻中的大树名。一说为巨大的香椿。 (38)彭祖:传闻中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁。乃今:而今。以,凭。特,独。闻,著名于世。 (39)众人:一般人。匹:配,比。 (40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫,列子汤问篇作“夏革(j)”。已:矣。 (41)穷发:传闻中极荒远的不生

10、草木之地。发,指草木植被。 (42)修:长。 (43)太山:即泰山。在今山东泰安北。 (44)羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状。 (45)绝:穿过。 (46)斥鴳(yn ):池沼中的小雀。斥,池,小泽。 (47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。 (48)至:极点。 (49)小大之辩:小和大的区分。辩,同“辨”,辨别,分别。 (50)效:效力,尽力。官:官职。 (51)行(xng):品德。比:合。 (52)合:使.满足。而:通“能”,能够。征:折服。 (53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。犹然:喜笑的样子;犹,通“繇”,喜。 (54)举:全。劝:勉励。 (5

11、5)非:责难,指责。沮(j):懊丧。 (56)定:认清。内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、珍贵的。 (57)境:界。 (58)数数(shu)然:汲汲然,指急迫用世、谋求名利、舍命追求的样子。 (59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。御:驾驭。 (60)泠(lng)然:轻妙飘然的样子。 (61)旬:十天。有:又。 (62)致福:求福。 (63)虽:虽然。待:凭借,依靠。 (64)乘:遵循,凭借。天地:这里指万物,指整个自然界。正:本;这里指自然的本性。 (65)御六气之辩:驾驭六气的改变。御,驾驭、把握。六

12、气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,改变的意思。 (66)彼:他。且:将要。恶(w):何,什么。 (67)至人:庄子认为修养最高的人。下文“神人”“圣人”义相近。 无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。即物我不分。 (68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。无功:无作为,故无功利。 (69)圣人:这里指思想修养臻于完备的人。无名:不追求名誉地位,不立名。 译文 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;改变成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那绽开的双翅就像天涯的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南

13、方的大海。南方的大海是个自然的大池。齐谐是一部特地记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起水花,波及千里远,然后拍击大翼,凭借旋风直上高空。它是乘着六月的大风而飞去的。”山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色深青,是它真正的颜色呢?还是它高旷辽远而没有边际呢?鹏鸟在高空往下看,不过像人抬头看天空一样罢了。 再说水汇积不深,它浮载大船就没有力气。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草浮在上面就成为一只小船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力气不雄厚,它托负巨大的翅膀便力气不够。鹏鸟飞九万里,其下有巨风的承载,然后才乘风而

14、飞,背负青天而没有什么力气能够阻遏它了,然后才想打算飞到南方去。蝉与雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,遇到树枝就停下来,有时飞不到树上去,就落在地上,哪用飞到九万里的高处再往南去呢?”到近郊野林去,带上一日之粮就可以来回,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间捣米打算干粮;到千里之外去,三个月以前就要打算粮食。这两个小东西又知道什么呢? 小聪慧赶不上大才智,寿命短的比不上寿命长的。怎么知道是这样的呢?朝菌不知一月的时间改变,蟪蛄不知一年的时间改变,这就是寿命短的。楚国的南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是寿命长的

15、。但是彭祖现在独以长寿闻名,一般人和他相比,岂不行悲可叹吗? 商汤询问名叫棘的大夫就是这样的。在那草木不生的北方荒原之地,有一个很深的大海,那就是天池。那里有一种鱼,它的身宽有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像泰山,绽开双翅就像天涯的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,准备飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:它准备飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,回旋于蓬蒿丛中,这也算是翱翔的极限了。而它准备飞到什么地方去呢?”这就是小与大的区分了。 所以,那些才智可以胜任一官之职,行为可

16、以顺应一乡群众,道德合乎一国之君的的要求,才能可以取信一国之人的人,他们自己很得意,其实犹如斥鷃一样(所见甚小)。而宋荣子嗤笑这四种人。而且世人都赞誉他,他却并不会因此而更加奋勉,世人们都非难他,他也不会因此而更加懊丧。他清晰自身与物的区分,辨明荣誉与耻辱的界限,如此而已。他在世间,没有追求什么。即使如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻快美妙,而且十五天后才返回。列子对于寻求华蜜,没有舍命追求。他这样虽然免于步行,但还是有所依靠。假如能够顺应天地万物之性,而驾驭六气的改变,遨游于无穷无尽的境域,那又须要凭借什么呢?因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世

17、界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完备的“圣人”从不去追求名誉和地位。 逍遥游原文以及翻译 逍遥游原文 庄子逍遥游原文及翻译 逍遥游节选原文和翻译 逍遥游庄子原文及翻译 逍遥游中学课文原文翻译 中学逍遥游原文及翻译 逍遥游 逍遥游 逍遥游 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第13页 共13页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页第 13 页 共 13 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 策划方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁